Алекс Гарридо - В сердце роза
- Название:В сердце роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Гарридо - В сердце роза краткое содержание
В сердце роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вечерний Король проезжал своим путем по берегу реки, свита следовала за ним. Мельникова дочь вышла унять тоску светом первых звезд. Но ярче звезд глаза обитателей Вечерней страны.
С той поры не знала утешения мельникова дочь, пока не отважилась отыскать башню Ткача. Пришла выпросить у него такой ковер, в котором соединились бы судьбы ее и Вечернего Короля. Ткач отказал ей.
Но она не ушла, мокла и мерзла на ступенях, кричала, что лучше умрет здесь, чем вернется в отцовский дом, где ей сужден в мужья немилый.
Никто не должен умереть на этом пороге. И Ткач открыл.
- Чем заплатишь за ковер? - спросил.
- А что попросишь?
- На много ли согласна? - спросил.
- На все.
- Добро. Плату сама принесешь, после.
- Так что ты хочешь?
- Что сама принесешь, - сказал.
И соткал ей ковер.
Она вернулась в дом и вышла на берег реки, и в тот же вечер Король увез ее с собой, потому что мельникова дочь была красива.
Но утром ее нашли беспамятную на берегу, и, очнувшись, она твердила, что семь лет прожила у своего мужа, короля, во дворце.
Жених отказался от помешанной, а вскоре обнаружилось, что девица в тягости, тогда и родные выгнали ее - от позора.
На берегу реки, под ивой, разрешилась она сыном, не хватило духу утопить его, понесла к Ткачу: кто во всем виноват, кто ненастоящее счастье соткал?
Принесла и положила на пороге, и тогда вспомнила об условленной плате, и заплакала, и ушла.
- И что с ребенком? - спросил Эртхиа.
- Это я.
- А где же Ткач?
- Это я.
- А тот, прежний?
- Тебе нет нужды знать об этом.
Эртхиа тряхнул головой, помолчал. Хотел спросить, но тут его опередил Тахин.
- Но цена и теперь та же?
Эртхиа закивал, соглашаясь с вопросом.
- Цена та же во все времена. То, что окажется лишним.
- И это всегда больше обретенного?
Ткач пожал плечами.
- Что сочтете лишним...
- Только заранее этого никто не знает, - удивился Эртхиа.
- Так о чем вы будете просить? - напомнил им Ткач.
- Вот, - сказал Дэнеш, - я пришел сюда как спутник, у меня нет к тебе просьбы.
И, помолчав, добавил:
- Я рад этому.
Тахин сказал:
- Я не знаю, о чем просить. Из того, что может быть, я ни в чем не нуждаюсь. А невозможное разве откликнется на просьбы? Надо искать.
У Тхэ только головой покачал в знак отказа. Тогда заговорил Эртхиа.
- Я пришел сюда, чтобы обрести больше, чем то, что у меня было, чем то, что я потерял. И если все это придется отдать в уплату, я и не знаю, зачем было идти. Лишнего у меня в жизни нет ничего. Зря мы шли сюда. Мне ничего от тебя не нужно. Зря мы шли сюда.
- Не зря, раз ты здесь это понял, - ответил Ткач. - Разве ты не знаешь того, в чьих руках средство исправить судьбу? Не нашел его в странствиях?
- Я думал, это ты, - разочаровано ответил Эртхиа. - А так... Раз это не ты... - он оглядел своих спутников задумчиво, не торопясь. - Нет, - твердо ответил. - Я его еще не нашел.
- Так иди ищи, - рассердился Ткач. - Не трать время попусту. Поворачивай домой. Если не найдешь на обратном пути - без толку дальше искать. Я не собираюсь помогать тебе в поисках, но приведу к берегу корабль, который обогнет мир по краю и отвезет вас поближе к дому. Может быть, это хоть немного сократит твой путь... Сколько времени ты потратил впустую!
- Но я искал тебя!
- Да не меня тебе надо было искать, а...
- А кого?!
Но Ткач вдруг стал спокоен, даже улыбнулся уголком рта.
- Если тебе суждено, ты успеешь, а если не суждено... Нечего жалеть о потерянном времени. Теперь отдыхайте, пока я найду корабль, который вам подходит, и подманю его поближе.
И он подманил им корабль. Тарс Нурачи, купец аттанский, оказался на нем, довольный, торжествующий: открыл новый путь с юга на север.
- Так вокруг всего мира на корабле и плыть! Ни товар перегружать, ни пошлины на заставах платить, ни разбойников лесных. Обратно тем же путем пойду. Отсюда вдоль берега сто дней, там перегрузимся один раз, караваном до Авассы, там в Шад-даме поторгую - как раз к тому времени они от своего великого праздника в себя придут, - и, считай, дома! - торжествовал Нурачи, ничуть не удивляясь новой встрече с царем. Носит ветер человека по всему лицу земли, что ж такого? Нурачи и сам такой.
- Да ведь я тебя в Хайр отправил, - тормошил его Эртхиа. - С подарками. Как же?
- Да это когда было? - удивлялся купец его беспокойству. - Благополучно доставил, все в сохранности. До подарков ли теперь повелителю Хайра, не знаю, но наградил меня выше всякой меры.
- Что значит: до подарков ли? - тут же оказался рядом Дэнеш.
Купец и рассказал, что в Хайре междоусобица великая, царь пустился в бегство, на трон воссел было малолетний наследник ан-Лакхаараа, повел дело круто, да царствовал недолго, и теперь резня по всему царству, только в Удже спокойно: купцам все равно, кому пошлины платить, лишь бы не мешали, а между Аз-Захрой и Уджем отличная большая пустыня, прекрасно проходимая для каравана, но не для войска. И думают в Удже, что и вовсе не нужен им никакой царь, а купцы, если уж базар в порядке держат, могут и с целым городом не хуже управиться, а войско можно держать наемное.
- Погоди ты с войском, - перебил не поспевавший за его скороговоркой Эртхиа. - Что с царем-то? С Акамие?
- Скрылся где-то в горах. В брошенном замке. Держали его в осаде, а к зиме осаду сняли: снег ему осада. Говорят, там даже лазутчику не пробраться. А я вовремя из Хайра убрался. Как услышал, какие песенки про царя поют...
Эртхиа с Дэнешем переглянулись.
- Кав-Араван!
- Больше негде.
- С ним должны быть ашананшеди, - хмуро напомнил Дэнеш.
- Да нет их больше в Хайре! - встрял всезнающий купец. - Все ушли. Тайно. Говорят, в страну Ы, откуда родом их предки. Ни одного не осталось.
- Тахин, а мы к тебе в гости, - вскинул голову Эртхиа. - Из Авассы сначала в Хайр, заберем брата, а потом и домой - все вместе. Сколько дней ты сказал, купец?
- Сто.
- А не заходить в порты?
- Как же торговля?! - ужаснулся Нурачи.
- Никак! - отрезал Эртхиа. - Сколько дней?
- Десятка два отнимется... Но нельзя так!
- Сколько хочешь выручить за твой товар?
Купец побледнел, покраснел, выпучил глаза и бухнул цену.
- За половину беру! - рявкнул в ответ Эртхиа, и пошла торговля. Ударили наконец по рукам, когда волосы у обоих уже висели сосульками от пота, а сорванные голоса еле хрипели.
- Как дома побывал, - просиял Эртхиа.
- Да уж, по всему базару слава, как ты торгуешься, повелитель.
- Это еще не тот торг, - помрачнел Эртхиа. - Деньги получишь в Аттане. А товар - за борт. Сейчас. За сколько дней дойдем?
- Убиваешь... - просипел обезголосевший купец.
- Сколько? - схватил его за воротник Эртхиа.
- Еще дней двадцать прочь.
- Успеем раньше - проси, чего хочешь.
- Э! - с отчаяния махнул рукой купец. - Пожалуешь мне одному право возить пшеницу из Авассы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: