Герман Филатов - В погоне за собой, или Удивительная история Старика
- Название:В погоне за собой, или Удивительная история Старика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герман Филатов - В погоне за собой, или Удивительная история Старика краткое содержание
Клим Добров, молодой тридцатилетний мужчина, оказался в такой ситуации. Он живет в мрачной съемной квартирке, брошен женой, ненавидит работу, боится всего, даже собственных желаний, и уже положил крест на свою жизнь.
Но однажды все меняется. Находясь на грани выселения, он по совету своего лучшего друга устраивается на подработку сиделкой к старому миллиардеру, инвалиду-колясочнику Акелю Вирту. В юношестве он попал в аварию, его родители погибли, а он впал в долгую кому. Старик видит в Климе искру и помогает ему переосмыслить его жизнь, а спустя время, обретя доверие, рассказывает свою страшную тайну. Находясь в коме, он в своей голове прожил целую жизнь, но в один день там случилось «нечто ужасное», что впоследствии терзало Акеля, едва не доведя его до самоубийства.
Глупость и переосмысление, потеря и обретение, сон души и ее воскрешение, жизнь и смерть… этой книге есть, что вам рассказать.
В погоне за собой, или Удивительная история Старика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Итак?
– Это «Обломов».
– Не слышала о таком, но господин Вирт наверняка знает. А так, вы много читаете?
В этот момент предо мной предстал выбор, и я сделал ставку в сторону честности. Не знаю почему, но у меня было чувство, что Зоя непременно почует ложь, словно акула каплю крови в океане.
– Нет. Я стараюсь приучить себя к чтению, чтобы… расширить кругозор.
– Вы даже не представляете себе, Клим, как хорошие книги меняют людей.
– Извините,– сказал я, окончательно сбитый с толку.– Не хочу показаться грубым, но не понимаю, причем тут это? Разве моя начитанность имеет значение на то, как я буду выполнять работу?
Зоя молчала около пяти секунд, но это время показалось мне целым десятком лет. В желудок словно вбили ледяной кол.
«Идиот!!!– визжало мое подсознание.– И зачем ты это сказал?!! Потерял такой шанс!..»
Но тут на губах девушки заиграла улыбка.
– За тем, Клим, что господину Вирту нужна не просто сиделка. Ему необходим умный собеседник. Представьте себе, каково ему целыми днями сидеть в инвалидном кресле, пребывать при этом в здравом уме, и даже не иметь возможности поговорить с кем-то, кто не может написать «стратификация», «деформация», или «эквивалент» без орфографических ошибок?
– Не могу себе этого представить. Я даже не думал об этом, потому как когда Итан рассказывал о работе, он вскользь упомянул то, что господин Вирт не любит разговаривать и больше времени проводит в размышлениях.
– На него действительно иногда находит такое состояние, но это происходит по той причине, что господин Вирт начинает погружаться в воспоминания. Поэтому, рекомендация. Лучше не задавайте ему вопросов по поводу прошлого, особенно об аварии.
Когда Зоя произнесла последнее предложение, я вспомнил, что Итан тоже рассказывал о чем-то подобном. Но только спустя несколько мгновений до меня дошел смысл этого совета.
– Вы хотите сказать?..
– Мы принимаем вашу кандидатуру,– перебив, подтвердила девушка.– Для начала мы заключим с вами срочный договор на месяц, в качестве испытательного срока. Так же присутствует пометка, что если вы не устроите господина Вирта, мы имеем право разорвать с вами соглашение до окончания срока, но выплата при этом будет такая же, как при отработке целого месяца… я правильно говорю, Тереза.
– Совершенно верно,– подтвердила та, вытаскивая из дипломата тощую стопку листов.
– Но если после окончания действия договора обе стороны будут удовлетворены и дадут обоюдное согласие о продолжении сотрудничества, то мы его перезаключим и увеличим срок до шести месяцев. Так же мы предлагаем вам выбор насчет оплаты. Либо мы отдадим вам половину суммы сейчас в качестве аванса, либо заплатим вам в полной мере в конце месяца. В случае перезаключения договора, сумма будет приходить единым платежом каждое тридцатое число. Так, что выберете?
– Я бы хотел воспользоваться первым вариантом, тем, что с авансом,– мне было ужасно неловко это говорить, но выхода не было. Щеки и кончики ушей горели пламенем стыда.
– Разумеется,– Зоя понимающе улыбнулась, после чего посмотрела на Терезу.– Тогда подпишем бумаги, а после вместе с Фернандо проведем для вас инструктаж.
Забрав одну часть документов себе, а другую вручив мне, девушка-юрист поднялась с места и, попрощавшись со всеми, направилась к выходу. Мы же с Зоей и доктором, как и было обещано, отправились изучать дом, в котором все было оборудовано для нужд старика Вирта. Сначала мне показали второй этаж, и самым значительным местом там была комната для «сиделки» (как же меня раздражало это слово!). Там стояла двуспальная кровать с балдахином, прикроватные тумбы, большой шкаф для одежды, и письменный столик. Телевизор отсутствовал, но зато был ноутбук. На стенах же, заклеенных обоями спокойных тонов, висели картины с изображениями леса и реки, окаймленные черными с серебром багетами.
– Здесь вы можете проводить свое свободное время и спать ночью. Вот, держите,– она передала мне какую-то штуку, похожую на рацию.– Всегда держите ее при себе. Если вы понадобитесь господину Вирту, он нажмет на кнопку своего пульта и ваше устройство начнет звонить. Звук очень громкий, так что не волнуйтесь, разбудит вас в любом случае. Вы должны явиться к господину Вирту без промедлений.
– Ясно.
После мы направились к лестнице, и по пути Зоя продолжала меня наставлять.
– Это подъемник, чтобы доставлять господина Вирта на второй этаж, если он захочет сыграть в шахматы, почитать, или просто посидеть у камина. Кстати, насчет камина. Если захотите его растопить, звоните нашему садовнику, номер телефона я оставлю. Так же можете звонить повару и заказывать еду, и прачке, если нужно будет отдать на стирку постельное белье. Стелить и снимать его входит в вашу обязанность. Все номера записаны…
В этот момент мы спустились и прошли на первый этаж. Он представлял из себя гостиную, соединенную с кухней. Все было таким искусным, красивым, и в то же время без золота и других кричащих цветов, в тепло-темных и светло-холодных тонах, что просто удивляло, как подобная простота в декоре может ТАК ШИКАРНО выглядеть.
Пройдя на кухню, Зоя ткнула пальцев в висевшую на стене доску, исписанную номерами телефонов, именами, и должностями.
– …здесь. Фернандо?
– Так же у вас есть определенные лекарства, которые нужно выдавать господину Вирту в определенное время,– принялся вещать мужчина.– Витамины по расписанию, а другие, более серьезные препараты: для понижения давления, от жара, и главное, анальгетики, по необходимости. Господин Вирт часто жалуется на боли в коленях из-за своей старой травмы, так что вам часто придется давать ему обезболивающие, но если ему станет совсем невмоготу, тогда звоните мне. Я приеду и сделаю укол. Вот,– он передал мне листок.– Здесь написаны все названия лекарств, как и в каком случае их использовать, и расписание выдачи витаминов. Если господину Вирту станет совсем плохо,– вновь повторил он, словно боясь, что я не расслышал этого в прошлый раз,– звоните в любое время, вечером, ночью, утром, я приеду незамедлительно.
– Понял.
После мне показали остальные части дома: домашний кинотеатр, бассейн (так же оборудованный для удобств Старика), небольшой винный погребок, галерею с любимыми картинами господина Вирта и подставки с коллекционным холодным и огнестрельным оружием (наверняка всё антиквариат), застекленную веранду, где стояла еще одна шахматная доска (но на этот раз из дерева, а не из камня), и еще много чего. Особое впечатление на меня произвела гардеробная. Столько вещей в одном месте я не видел даже в магазинах. Чего там только не было. Костюмы, сшитые из гуанако и множества других дорогих тканей, десятки пальто из кашемира и шерсти викуньи, рубашки и галстуки из шелка и японского денима, целая армия туфлей различных форм, шляпы и английские кепки восьмиклинки «newsboy» из драпа, целый шкаф с зонтиками и тростями разных цветов, форм, и обладавших необычными набалдашниками. Так же в одном из углов стояла высокая тумба, достававшая мне до груди и запертая на замок. В ней хранились часы, запонки, зажимы для галстука, булавки на лацкан, и прочие штуки. Об этом всём мне рассказ сам Старик через пару недель после того, как я начал у него работать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: