Елена Долгова - Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели
- Название:Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449045867
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Долгова - Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели краткое содержание
Геония. Центурион. Мастер Миража. Предсказатели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джу закусила губу – ей смертельно хотелось отругать охранника в том стиле, что практиковался в «Виртуальных Приключениях», но вместе с тем ронять марку не хотелось.
– Диззи, ты останешься снаружи. Сходи, развейся, погуляй в парке. Там есть бар и стабильярд!
– Но…
– Никаких «но». Ты забыл? Из нас двоих босс – это я.
Диззи снял очки, протер их платком, беззащитно мигая близорукими глазами.
– Ладно, Джу. Иди, веселись. Я буду неподалеку.
Он ушел, печально растворившись в радужных переливах фонарей. Джу впорхнула в раскрытую дверь. Нарядная толпа придвинулась, окружила ее бледными пятнами лиц, звуки смешались в единый теплый, доброжелательный шелест:
– О, госпожа Симониан!..
– Добрый, добрый вечер, госпожа Симониан…
– Здравствуйте, Джу… Вы меня помните?
Джу кивала направо и налево, растягивала губы в ритуальный улыбке.
– Как я рада! Прекрасный вечер. Ну, конечно, я отлично помню вас!
(Джу никого не помнила совсем, но вежливость обязывала.) Подошел официант, она взяла с подноса опалесцирующий бокал. Пузырьки напитка щипали язык и ударяли в голову. Где-то поодаль, за стеной мужских спин мелькнул силуэт Птеродактиля. Расхрабрившаяся Белочка прошагала к нему поближе:
– Здравствуйте, профессор.
– Добрый вечер, госпожа Симониан.
– Вы ничего не хотите мне сказать?
– Простите, я не хочу возвращаться к пройденной теме.
– Почему? Вы боитесь мне ответить?
Бывший декан остановился и осторожно вздохнул. Джу чуть приослабила пси-барьер – от Птеродактиля, к ее удивлению, веяло не раздражением, а тусклой стариковской печалью, окрашенной тонами сочувствия.
– Я ничего не боюсь, но вы не готовы слушать – вас интересует это…
Птеродактиль неопределенно махнул рукой в сторону яркой толпы.
– …И все же, Джу, дам вам один совет – держитесь-ка подальше от Хэри Майера.
Птеродактиль резко повернулся, ловко обогнул бывшую студентку и зашагал прочь, похожий на тощую птицу. Опешившая Белочка лишь пожала плечами и фыркнула. По Джу уже скользили взгляды – равнодушные и любопытные, завистливые, всякие. Она допила остатки со дна бокала, взяла второй – в висках слегка зазвенело, горели щеки.
Высокая, с плосковатой фигурой дама, затянутая голубой шелк, улыбалась, Белочке, показывая блестящие зубы.
– Рамона… (фамилию Белочка не разобрала). Рада познакомиться с лауреатом Калассиановской премии… Ваши научные заслуги…
Нетрезвая Джу решительно помотала головой:
– Мне дали эту премию не за научные труды, мэм!
– А за что?
– За… ик… за участие в научном эксперименте с риском для жизни!
Рамона восторженно закатила глаза:
– Это даже лучше!
– Ну, не знаю.
Джу ощутила легкий приступ тошноты и прислонилась к стене. Женщина не отставала, она даже взяла Джулию за левую руку как бы в порыве восторга.
– Я так бы хотела познакомиться с вами поближе! Я безумно интересуюсь пси-исследованиями. Давайте встретимся у меня?
– Но… Я… э…
– Ах, я поняла! Вас утомил этот бесконечный прием! Ни к чему откладывать, мы можем поговорить на интересующие нас темы прямо сейчас. У меня дом на побережье. Поедемте, поедемте ко мне!
Дама ловко подхватила Белочку под локоть. Одеревеневшая от выпивки Джу не знала, как вывернуться из цепких лапок незнакомки.
– Добрый вечер, дамы…
Женщина в голубом испуганно обернулась, перестав загораживать обзор, и Джу обнаружила новую персону – загорелого высокого в элегантном костюме.
– Ты опять в своем репертуаре, Рамона. Не надо надоедать гостье. Лучше познакомь нас.
Разочарованная дама стушевалась, поджала губы и сухо объявила:
– Профессор Хэри Майер.
– Очень приятно.
Джу попыталась протянуть пси-философу правую руку и обнаружила, что все еще держит пустой бокал.
– Ой!
Хэри ловко подхватил готовую разбиться тонкую стекляшку.
– Рамона почти безумна, не берите в голову, она как щука бросается на знаменитостей.
– Профессор… э…
– Можно просто «Хэри».
– Хэри, вы не могли бы принести мне воды?
Майер сочувственно кивнул:
– Конечно. Какой сорт минералки предпочитаете?
– Все равно…
– Тогда рекомендую местную.
Майер исчез, и объявился вновь, так быстро, будто никуда и не уходил.
– Вот.
Джу отпила кристальной влаги.
– У меня звенит в висках.
– Не удивляюсь – здесь собралось столько пустозвонов! Я советуя вам выйти в сад. Честное слово, будет лучше – там звенят только цикады.
Белочка кивнула, приткнула на столик пустой бокал и вышла наружу первой. Голоса, смех и музыку из клуба приглушила закрытая дверь.
– Уф. Тут и вправду лучше.
Хэри Майер серьезно кивнул. Белочка посмотрела на него исподтишка – профессор пси-философии совсем не казался грубым, а как раз наоборот – очень добропорядочным. Он шел за ней мягкими, почти не слышными шагами.
– Ох, зараза.
– Что?
– Здесь комары.
– Вам ли, отважная Джулия, бояться комаров! Честное слово, я восхищен вашей ролью в деле Аномалии. Это сказано искренне, не комплимента ради, можете мне поверить.
– Ну, моя роль там не такая уж большая…
– Не надо скромничать. Кстати, ваши компаньоны по экспедиции… Что стало с этими людьми? С ними можно встретиться?
Джу остановилась и внимательно посмотрела Майеру в лицо. Он улыбался в ответ – открыто, честно, даже несколько простовато. Белочка припомнила предупреждение Птеродактиля, сняла пси-барьер и безо всякого стеснения «прощупала» Майера. Результат обескуражил – выпитый алкоголь словно бы сместил незримый прицел, ментальные силуэты псевдо-Майеров двоились, со стороны наискосок лезло нечто и вовсе сомнительное
Джу хихикнула. Майер шагнул поближе, придвинулся почти вплотную.
– Вы слышите меня, Джу? Где они?
Белочка внезапно протрезвела – по полуобнаженной спине потянуло холодком.
– Кто – «они»?
– Ваши друзья по экспедиции.
– А зачем вам это знать?
– Я исследователь, Джу. Добывать знания – моя профессия. Так где они?
– Я не знаю. Вернулись домой, наверное.
– И вы больше не встречались с ними, не пытались восстановить контакты?
– Нет. А зачем?
Хэри замешкался с ответом, и Джу поспешила поставить точку:
– Я не хочу обсуждать этот вопрос.
Майер среагировал с шутливым ужасом.
– Разума ради, простите меня за любопытство. Я не сенс, но мне кажется, у вас возникли дурные мысли. Клянусь! Моя бестактность не имела никаких мотивов, кроме любопытства. Очень жаль. Быть может, мне уйти?
Джу энергично помотала головой:
– Нет-нет! Мне интересно вас слушать. Расскажите мне еще раз про свою теорию.
Она слушала, поражаясь четкости, емкости и краткости объяснений Майера. Ничего (или почти ничего) нового она не узнала, но безумие идеи с лихвой компенсировалась убежденностью рассказчика. Джу на миг зажмурилась и снова представила Воронку – полыхнуло желтой терракотой, едко повеяло дымом. Она поспешно открыла глаза, возвращаясь в мягкую ночь ранней осени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: