Генри Каттнер - Ловушка времени
- Название:Ловушка времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Ловушка времени краткое содержание
Впервые повесть была опубликована в 1938 г. в ноябрьском номере журнала «Marvel Science Stories»
Ловушка времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэйсон объяснил так хорошо, как только смог. Довольно кивнув, Мурдах быстро отрегулировал что-то. Медленно, постепенно, разум человека из будущего воссоздавал опыты Владыки. Мэйсон стал чувствовать, как внутри него зарождается надежда.
Он стоял под одним из монолитов, объясняя Мурдаху, как работает пульт управления, когда девушка предупреждающе закричала. Мэйсон резко развернулся. Из туннеля выбежали два робота, фасеточные глаза которых горели, а руки-щупальца беспорядочно извивались. Они направились к людям, находящимся у башен времени.
МУРДАХ БЫСТРО достал яйцевидное оружие. Из него вылетел луч, с фантастической быстротой остановивший роботов. Они замерли, как вкопанные. Но из прохода раздался топот тяжелых ног.
Мурдах закусил губу.
– Я боялся этого… – прошептал он. – Греддар Клон предвидел, что мы можем за ним последовать. Прежде чем покинуть это место, он приказал роботам убить нас. Сомневаюсь, что теперь у нас есть время.
– Время? – отозвался шумер, в чьих глаза горела жажда боя.
Наклонившись, он схватил огромный молот.
– Отдай свое оружие Аласе, Мурдах. Вы с Мэй-жоном закончите начатое. А мы задержим этих демонов!
Взяв излучатель, Аласа побежала ко входу в туннель. Эрих за ней. Мурдах мрачно улыбнулся.
– Давай попробуем. В конце концов, может, у нас еще есть шанс.
Нахмурившись, Мэйсон повертел головой в поисках оружия. Человек из будущего схватил его за руку.
– Лучшее, что ты можешь сделать, – помочь мне. Всем нам нет смысла сражаться с роботами. Только если закончим работу над кораблем времени, у нас будет возможность спастись.
В поле зрения появился металлический человек, безмолвный и угрожающий. Излучатель в руках Аласы остановил его. Но там были другие – целые сотни, с нетерпением ломящиеся вперед. С некоторыми расправилась девушка. Другие пали жертвами Эриха.
Шумер выкрикивал грязные проклятия. Молот поднимался и опускался размашистыми, сокрушающими ударами, вбивая металлические головы роботов в плечи. Но двое людей медленно, неумолимо отступали.
Пальцы Мурдаха метались, настраивали, проверяли. Мэйсон глянул на сражающуюся с роботами пару и обомлел, а дыхание просвистело сквозь зубы, когда Эрих упал от удара металлического щупальца. Археолог подскочил к нему. Девушка могла задержать роботов на секунду – но не дольше.
Обойдя тело шумера, Мэйсон схватил молот. Он увидел безликую голову робота, надвигающегося на него. Щупальце замахнулось, яростное и смертоносное. Мэйсон описал молотом большую дугу.
От удара металл зазвенел. Робот отшатнулся и упал. Но его место заняли другие. Эрих вскочил, сплюнув кровь.
– Молот, Мэй-жон! Дай мне…
– Сюда! Все готово! – раздался позади громкий крик Мурдаха.
Схватив Аласу за руку, Мэйсон побежал к Мурдаху, практически таща девушку за собой. Эрих ликующе что-то выкрикнул, а затем понесся к кораблю. Роботы продолжили погоню, глухо стуча быстрыми ногами.
Мурдах ждал у люка. Он вернулся внутрь после того, как Мэйсон помог девушке попасть на борт и вместе с Эрихом залез следом. Когда роботы добрались до яйца, люк с лязгом захлопнулся. С бесчувственной, бессердечной яростью они начали колотить по металлическому корпусу.
Побелевший Мурдах повернулся к пульту управления и поднял корабль в воздух. Затем осторожно посадил его на платформу у вершины монолитов.
– Вот этот рычаг? – спросил он, указывая рукой. – Ты двигал его?
Мэйсон кивнул.
– Может быть, я…
– Да.
Открыв люк, археолог выскользнул. Взглянув с края платформы, он увидел роботов, бесцельно толпящихся внизу. Потом потянул рычаг и бегом вернулся в корабль.
Четверка ждала, затаив дыхание. Вскоре из башен появилось белое пламя. Оно беззвучно растягивалось, кружась и переплетаясь, пока не создало вокруг стены из бледного пламени.
И вдруг погасло.
Секунду все молчали.
– Думаешь, это сработает? – неуверенно спросил Мэйсон.
– Должно!
Но голос Мурдаха был, мягко говоря, неуверенный. Тем не менее, он повернулся к пульту управления и проделал какие-то манипуляции. Хотя Мэйсон и ожидал этого, но все равно содрогнулся, когда их окутала темнота.
ЗАТЕМ ТЬМА ИСЧЕЗЛА. Корабль висел над зеленым оазисом, где вокруг водоема росли пальмы. В безоблачном голубом небе ослепительно сияло солнце. На многие километры во все стороны простиралась безжизненная пустыня из песка и камня.
– Легенды говорят, что когда-то, давным-давно, Аль Бекр выглядел именно так, – прошептала Аласа.
– В мое время тут не было оазиса, – сказал Мэйсон. – Мы попали в еще более далекое прошлое.
– Значит, вернемся в будущее, – с улыбкой ответил Мурдах, а его глаза перестали быть мрачными и холодными. – Мы можем выбрать любое время.
– О, боги! – хрипло воскликнул шумер. – Это же настоящая магия!
Девушка коснулась руки Мурдаха.
– А что будет с моим народом? Роботы же убьют людей!
– Нет. Запасы энергии нужно периодически обновлять, иначе жизнь их покинет, и они замрут. Без Греддара Клона это случится
уже скоро, – они потеряют жизненные силы. Твоим людям ничто не угрожает, Аласа.
– В отличие от моей эпохи, – проворчал Мэйсон.
Он начинал понимать, какая невероятная задача лежит перед ними. Как они найдут Греддара Клона в огромном пространстве времени… и, если им все-таки удастся это сделать, как можно одолеть сверх развитую науку Владыки, усиленную, возможно, технологиями десятка цивилизаций будущего?
– Я с легкостью найду Греддара Клона. Его корабль вызвал искривление в пространственно-временном континууме, которое могут засечь приборы. Но что касается борьбы с ним, – сначала я бы хотел получить какую-нибудь помощь. Лучшая возможность для этого лежит в будущем. Там обязательно должно существовать какое-нибудь оружие, способное уничтожить Владыку! – словно прочитав мысли Мэйсона, сказал Мурдах.
Он дотронулся до пульта управления. Темнота снова накрыла корабль. Мэйсон почувствовал, как нежное тело девушки прижалось к нему, и покровительственно приобнял ее. Шумер тихо и часто ругался.
А корабль мчался сквозь время в загадочные сумерки земной цивилизации, слепо двигаясь навстречу тайнам и непостижимому ужасу!
Глава 7. В бездне времени
ПОЯВИЛСЯ СВЕТ. Они висели в нескольких сотнях метров над мрачными, черными водами моря, протягивающегося до самого горизонта. Земли нигде не было видно. В черном, усыпанном звездами небе висел невероятно огромный шар тусклого серебра. Он закрывал, по меньшей мере, треть небосвода.
– Луна – близко, Мурдах, – очень близко! Как далеко в будущем мы оказались? – озадаченно спросил Мэйсон.
Лицо Мурдаха побелело. Он посмотрел на приборы, неуверенно вытянул руку, затем отдернул ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: