Слай Аллес - Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2)

Тут можно читать онлайн Слай Аллес - Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Слай Аллес - Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) краткое содержание

Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - описание и краткое содержание, автор Слай Аллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Слай Аллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Ну если только в тесном кругу, -- пожал я плечами.

-- Конечно, -- согласился он, -- Если вы настаиваете.

-- Спасибо.

И направился к двери.

Я провожу вас, Лэндо ! -- встала Ирэн.

-- Почту за честь, -- улыбнулся я, предлагая ей руку.

Мы вышли вниз. Я с опаской глянул на ступени. Да...

Сумев тем не менее спуститься, я более твердой походкой подошел к Астору, стоявшему недалеко.

-- Ну вот, -- вздохнул я, положив руку на седло.

-- Лэндо, спасибо еще раз ! -- сказала Ирэн.

Ее глаза сейчас напоминали сверкающие над нами лучистые звезды.

-- Я должен был это сделать !

-- До свидания, -- сказала она тихо, когда я приготовился взобраться на коня, -- Нет ! Подождите !

-- Да ? -- повернул я к ней свое лицо.

Не успев ничего сообразить, я вдруг почувствовал на своих губах мягкие ароматные губы, а мою шею обвили нежные руки...

Простояв вот так минуту, а может и пару веков, мы, наконец, с обоюдным сожалением разомкнули уста, находясь еще в струях блаженства. Понимая ненужность слов, я вскочил на Астора. Но в последний момент успел заметить в одном из окон жестокую усмешку Друмма. Он сжал рюмку, которую держал в руке, и до меня донесся звук хрустнувшего в руке хрусталя.

15. Волшебный бал

Ох уж эти мне H.-Sapiens !..

молнией их что-ли стукнуть ?

Зевс

На следующий день в обед ко мне пришел Амадей. У меня гудела голова, но я не подавал вида. Он завел разговор о музыке.

Амадей до сих пор был под впечатлением услышанных мелодий.

-- Они мне открыли совершенно новые горизонты звуков, -- всплеснул он руками

-- Я рад, что моя музыка вам запомнилась, -- улыбнулся я.

-- Поверите, -- сказал Амадей, -- мои руки всю ночь переписывали мелодии по памяти.

-- Что-о-о... ? -- у меня отвисла челюсть.

-- Для меня это несложно, -- продолжал он, -- Вполне обычное занятие. Кстати, в вашу честь устраивается бал ?

-- Да, -- рассмеялся я, -- Что-то в этом духе. Но в принципе не из-за чего особенно и говорить.

Разговор незаметно перешел на вечернюю стычку. Я не стал себя расписывать героем, просто сказал, что мне в ней повезло. Амадей высоко оценил мои действия, после чего пожелал мне удачи, и мы раскланялись.

В течение дня я узнал, что вооруженные силы стянуты к какому-то стратегическому объекту. Это не заинтересовало меня. Но еще кое-что меня просто взволновало -- после полудня было совершено нападение на Моцарта. Его избили и ограбили. Налетчик был одет в одежду, аналогичную моей, в маске и профессионально скопировал мой смех. Несмотря на это, композитор отказался от расследования. Узнал я это около шести вечера.

Первой мыслью было -- ехать к Моцарту, но мне сообщили, что его нет дома. С тяжелым сердцем я поехал на бал к фон Лайнетам. Поразительно, но там Амадея тоже не было. Ирэн, не отходя от меня ни на секунду, сумела немного поднять мое настроение. Стараясь не портить праздник, где был "Grand person", я дарил улыбки и радость. Однако в глубине мозга меня мучила тревога.

Друмм как ни в чем не бывало кивал мне и живо включался в разговоры, тем более что никто не осмелился бы отказать ему, кроме меня. Но мне было не до него. Говорят, побывав на одной вечеринке, ты побывал на всех. Это в определенной степени верно, но мне никогда не попадалась вечеринка лучше этой. Дружеское отношение фон Лайнета, обилие веселых друзей, музыки, прекрасная девушка, обращающая на тебя все внимание ! И самое главное -- она окончилась совершенно мирно, в отличие от предыдущей.

Надо ли что-то еще ? Но мысль об Амадее неотвязно следовала за мной. Чтобы хоть чуть отвлечься, я много пил.

Бал продолжался до трех утра. После чего многие гости начали разъезжаться, тепло прощаясь со мной и фон Лайнетами.

Я тоже решил, что пора и вскорости подошел проститься с Леопольдом.

-- Ну как, милорд ? -- похлопал он меня по плечу.

-- Было потрясающе ! Спасибо ! -- пожал я ему руку, -- Я этого никогда не забуду. До встречи !

C Ирэн мы нежно расстались.

-- Спокойной ночи ! -- шепнула она мне, коснувшись моих еще влажных от поцелуя губ.

-- До завтра, -- улыбнулся я.

Астор в этот день отдыхал у "Гордого петуха", поэтому обратно я возвращался в карете.

Вспоминая горячее прощание с Ирэн, я почувствовал нарастающую в груди бурлящую силу. Мне стало жарко.

-- Эй ! -- крикнул я вознице, -- Дальше я пойду сам !

-- Как скажете, господин, -- кивнул он.

Покачиваясь, я выбрался из кареты. Поправил шпагу и бодро зашагав вперед, чувствовал, как алкоголь из выпитых бутылок приносит вред моему организму -- в глазах все качалось и терялись очертания. Однако сейчас мне было море по колено.

Уже рядом с гостиницей я заметил странную тень, но смахнув это на проделки зрения, не обратил на это внимания. А зря...

Ночью, когда мое усталое тело уже расслабилось в предвкушении сладостного сна, а голова погрузилась в живой туман грез, меня грубо вырвали из блаженного состояния. Последнее, что я помню, это был гигантский волосатый кулак, врезавшийся в мою челюсть и стремительное приближение пола...

В чувство меня привел поток ледяной воды. Я стоял перед глухой стальной дверью, поддерживаемый двумя дюжими молодцами. Глаза заливала кровь. Во рту стоял соленый привкус. Кажется, меня недавно били.

Мрачная дверь с оглушительным скрежетом отворилась, резанув меня по нервам.

-- Пожалуй, поспать сегодня будет проблематично, -- подумал я, не в силах двигать окровавленными губами.

Передо мной был черный проем. От него веяло холодом и запахом смерти. С ужасом в ошеломленном мозгу я сообразил, что меня собираются отправить именно в этом направлении... Едва я это понял, как почувствовал, что лечу во мрак. Скользнув по мокрым камням, я успел обернуться и крикнуть:

-- Почему ? Где я ?!

Фигура в черном ткнула в меня толстым пальцем.

-- Ты обвиняешься в умышленном убийстве Леопольда фон Лайнета ! Суд завтра, но ты там не нужен ! А казнь.., -- он загоготал зловещим хрипом, -сегодня утром, в девять ноль-ноль ! Ты уже -- покойник !..

После этого непроницаемая чернота разделила нас.

16. Тюрьма Империи

Неплохая тюрьма. Выглядит

крепкой.

Дэвид Копперфильд

Я не мог спать. От моей одежды остались жалкие обрывки. Страх проникал вглубь потрясенного мозга. Боже ! Я, волей случая оказавшийся в этом времени, попал в тюрьму !

В какой-то момент мои нервы не выдержали, и я рванулся к двери, колотя по металлу, в кровь разбивая кулаки. Из моего горла вырывался истошный крик:

-- Убийцы ! Выпустите меня отсюда ! -- Ответом было лишь капание с потолка.

Наконец, обессиленный, я опустился на пол. На него упали две прозрачные слезы...

Спустя неизвестно сколько времени, я заметил тоненький поток света, струившийся от решетчатого окошечка в двери.

-- Ну, что ты, размазня, слабак ! -- рявкнул я на себя, -- Сдался, как заяц !

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Слай Аллес читать все книги автора по порядку

Слай Аллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2), автор: Слай Аллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x