Мак Рейнольдс - Дело об одноразовом драндулете
- Название:Дело об одноразовом драндулете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мак Рейнольдс - Дело об одноразовом драндулете краткое содержание
Дело об одноразовом драндулете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Посетитель без приглашения опустился в красное кресло и закинул ногу на ногу. Под белыми юбками — или как там, черт побери, они называются эти одеяния — виднелись черные туфли из мягкой кожи.
— Итак, сэр, — раздраженно промямлил Жирный. Ему не нравилось, когда прерывают его пищеварение так быстро после обеда.
Я сел за свой писменный стол и взял ручку.
Тот поклонился неприветливому хозяину и сказал:
— Э_ф_ф_е_н_д_и, я представляю Объединенную Арабскую Нефтепромышленность. Я пришел, чтобы нанять вас.
— У меня уже есть клиент, — раздраженно пробормотал Жирный.
— Воистину, мы оба знаем это. "Рапчед моторс компани". Однако, аванс составит пять миллионов псевдо-долларов. Без обложения налогом, конечно.
Голосом, немного менее раздраженным, чем обычно в эти дни, Жирный заявил:
— Сэр, я гражданин Соединенных Штатов Америки и никогда не обманываю правительство моей страны — если не надеюсь на безнаказанность.
Тот вкрадчиво сказал:
— Мы думали, что у вас номерной счет есть в Швейцарии или, возможно, на Балканских островах. Слава богу!
— Гм… а для чего вы хотели нанять меня? — спросил Жирный.
— Прежде всего — это правда, что ваши нынешние клиенты вот-вот начнут выпускать автомобиль, который будет производить бензин, а не потреблять его?
— Черт побери, сэр, — продемонстрировал свое негодование Жирный. Я никогда не обсуждаю секретные дела своих клиентов — если не вижу в этом выгоды. Где пять миллионов?
После этого несколько секунд ушло на перевод указанной суммы с одного номерного счета на другой.
Затем Жирный откинулся на спинку кресла, сложил руки на животе, закрыл глаза и ответил:
— Да.
— Воистину, это чудо господне, — заметил посетитель.
— Какую цель вы преследовали, нанимая мои мозги? — пророкотал Жирный.
Тот встал, очевидно, собираясь уходить.
— Пока что никакой, э_ф_ф_е_н_д_и, — ответил он. — Когда нам понадобятся ваши услуги мы свяжемся с вами. А_л_х_у_м_д_у_л_и л_л_а_х, слава богу. А теперь, т_р_и_к_э_с_л_а_м_а, да придет эта дорога с спасению.
— Эй, одну минутку, — окликнул я. — Пока он приведет — как вас зовут?
Я сгорбился над своим блокнотом.
Он посмотрел на меня.
— Просто Карлос Махмуд аулд шейх, э_ф_ф_е_н_д_и.
Ничего не поняв, я записал.
— Карлос? — переспросил я.
— На языке римлян, кажется, это соответствует Чарлзу, — пояснил он. А затем снова повернулся к Жирному, прикоснулся ко лбу, губам и сердцу и пробормотал:
— Да будет ваша жизнь длинной и цветущей, как хвост лошади пророка.
Я проводил его до двери, бормоча по дороге себе под нос, и вернулся в офис.
Жирный читал "Придумай сам", глупо посмеиваясь на тем, как он выследил плагиатора Эйми Уиннатака так давно, что не хочется даже вспоминать.
Я сел за свой стол с горечью заметил:
— Итак, у нас два комплекта клиентов — "Рапчед моторс компани" и "Объединенная Арабская Нефтепромышленность". Тебе не кажется, что здесь может возникнуть некоторое противоречие между ними?
Он поднял глаза от книги, окинул меня взглядом и детским тоном всезнайки ответил:
— Фу. Конечно, нет. Откуда оно возьмется?
— Один продает нефть, — терпеливо пояснил я, — а другой сконструировать автомобиль, которому она не только не нужна, если не считать первоначального запуска, но и производит его как побочный продукт.
И он не менее терпеливо объяснил мне:
— Послушай, Лысик, как подчеркнул наш новый клиент Карлос Махмуд аулд шейх, у них для нас пока ничего нет. Нас просто наняли, так что, каким образом их интересы могут столкнуться с интересами "Рапчед моторс компани"? Если выйдет какой-нибудь сыр-бор, который мы, по зрелому размышлению, разрешить не сумеем, мы можем отказаться. О, удержание в свою пользу часть аванса, согласно договору, будет продиктовано затраченными на это нами усилиями. Скажем, четыре пятых аванса.
Я открыл рот, чтобы возразить, но молча закрыл. Какого черта? Мне не платили зарплату пятнадцать лет.
Зазвенел дверной звонок, и я подумал, что Карлос, наверное, что-то забыл и вернулся.
Но нет. Когда я приоткрыл дверь, на пороге стоял незнакомец. Со словами: "Не подсказывайте. Вас зовут Чарлз…" — я открыл дверь.
Он посмотрел на меня, как на полоумного, и сказал:
— Моя фамилия Пол, Карл Пол, и я представляю "Конгломерат Старых, Изнуренных Борьбой Винокурен" и пришел сюда, чтобы заручиться помощью частного детектива. — Он оборвал сам себя и сердито обратился ко мне — Карл — это германский эквивалент Чарлза. Как вы узнали?
— Я детектив, — устало ответил я. — Дедуктивный вывод. Входите.
Взял у него берет, повесил по дороге в офис, пропустил его вперед.
Жирный поднял голову от книги, нечленораздельным ревом — если в его словах есть вообще какой то смысл — сказал:
— Черт побери, Лысик. Ты ко да-нибудь перестанешь мешать мне? Ты изводишь меня. Фу! Ты дашь мне хоть одну минуту подумать? Я собираюсь написать автобиографию после того, как прочту полсотни книжек о своем мастерстве. Только подумай, кажется невероятным, что в городе Нью-Йорке могло произойти столько загадочных убийств. И после Аарона Берра.
— К вам мистер Карл Пол, сэр. То есть, Чарлз Пол. Я хочу сказать Чарли, Чак, то есть, Карл Пол.
Наш посетитель переводил взгляд с меня на него.
— Черт побери, что здесь происходит? — сердито спросил он. Разве это не офис частного детектива? Вы, две квохчущие курицы, с виду вы достаточно стары, чтобы принять участие в расследовании убийства Авраама Линкольна.
С виду вполне приличный, в определенном смысле, парень, но немного импульсивный. Как человек, занимающийся несколькими делами одновременно и, вероятно, готовый… но как бы то ни было, начало получалось не из лучших.
— Мистер Пол — представитель "Конгломерата Старых, Изнуренных Борьбой Винокурен", поэтому я считал, что вы не имеете возможности побеседовать я ним, сэр… Однако я…
— Черт побери, Лысик, — зарычал на меня Жирный, — я не настолько глуп, чтобы тебе удалось одурачить меня. — Он взглянул на посетителя своими слезящимися глазами. — Садитесь, сэр. Ну, что за трудности у вас?
Взяв себя в руки, Пол сел и сказал:
— Наше многонациональное объединение винокурен желает нанять вас, чтобы вы приняли меры против преступного заговора с целью подрыва одного из основных общественных институтов нашей и любой другой, где мы работаем, нации.
— До черта подрывной деятельности, — сочувственно пробормотал я.
— Заткнись, Лысик, — проквохтал Жирный, пробегая пальцами по своему гороподобному брюху. Потом перевел взгляд своих водянистых глаз на посетителя.
— Объясните, пожалуйста, сэр.
Пол кипел от возмущения.
— "Рапчед моторс компани" проектирует дьявольский автомобиль, из-за которого все честные пьяницы окажутся брошенными на произвол судьбы. В своей новой машине они собираются заменить бензин алкоголем, им, очевидно, годится любой спиртной напиток. Коньяк, я полагаю, для европейского варианта их продукции, водка, как мне кажется, для моделей, предназначенных для советского содружества, и, вероятно, даже на саке для японцев. Голова идет кругом от такого натиска на права человека. Ну, и любой автомобилист может быть постоянно "под газом" и бесплатно! Проклятый автомобиль сконструирован так, что начинает работать на нескольких квартах в баке, а потом все время их удваивает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: