Филип Дик - Симулякры [litres]
- Название:Симулякры [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-108219-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Симулякры [litres] краткое содержание
Филип Дик в своем классическом стиле сочетает путешествия во времени, психотерапию, телекинез, нацистов, андроидов, неандертальцев, пришельцев и мутантов, чтобы создать волнующую, умопомрачительную историю, где есть заговоры внутри заговоров и ничто никогда не является тем, чем кажется.
Симулякры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джим, доставай «Ампек Ф-а2», – распорядился он. – Тащи прямо сюда. Пока они не замолкли.
– Я не позволю вам их записывать, – сказала Бет Конгросян.
– Мы это сделаем, – ответил Нат. – Для нас это привычное дело – писать народную музыку на месте. Такие записи многократно оспаривались в судах СШЕА, но фирма звукозаписи всегда выигрывала предъявляемые ей иски.
Он последовал за Джимом Планком, чтобы помочь ему смонтировать звукозаписывающую аппаратуру.
– Мистер Флайджер, вы понимаете, кто перед вами? – крикнула ему вслед миссис Конгросян.
– Да, – ответил он, не останавливаясь.
Вскоре «Ампек Ф-а2» был смонтирован; инопланетная протоплазма сонно пульсировала, время от времени производя псевдоподиями волнообразные движения, как будто голодная. Влажная погода все-таки влияла на нее.
Рядом появилась Бет Конгросян, сжатая, как пружина, с непреклонным выражением лица.
– Послушайте меня, пожалуйста, – сказала она негромко. – Сегодня ночью у них состоится нечто вроде фестиваля. У взрослых. Это будет в подобии дансинг-холла, расположенном в лесу, совсем недалеко отсюда, там, где красные скалы. Холл принадлежит им всем, их общине, они часто там собираются. Будет очень много танцев и песен. Именно того, что вам надо. Гораздо больше, чем у этих маленьких детей. Пожалуйста, подождите и записывайте там сколько душе угодно. Но не здесь!
– Мы сделаем записи и тут и там, – сказал Нат и дал сигнал Джиму поднести «Ампек Ф-а2» к образованному детьми кружку.
– Вы подождете в доме, и я проведу вас туда, – взмолилась Бет Конгросян, поспешив вслед за ним. – Это будет очень поздно, около двух ночи. Они поют просто чудесно. Слова разобрать трудно, но… – Она схватила Ната за руку. – Мы с Ричардом стараемся воспитывать нашего ребенка подальше от всего этого. У детей в таком юном возрасте почти отсутствуют те особенности, что характерны для взрослых, и потому от них вы не услышите ничего по-настоящему стоящего. А вот когда вы увидите взрослых… – Она осеклась и закончила совсем бесцветным голосом: – Вот тогда-то и поймете, что я имею в виду.
– Давай и в самом деле подождем, – сказала Молли, обращаясь к Нату.
Тот заколебался, глянул на Джима Планка. Джим кивнул.
– О’кей, – согласился Нат. – Но вы обязательно проведете нас на этот их фестиваль. И сделаете так, чтобы нас туда пропустили.
– Хорошо, – сказала Бет Конгросян. – Обязательно сделаю. Спасибо, мистер Флайджер.
«Я чувствую себя во всем виноватым», – подумал Нат. Однако вслух сказал:
– О’кей. И вы… – Но тут чувство вины поднялось в его душе гигантской волной. – Черт, вам не нужно водить нас туда. Мы заночуем в Дженнере.
– Я бы сама хотела, – призналась Бет Конгросян. – Я ужасно одинока. Мне нужна компания, когда Ричард далеко. Вы и представить себе не можете, что для нас означает, когда люди… из внешнего мира заглядывают сюда, хотя бы ненадолго.
Дети, наконец заметив взрослых, перестали петь и теперь застенчиво глядели на Ната, Молли и Джима.
«Вряд ли их удастся уговорить спеть снова», – подумал Нат.
Так что его начальная идея не выгорела.
– Вы не боитесь? – спросила Бет Конгросян.
Он только пожал плечами:
– Нет. Абсолютно.
– Правительство знает о них, – сказала она. – Здесь побывало великое множество этнографов и бог знает каких еще ученых. Их посылали сюда для исследований. Все они утверждают, что в доисторические времена, перед тем как появился кроманьонский человек… – Бет Конгросян беспомощно замолчала.
– Они скрещивались, – закончил за нее Нат. – На что указывают и скелеты, найденные в израильских пещерах.
– Да, – кивнула она. – Наверное, это можно сказать обо всех так называемых подрасах. Тех самых, которые якобы вымерли в процессе борьбы за существование. А они просто были поглощены видом homo sapiens.
– Я бы высказал и совершенно иное предположение, – заметил Нат. – Мне, например, более правдоподобным кажется, что так называемые подрасы были мутациями, которые существовали очень короткий срок, а затем вырождались из-за недостаточной приспособляемости. Наверное, в те времена также бывали периоды повышенной радиации.
– Я с этим не согласна, – возразила Бет Конгросян. – И исследования, проведенные с использованием аппаратов фон Лессингера, только подтверждают мои предположения. Согласно вашей гипотезе, все они что-то вроде зигзага эволюции. Но я уверена в том, что это полноценные расы… Я думаю, они развивались, каждая своим путем, от некоего первоначального примата, от проконсула. И в конце концов сошлись вместе, когда человеку разумному стало тесно и он мигрировал в их места обитания.
– Можно еще чашечку кофе? – попросила Молли. – Мне так холодно. – Она уже не могла сдержать дрожь. – Эта сырость просто невыносима.
– Давайте вернемся в дом, – предложила Бет Конгросян. – Да, вам трудно привыкнуть к здешней погоде. Я это прекрасно понимаю. Я не забыла, каково было нам самим, когда мы сюда перебрались.
– Плот родился не здесь? – спросил Нат.
– Нет. Из-за него мы и вынуждены были сюда переехать.
– Разве правительство не взяло бы его под опеку? Оно же открыло специальные школы для жертв радиации.
Нат решил не употреблять точный термин, который звучал как «радиационные мутанты».
– Мы решили, что здесь он будет более счастлив, – сказала Бет Конгросян. – Большинство их – горбатиков, как они сами себя называют, – живет здесь. Они собрались здесь за последние два десятилетия практически со всех частей света.
Бет Конгросян распахнула дверь, и все четверо окунулись в сухое тепло старинного дома.
– Он в самом деле прелестный малыш, – заметила Молли. – Такой милый, такой восприимчивый, несмотря на… – Она запнулась.
– Несмотря на челюсть и неуклюжую походку, – закончила миссис Конгросян, – которые еще полностью не сформировались. Это начинается в тринадцать лет.
Она пошла на кухню и поставила воду для кофе.
«Странно, – подумал Нат Флайджер, – что же это мы собираемся привезти из этой поездки? Совсем не то, что мы с Лео намечали. И весь вопрос: хорошо ли это будет раскупаться?»
Милый голосок Аманды Коннерс, неожиданно раздавшийся в интеркоме, привел доктора Эгона Сьюпеба в состояние растерянности. Он в это время как раз изучал расписание приема пациентов на завтра.
– Вас кое-кто хочет видеть, доктор. Мистер Уайлдер Пэмброук.
Уайлдер Пэмброук! Доктор Сьюпеб тут же напряженно выпрямился, не поднимаясь со стула, и непроизвольно отложил в сторону журнал регистрации. Что нужно в такое позднее время этому высокопоставленному полицейскому? Доктор инстинктивно насторожился и произнес в интерком:
– Одну минутку, пожалуйста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: