Алекс Гарридо - В сердце роза
- Название:В сердце роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Гарридо - В сердце роза краткое содержание
В сердце роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Их нужно перенести сюда, Илик. Мы не можем взять отсюда людей и послать во дворец. Здесь нужен каждый, кто есть.
- Все-таки это царицы, - возражал Рукчи, сам собиравшийся предложить то же самое, но смущенный напором и резкостью Ханнар.
- Царицы? - спросила Атхафанама, переводя испуганный взгляд с одного на другую. - Царицы? - ей очень не хотелось понимать смысл подслушанных слов.
- Да, - повернулась к ней Ханнар. - Жены твоего брата.
- А...
- И дети тоже.
- Я пойду к ним, - сразу сказала Атхафанама, ставя свой кувшин возле бочонка и одергивая юбку. Чашка выпала и со звоном покатилась по полу. Атхафанама наклонилась было за ней, но махнула рукой и оставила на полу. Как же это могло случиться? Никто не должен был выходить из дома Эртхиа, ни входить...
- Нет, - перебила Ханнар. - Пусть их перенесут сюда. Какая разница, где им умирать? Здесь ты успеешь напоить гораздо больше людей. Не бросай их ради всего двух женщин и ...
- И это дети твоего мужа, ты, шлюха! - взвилась Атхафанама. Ее трясло, и Рукчи сделал шаг к ней, потому что видел: она готова разорвать Ханнар на куски и нет ничего, что удержало бы ее. - Это жены твоего мужа и твои сестры, ты, безродная бродяжка, ты, позор моего брата, ты...
Ханис был далеко, у самой дальней стены, где в косом столбе света из окна то и дело вспыхивали золотым облачком его волосы, когда он наклонялся и поднимался, переходя от больного к больному. Ханис был далеко, не видел и не слышал, и некому было остановить Атхафанаму, обезумевшую от ревности, унижения и ужаса. А Рукчи был врачом и счел себя в праве схватить несчастную царицу за плечи и сильно встряхнуть. Атхафанама с хрипом втянула в себя воздух и заслонила лицо руками. Но уже через мгновение обернулась к Рукчи, деловито оправляя на себе одежду и приглаживая волосы.
- Ты пойдешь со мной, Илик. Побудем с ними там. Ирттэ любит тебя... Есть ли во дворце вода?
Ханнар попыталась что-то сказать, но Атхафанама молниеносно к ней развернулась.
- Ты ничего не понимаешь, богиня, из того, что смертные женщины впитывают с молоком матери. Это дом твоего мужа, это дети твоего мужа, это жены твоего мужа. Его дом, его слава, его честь, его дети, его женщины - это все твоя честь и твое богатство. Его благополучие - это твое благополучие. Мужчин связывает в братстве кровь, а женщин - семя их мужчины. Ты принимала его также, как Рутэ и Дар Ри, но ты, как пустыня, бесплодна и смертоносна. Ты вся почернела изнутри от зависти и ревности, а должна была бы наслаждаться покоем, счастьем и приязнью в таком саду, какой насадил мой брат. А теперь - как ты думаешь, жив он? Он поехал в степь, к своим названым братьям. И теперь все, что осталось от моего брата - твоего мужа, Ханнар, однажды убитого тобой, - все, что от него осталось, это дети его и его жены, которых согревала его плоть. Я иду к ним. Не возражай. Ты сказала глупость, богиня. Мы уйдем ненадолго, ты знаешь. К вечеру или к утру, не позже, мы вернемся.
И она сделала Рукчи знак идти за ней.
- Постой, - тихо попросила Ханнар, не поднимая головы. - Останься. Я пойду. Останься, - и показала взглядом вглубь зала. - Здесь ты нужна ему.
Атхафанама кивнула и наклонилась за чашкой. Так можно было и самой подумать, что кровь бросилась в лицо только из-за того, что она наклонилась так низко. Когда она выпрямилась, Ханнар и Рукчи уже не было в зале.
Город лежал перед ними, разделенный лестницами на расширяющиеся книзу клинья. Их пересекали улицы, опоясывавшие склоны горы. И, посмотрев вниз, Ханнар не увидела ни одной улицы, по которой можно было бы спуститься, не споткнувшись о покойника или не будучи схваченным протянутыми за помощью руками умирающего. Отовсюду доносились стоны, мольбы о помощи. Этот звук как черно-багровым облаком стоял над городом, но он был привычен Ханнар. А сквозь него пробивались острые красные, оранжевые звуки, ранившие наболевший слух.
- Что это? - повернулась она к Илику. - Музыка?
Илик кивнул и показал рукой вниз и налево. Там между домами стояли откупоренные винные бочки, вокруг, покачиваясь, бродили люди, среди них были и женщины, и их тела были едва прикрыты, а некоторые были и вовсе раздеты, и они были пьянее мужчин, и визгливо смеялись, и закидывали руки на шею любому, до кого могли дотянуться, и со смехом валились на землю, и приятели поливали их вином из мехов. Оттуда раздавались отчаянно громкие и нестройные звуки дудок и бубнов. Ханнар отвела взгляд, но и на других улицах увидела то же самое. Пирующие собирались вокруг откупоренных бочек или с мехами вина бродили по улицам, заглядывая в лица умерших и узнавая в них соседей, друзей или родственников, совершали тут же возлияния в их память, и едва могли уговорить их посторониться похоронные служки, тащившие под гору переполненные волокуши: в городе не осталось ни одной лошади, ни одного вола, чтобы запрячь в телегу. Резкая вонь от сжигаемой серы перебивала и запахи тления, и ароматы благовоний, на улицах там и тут, где не смывала бегущая вода, виднелись белые пятна от разведенной извести, которой поливали мостовую. Чернели остовы домов, которые первые были отмечены смертью: тогда еще надеялись остановить мор.
И высоко в ясном летнем небе стояло солнце.
Ханнар смотрела на него не щурясь. В последний раз смотрела так, как смотрела всегда. Теперь она от него отрекалась и с вызовом произносила на Высокой Речи:
- Предаюсь твоему гневу. Если ты правишь миром и это дело твоей воли и желания - лучше быть твоим врагом и погибнуть, чем быть заодно с тобой. Они всего лишь люди, да. Вот тебе обратно все, что меня от них отличает. И будь ты проклято.
Ханнар смерила его последним взглядом и кивнула Илику: идем. И пошла к своим сестрам.
Атхафанама прибежала под утро.
- Илик, Илик, пойдем! Скорее!
- Что с тобой? - кинулась к ней Ханнар. Платье на Атхафанаме висело клочьями, оторванный рукав сполз до кисти. Она тяжело дышала.
- Мы уже идем, - сказал Илик Рукчи. Атхафанама посмотрела: Джанакияра и Рутэ, Ирттэ и Кунрайо, малыш Шаутара и самый маленький, которому еще и имени не нарекли в отсутствие отца - шесть тел, завернутых в парчу, лежащих в ряд.
- Зачем ты пошла одна? - Ханнар обняла ее.
- Ничего, - отстранилась Атхафанама. - Там... Ханис...
- Что такое? Обморок? - вздохнул Илик. - Царь совсем не спал уже сколько дней? Надо дать ему теплого питья и пусть отдыхает не меньше суток. Все пройдет. Я иду к нему.
Атхафанама замотала головой.
- Он болен. У него это...
- Нет, - криво улыбнулась Ханнар. - Ты ошиблась. Не может быть.
- Пойди и посмотри.
Рукчи нахмурился.
- Этого не может быть, но все же пойдем, посмотрим.
- С тобой все в порядке? - продолжала беспокоиться Ханнар. - Разве можно сейчас одной выходить на улицу? Люди обезумели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: