Слай Аллес - Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2)

Тут можно читать онлайн Слай Аллес - Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Слай Аллес - Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) краткое содержание

Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - описание и краткое содержание, автор Слай Аллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Слай Аллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Моцарт заметил меня и подошел к нам. Поздоровавшись, я поинтересовался как у него дела.

-- Прекрасно ! -- кивнул композитор, улыбаясь, -- Чем занимаетесь ?

-- Да так, -- пожал я плечами, -- Развлекаюсь как могу. Тут отличные вина.

-- Да, вы тоже заметили ?..

Моцарт был весьма популярен, и не только в будущем -- наша светская беседа прервалась на третей минуте -- Амадея увела ослепительная женщина с белоснежными волосами...

-- Уникальный мужчина, -- заметила Ирэн, ожидая моей реакции.

-- Безусловно, -- кивнул я, размышляя когда поговорить с ним о моем сюрпризе.

Часы пробили уже час ночи, но веселье было в самом разгаре.

Серебристая седина у висков лишь подчеркивала силу и мужественность фон Лайнета. Казалось, он помолодел на десяток лет, не забывая о каждом и уделяя всем долю внимания и любви. Его мягкий баритон слышался везде. Легко передвигаясь, он создавал впечатление леопарда.

Ирэн уделяла в этот вечер мне времени больше, чем кому-либо. Без сомнения, я ей был симпатичен. Это мне пришлось по вкусу, но почему-то часто в разговоре я сравнивал ее с Джойс. Да, запала мне эта красотка...

Несколько раз, по просьбе собравшихся и фон Лайнета, за клавир садился Вольфганг Амадей Моцарт, даря им чарующие звуки неземной красоты. В эти минуты от лика гения, казалось, исходил божественный свет, улыбкой отражаясь на каждом лице.

Я здесь чувствовал себя просто классно -- восхитительные танцы, в которых почти неизменно присутствовала Ирэн, сменялись интересными знакомствами и разговорами. Слуги участливо предлагали фужеры с непременным шампанским.

Тем не менее, судьбе было суждено испортить этот прекрасный вечер самым грубым образом.

Сразу после ударов часов в дом ворвалась группа людей в мундирах. Музыка оркестра смолкла. Затихли голоса. Все повернулись к пришедшим.

К старшему по званию подошел фон Лайнет.

-- По какому праву гвардейцы врываются в мой дом ?! -- гневно бросил он, испепеляя его взглядом.

-- Именем Его Величества, мы пришли взять под стражу одного из ваших гостей, -- вежливо, но твердо произнес гвардеец.

-- Некто Лэндо Лазер скрывается здесь от правосудия по обвинению в грабеже и ранении милорда Иоганна фон Друмма.

Кулаки Леопольда фон Лайнета сжались, лицо стало рубиновым и исказилось от ярости:

-- Вон из моего дома ! Никто не смеет ступать в него без моего разрешения ! -- весь гнев его выплеснулся в этом крике.

На это гвардеец молча протянул свиток с печатью.

-- Это ордер, -- отчеканил он, не моргнув глазом.

Пробежав глазами бумагу, Леопольд с каменным лицом возвратил ее гвардейцу. Ко мне повернулись десятки глаз, а Ирэн испуганно сжала мне кисть.

-- Лэндо, что случилось ? -- шепнула она, бледнея.

Я спокойно поцеловал ее руку и подошел к Леопольду.

-- Все в порядке, не волнуйтесь, -- сказал я, правда, с уверенностью, которую не испытывал.

-- Мне очень неловко, -- положил он мне руку на плечо.

-- Здесь произошла ошибка, скоро все выяснится, -- обратился я ко всем собравшимся.

-- Не сомневаюсь в этом, -- кивнул фон Лайнет, а Ирэн сжала мою кисть посмотрев мне в глаза, -- Желаю удачи.

Я повернулся к гвардейцу.

-- Вашу шпагу, Лазер ! -- протянул он руку.

Я отцепил ее и передал ему. Под гробовое молчание мы прошли к дверям. Был слышен лишь стук кованых сапог. У самой двери я повернулся, вдруг кое-что вспомнив.

-- Дорогой Моцарт ! -- позвал я.

Амадей, огибая людей, скользнул ко мне.

-- Да, мой друг, -- с тревогой спросил он меня.

-- Вы безусловно мне ничем не обязаны, -- торопливо произнес я, -- но я прошу, навестите меня завтра !

Лицо Моцарта странно изменилось. Он выдохнул:

-- Конечно, Лэндо, -- успел услышать я, выталкиваемый гвардейцами.

Всерьез, конечно, у меня и в планах не было отдать концы в этом времени. Но... Без разговоров и объяснений меня бросили в холодную темноту камеры. За спиной щелкнул замок, оставив меня в мрачных мыслях о ближайшем будущем.

11. Гений

Они, конечно, люди

уникальные ...

Зигмунд Фрейд

Окоченев от холода и сырости, я, казалось, слышал как скрипят мои кости. Я выходил из камеры через коридор, к свету. Хмурясь с непривычки, я не сразу заметил ждущего меня Моцарта. Надзиратели оставили нас наедине.

-- Мне удалось добиться встречи у начальника тюрьмы, -- пожимая мне руку, сказал он, -- но ненадолго. Чем я могу помочь ?

Мы сели на стулья.

-- Вряд ли вы вызволите меня отсюда, -- печально улыбнулся я, -- Но, должен признаться, в вашем случае мной руководило чувство долга.

Амадей заинтересованно кивнул.

-- Я здесь совсем недавно. Приехал из Америки.

-- Да, да, -- кивнул он, -- Я рад что вы добились независимости...

-- Э-э.., -- чувствуя некоторое волнение провел я по волосам, -- Дело касается несколько иного. Я намеревался показать вам нечто, являющееся не совсем обычной вещью. Не удивляйтесь если что-нибудь окажется непонятным. Кстати, это надо не столько смотреть, сколько слушать.

В его глазах заблестели огоньки. Я достал из кармана набросок на бумаге.

-- Прошу вас сходить в банк получить это. Они предупреждены на всякий случай. Вот ее внешний вид.

Моцарт с недоуменным видом взял листок. Я вкратце объяснил, что к чему. За мной уже пришли.

-- Я сделаю как вы просите.

-- Поймите одно, -- сказал я, по настоящему волнуясь за результат моих действий, -- Это сверхсекретная вещь. Я вам доверяю. Больше мне нечего добавить -- вы поймете все сами.

Решетчатая дверь со скрипом захлопнулась за моей спиной. Мне оставалось надеяться, что внутреннее чутье не подвело меня. Амадей -- тот человек, который может узнать о музыке ХХ века.

Потянулись долгие часы. Тысячу раз я казнил себя за очевидные промахи и ошибки. К вечеру нервы уже звенели от напряжения. Словно дар неба услышал я скрип замка. Недовольный надзиратель проворчал:

-- Ха !.. Это же надо, отпустили под залог ! Тебе повезло, парень !

Но я его не слышал. Сердце пело и я понимал, что все, или большая часть задуманного сработала !

Выбежав в приемную комнату, я едва не столкнулся с Моцартом. Он с нетерпением ждал меня, его глаза горели звездным огнем, волосы были взлохмачены.

-- Скорее выйдем, милорд, -- торопил он меня.

-- Да-да, -- кивал я, с наслаждением впитывая свежий воздух и параллельно подготавливаясь к предстоящему разговору. Неожиданно мне пришла в голову светлая идея не говорить ему практически ничего. Это опасно. Но удастся ли загнать джинна в бутылку ?

Мы вышли на улицу.

-- Дорогой Лэндо Лазер ! -- хрипло начал Амадей, подходя к карете, -Ради бога, объясните, что это за шкатулка удивительных звуков.

-- Я ожидал это ! -- вздохнул я, -- Правда, предупреждаю, не в моей власти много вам сообщить.

-- Я весь во внимании, -- с трудом возвращая спокойствие, сказал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Слай Аллес читать все книги автора по порядку

Слай Аллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Алмазный Гепард (Буйство во Времени - 1, часть 1 и 2), автор: Слай Аллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x