Генри Каттнер - Ловушка времени
- Название:Ловушка времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Ловушка времени краткое содержание
Впервые повесть была опубликована в 1938 г. в ноябрьском номере журнала «Marvel Science Stories»
Ловушка времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что-то не так. Я не знаю, что…
– Не так?! – шумер проворчал проклятие. – Ты же сказал, что отладил эту адскую колесницу!
– Я… я думал, что да. Но тут все слишком сложно, – Греддар Клон прибыл из более развитого мира, чем мой.
– Мы тут… – Мэйсон почувствовал странный холод, задавая этот вопрос. – Мы тут случайно не застряли?
Губы Мурдаха сжались. Схватив рычаг, он двинул его на себя. Его тонкие пальцы станцевали на пульте управления. Ничего не произошло.
– По крайней мере, пока, – наконец, сказал он. – У меня не получается отправить корабль в другое время. Но скоро я выясню, в чем причина, ну, по крайней мере, я так считаю.
Аласа улыбнулась, хотя ее глаза были испуганными золотистыми омутами.
– Тогда делай, что можешь, Мурдах. Чем быстрее ты добьешься успеха, тем быстрее мы доберемся до Владыки.
– Нет, нет, – нетерпеливо ответил Мурдах. – Мы в любом случае найдем его в определенный момент времени. Когда мы начнем: сейчас, завтра или через пятьдесят лет, не имеет никакого значения.
– Пятьдесят лет! – Хищное лицо Эриха выглядело обеспокоенным. – А, тем временем, – чем мы будем жить? Что будем есть?
Через десять часов этот вопрос возник снова. Мурдах и Мэйсон были изможденными, с покрасневшими от расчетов и изучения принципов работы корабля времени глазами.
– Я не знаю, сколько это продлится. Нам лучше поискать еду. Мы зря не взяли ничего с собой.
– Где? – спросил шумер и выразительно посмотрел на мрачное, пустынное море, раскинувшееся внизу, и луну, заполнившую небо. – Думаю, Кан, богиня северян, захватила весь мир. Богиня океана…
– Где-то должна быть земля, – весьма безнадежным голосом сказал Мэйсон, когда Мурдах направил корабль рассекать воздух. – Только нужно улететь подальше.
До берега оказалось совсем недалеко, до плоской, безжизненной равнины песочно-серой земли, превращенной в горизонтальное однообразие непрекращающимися воздействиями воды и ветра. Гор было не видно. Только удручающе однообразная земля, уходящая к темному горизонту. И жизни там не было. Ни животных, ни растений – лишь холодная, кажущаяся бесконечной, пустота. Пугающее одиночество пейзажа вызвало у Мэйсона легкую дрожь.
– Это конец? – тихо поинтересовался он вслух. – Конец Земли?
Чувствуя его настроение, но не понимая причин такого сильного отчаяния, Аласа придвинулась ближе и сжала его руку тонкими пальчиками.
– Мы найдем еду, – сказала она. – Где-нибудь.
– По крайней мере, нам не нужно беспокоиться о воде, – проворчал он. – Мы легко можем дистиллировать ее тут. И тут…
– Эй! – указывая, прокричал Эрих, а его глаза загорелись. – Люди… видите? Там…
Под ними, чуть левее парящего корабля, в равнине зияла огромная зазубренная расщелина. В ней было движение, жизнь, – едва заметные фигуры, копошащиеся в неменяющихся серебристых сумерках умирающей Земли.
– Люди? – прошептал Мурдах. – Нет.
Это оказались не совсем люди. Когда корабль опустился ниже, Мэйсон смог разглядеть странных созданий. В целом антропоморфных, но в людях умирающего мира также было что-то пугающе чуждое.
– Думаете, нам стоит сесть? – спросил Мурдах.
– МОЖНО ПОПРОБОВАТЬ, – кивнул Мэйсон. – Если они проявят враждебность, мы успеем убраться.
С едва заметным толчком, корабль опустился на грунт рядом с огромной расщелиной. Среди существ стало заметно смятение. Они отступили в торопливой суматохе, затем группа из четырех удивительных созданий медленно подошла к кораблю. Мэйсон внимательно рассмотрел их через прозрачный корпус.
Они были метра два с половиной ростом и обладали набором щупалец, быстро двигавших их вперед. Из толстого, раздутого туловища торчали другие щупальца. Маленькую, круглую, безликую голову, – можно сказать, гладкий шар, – покрывали поблескивающие чешуйки. Тела обтягивала бледная, розоватая кожа, совсем не похожая на человеческую.
– Это растения! – воскликнул Мурдах.
Люди-растения! Удивительный народ этого потерянного временного отрезка! Эволюция вечно пытается усовершенствовать все формы жизни, чтобы максимально адаптировать их к окружающей среде. Мэйсон знал, что когда-то, давным-давно деревьям не нужно было перемещаться, поскольку почва непрерывно поставляла им питательные вещества. Много тысячелетий спустя, она, возможно, истощилась, корни и ветки медленно вытягивались, стремясь утолить голод. Затем появилось первое дерево, способное двигаться. Этот мутант дал жизнь и другим. И теперь Мэйсон увидел свободных от оков времени людей-растений и поборол беспричинный страх, возникший при их виде.
– Прислушайтесь! Мне кажется, они что-то говорят…
– Говорят?
– Мысленно. Они обрели способность к телепатии. Разве вы не чувствуете некое сообщение?
– Чувствую, – вмешалась Аласа. – Им любопытно. Хотят знать, кто мы такие.
– Не думаю, что они опасны, – кивнул Мэйсон.
Открыв люк, он вышел в разреженный, ледяной воздух. Его пронизал холодный ветер. По людям-растениям пробежала небольшая волна паники. Они отступили. Мэйсон поднял руку, держа ее раскрытой ладонью от себя, в качестве древнейшего жеста мира.
– Кто вы? Вы не Бессмертные? – получил он беззвучное сообщение.
– Мы друзья. Нам нужна пища… – растерявшись, ответил Мэйсон вслух.
Существ опять охватило смятение. Они отступили еще дальше. Но одно не сдвинулось с места, его слепая, поблескивающая голова повернулась к человеку, а щупальца свободно повисли.
– Пища? Какая пища?
Видимо, они прочитали мысли Мэйсона.
– Любая, которой вы можете поделиться. То, что едите вы… – осознавая, что ступил на опасную почву, сказал он.
– Кто вы?
– Мы прибыли из прошлого, – ответил Мэйсон наугад.
Поймут ли они это?
– Вы не Бессмертные?
– Нет.
Мэйсон догадался, что Бессмертные, кем бы те ни были, являются врагами людей-растений. И его ответ, кажется, убедил этих существ.
Они посовещались, и их представитель вышел вперед.
– Мы дадим вам еду, какую сможем. Мы – горихенцы, – принял мысленное сообщение человека-растения Мэйсон.
Он почувствовал, что теперь в сознании существа было больше уверенности.
– Однако, вы должны торопиться. Скоро нагрянет Волна…
Озадаченно, Мэйсон кивнул.
– Тогда принесите еду, которой можете поделиться.
– Это вы должны пойти с нами. Мы не можем вынести пищу на поверхность.
Обдумав слова, Мэйсон посмотрел на корабль.
– Как далеко мне придется идти?
– Тут близко.
– Хорошо, подождите минуту.
Он вернулся к остальным и рассказал, в чем дело.
– Не нравится мне все это, – покачал головой Мурдах.
– Они кажутся довольно безобидными. Я не боюсь их. Скорее, наоборот. Они будут рады увидеть последних из нас. Еще они до смерти бояться каких-то существ, которых называют Бессмертными, и думают, что мы каким-то образом с ними связаны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: