Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики

Тут можно читать онлайн Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство МСП “Альтерпрес”, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МСП “Альтерпрес”
  • Год:
    1995
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    ISBN 5-7707-4762-5
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики краткое содержание

Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - описание и краткое содержание, автор Честер Аандерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

СОДЕРЖАНИЕ:

Честер Андерсон, Майк Курланд. Десять лет до страшного суда. Роман. Перевод А. Баркова… 5.

Джон Браннер. Небесное святилище. Роман. Перевод И. Иванова… 143.

Роберт Муур Вильямс. Звездные осы. Роман. Перевод П. Пронищева… 261.

Терри Карр. Повелитель войн Кор. Роман. Перевод А. Баркова … 361.

Алан Шварц. Странствующий теллуриец. Роман. Перевод П. Петрова… 463.

Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Честер Аандерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они подошли к раненому. М’Эртцл приставил острие меча к его горлу.

— Ты знаешь, что я убью тебя, если ты не расскажешь то, что мне нужно.

Воин вел себя так, словно м’Эртцла не существовало. Лорд ударил по его лицу лезвием меча. На щеке солдата выступила кровь. Он делал попытки подняться. М’Эртцл толкнул его и опрокинул на спину. Солдат поднял меч.

— Армия моего короля прикончит вас всех не позже, чем через две недели, — пообещал раненый.

— Как же, есть у него армия! Сомневаюсь. Я сомневаюсь, что он способен выдержать хотя бы одну кампанию.

— Вы скоро убедитесь сами, если будете продолжать двигаться вперед. Вы умрете, как умираю я. Этот день был лучшим среди тех, что вас ждут.

— Пошлость, — сказал м’Эртцл и воткнул меч в горло солдата. Хлынула кровь.

Майкалу стало плохо. Избыток адреналина, который позволил ему убить четырех всадников, иссяк. Он чувствовал слабость от того, что убивал, убивал много раз, не моргнув глазом. И хотя жертвы были чужаками, ему было плохо от того, что он сделал.

— Пойдем, — сказал ему м’Эртцл. — Нам предстоит долгий путь.

Они взобрались на ящеров и продолжили свой путь.

ГЛАВА VII

Несмотря на обещания солдата в желтой униформе, они больше не встретили врагов в тот день. Еще до наступления ночи они столкнулись с патрулем из замка принца. М’Эртцл и начальник патруля назвались друг другу, и они объединились в один отряд, направляющийся в замок.

День был долгим, и Майкалу не терпелось выспаться и поесть. Они добрались по равнине до холмов, а через час — до более высоких гор. На одной из них серой тенью высилась крепость с башнями, парапетами и укреплениями вокруг. Замок был в несколько раз больше небольшой группы строений крепости м’Эртцла, которая казалась по сравнению с ним грубой и убогой. Они прошли через толстые, окованные железом ворота и оказались во дворе. Двор был достаточно велик, чтобы там разместился целый взвод верхом на ящерах. Повсюду были люди, которые ухаживали за верховыми животными и полировали оружие. Слуга взял поводья их ящеров, а м’Эртцл и Майкал Вендал вошли в большое четырехэтажное здание с маленькими окнами и узкой дверью. Это был королевский дворец принца Покошла.

Их ввели в длинный зал, отделанный полупрозрачным камнем, в котором был накрыт стол, и ужинали полдюжины человек. На стуле с высокой спинкой восседал мужчина, на вид младше остальных, с потупленным взглядом и слегка выступающим животом. Он был центром всеобщего внимания. Мужчина сделал знак м’Эртцлу и его спутникам сесть за стол.

— Что заставило вас проделать этот долгий путь, доблестный м’Эртцл? — раздался вопрос.

— Я привез с собой человека, который вроде колдуна, ваше высочество. Его имя Майкал Вендал, он прибыл неизвестно откуда и утверждает, что знает все об оружии. Я не знаю, говорит ли он правду, но у него с собой есть потрясаюшее устройство, при помощи которого он сегодня утром убил четверых людей короля. Я это видел. Мы давно были бы мертвы, если бы не он.

— Расскажи мне про вашу встречу с отрядом королевских солдат, м’Эртцл, — сказал принц невнятно, больше поглощенный едой.

— Их было около двадцати солдат с пиками. Отряд возглавлял какой-то лорд, хозяин поместья. Они испугались страшного оружия и бежали. Один оставшийся в живых утверждал, что этот отряд — часть армии. Однако больше мы с тех пор не видели людей короля.

— Не сомневайся в его словах, м’Эртцл. Король с огромным удовольствием бросил бы свои силы против меня. Он продолжает надеяться, что я выполню странное обещание моего отца и отдам ему часть равнины в качестве выкупа за невесту. Мой возлюбленный отец вовсе не предполагал, что король отнимет у меня землю, не сделав своим наследником — однако, нет сомнений, что король собирается поступить именно так. В любом случае я не хочу иметь никакого дела с его дочерьми. Каждая из них способна прикончить человека, если он подойдет достаточно близко.

Заговорил один из сидящих за столом.

— Ваше высочество, люди говорят, что король воспитал из них мужчин, потому что у него нет сыновей.

— Король — редкостный идиот, если собирается оставить королевство женщине. Неважно. У меня нет настроения обсуждать дочерей гнусного короля Гэфта. Расскажи мне о твоем оружии, юноша.

Принц ткнул пальцем в Майкала.

— Я не могу сделать еще такое же оружие, ваше высочество. Это запрещено. Я могу показать вам, как делать другое оружие, почти настолько же смертоносное.

— Неизвестно, есть ли у нас время производить оружие. Но меня заинтересовали твои слова, и я с уважением отношусь к м’Эртцлу. Расскажи мне, что ты можешь сделать.

— Ваши кузнецы могут сделать железную трубку, запечатанную с одного конца. В трубку насыпается порох. Когда порох поджигается, образуются газы, которые скапливаются за препятствием, вложенным в трубку. Они выталкивают это препятствие наружу с такой скоростью? что оно может разбить каменную стену. Можно сделать и другие, менее мощные устройства — любого размера, какого вы пожелаете: достаточно большие, чтобы разнести стены замка, или достаточно маленькие, чтобы убить человека на расстоянии ста шагов. Еще мне стало известно, что у вас есть болезнь, которую вы называете «смерть заживо».

— Верно, — ответил принц.

— Возможно, я смогу избавить вас от нее.

— Я устал от заклинаний, — сказал принц. — Я считаю, что «смерть заживо» — это просто разновидность весенней горячки, которой болеют большинство людей и от которой течет из носа и слезятся глаза. Это просто гигантская змея по сравнению с маленькой змейкой весенней горячки.

Принц производил впечатление просвещенного человека, особенно учитывая условия его жизни.

— Я не предлагаю заклинаний. Предположим, что вы правы. Но змеи, о которых вы говорите, принадлежат к разным видам. Предположим, что мы нашли маленькую змею того же вида, который служит причиной «смерти заживо». Если бы кто-нибудь позволил укусить себя этой маленькой змейке, он испытал бы некоторое неудобство, но змея уже никогда не укусила бы его снова, потому что ее яд действует только один раз, пока тело не выработало противоядие.

— Это гипотетическое суждение.

— Это помогает излечивать многие болезни.

— Лучше держись подальше от жрецов, юноша, — сказал принц. — Они не одобряют такие идеи.

— Я постараюсь.

— Покажи мне твое великолепное оружие.

Майкал осторожно вынул иглострел из кобуры, внимательно следя, чтобы не направить оружие ни на кого из присутствующих. Затем он сообразил, что никто, кроме него самого и м’Эртцла понятия не имеет, какой конец предмета несет смерть. Он положил оружие на стол.

— Вот оно. Обращайтесь с ним осторожно. Только немногие люди могут использовать его без опасности для себя. Ваши жрецы могли бы сказать, что на него наложено заклятие, которое уничтожает его, если им попытается воспользоваться кто-то, кроме хозяина. Это, разумеется, не вполне точно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Честер Аандерсон читать все книги автора по порядку

Честер Аандерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики отзывы


Отзывы читателей о книге Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики, автор: Честер Аандерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x