Джек Вэнс - Планета приключений

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Планета приключений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука — Терра, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Планета приключений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука — Терра
  • Год:
    1996
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    ISBN 5-7684-0169-5
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Планета приключений краткое содержание

Планета приключений - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Опасные приключения ожидают астронавта Адама Рита на планете Тскей, вращающейся вокруг незаметной звезды Карины 4269. Множество инопланетных рас, обосновавшихся на этой планете, уже сотни тысяч лет воюют друг с другом. Удивительные негуманоиды, различные человеческие племена — все смешалось в единый клубок интриг вокруг отважного землянина.

Планета приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Планета приключений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно.

Моторный кабриолет прокатил по широкому бульвару, то и дело поворачивая, чтобы избежать рытвин. Необычные деревья с черными стволами, коричневыми и пурпурно-зелеными листьями нависали над дорогой; с обеих сторон, окруженные темной зеленью, стояли особняки самой необычной архитектуры. Водитель показал:

— Вон на холме Синий Нефритовый Дворец. К какому входу вас подвезти, господин? — Он насмешливо осмотрел Рита.

— Везите к главному, — сказал Рит. — Куда же еще?

— Как скажете, ваша светлость. Хотя большинство из тех, кто входит через парадный вход, не приезжает на трехколесных кабриолетах.

Экипаж поехал вверх по склону, проехал под porte cocher и остановился. Заплатив, Рит пошел по шелковой дорожке, которую расстелили перед ним два согнувшихся лакея. Рит быстро прошел через открытую арку в комнату, отделанную зеркалами. Множество призм из кристаллов, позвякивая, висели на серебряных цепочках. Мажордом в красновато-коричневой ливрее низко поклонился:

— Его высочество дома. Вы можете отдохнуть или принять стимулирующего, хотя мой Повелитель Сизант просит милости встретиться с вами.

— Я как раз хотел с ним поговорить. Меня зовут Адам Рит.

— Повелитель какой области?

— Скажите Повелителю Сизанту, что я принес важные новости.

Мажордом странно посмотрел на Рита, его лицо скривилось. Рит понял, что он уже совершил бестактность. «Неважно, — подумал он. — Повелитель Синего Нефрита простит».

Мажордом сделал знак, уже не заботясь о подобострастности:

— Будьте добры пройти сюда.

Рит прошел в маленький двор, наполненный шорохом фонтана, из которого струей била лимонно-зеленая жидкость.

Прошло две минуты. Появился молодой человек в широких зеленых штанах и элегантной жилетке. Лицо его было восково-белым, словно он никогда не видел солнечного света. Глаза были мрачными и задумчивыми; под широкой четырехугольной шляпой мягкого зеленого вельвета прятались черные волосы. Он был очень красив, и некоторые не совсем правильные черты его лица придавали ему вид эффектный и компетентный. Он критически осмотрел Рита и заговорил сухим голосом:

— Господин, вы утверждаете, что обладаете сведениями, интересными Повелителю Синего Нефрита.

— Да. Но ведь вы — не он?

— Я его адъютант. Ничего не опасаясь, вы все можете рассказать мне.

— У меня есть сведения относительно судьбы его дочери, — сказал Рит. — Я собираюсь поговорить непосредственно с Повелителем Синего Нефрита.

Очень быстро адъютант исчез. Потом он вернулся.

— Ваше имя, господин?

— Адам Рит.

— Если желаете, то следуйте за мной.

Он отвел Рита в комнату, обшитую деревянными панелями, которые украшала коричневатая кость. Ее освещала дюжина мерцающих призм. В дальнем конце стоял хрупкий человек в экстравагантном костюме из восьми кусков пурпурного и черного шелка. Лицо его было круглым, черные волосы закрывали лоб колтунами. Глаза были темными, глубоко посаженными и смотрели чуть раскосо. «Лицо скрытного, подозрительного человека», — подумал Рит. Повелитель Синего Нефрита оглядел гостя, поджав губы.

— Повелитель Сизант, — сказал адъютант, — я привел к вам господина Адама Рита, до сих пор нам неизвестного, который случайно узнал, что вы были неподалеку.

Наступила томительная тишина. Рит понимал, что обстоятельства требуют от него ритуального ответа. Не зная что делать, землянин сказал:

— Естественно, я рад найти Повелителя Сизанта в его резиденции. Я всего лишь час назад прибыл из Котана.

Рот Сизанта напрягся, и Рит понял, что снова сделал непростительную ошибку. Сизант заговорил хорошо поставленным голосом:

— В самом деле? Ваши новости касаются госпожи Шар Зарин?

Это было придворное имя Цветка Ката. Рит ответил голосом таким же холодным, как голос Сизанта:

— Да. Я могу детально рассказать вам о ее приключениях и… о ее гибели.

Повелитель Синего Нефрита возвел взгляд к потолку и заговорил, не опуская глаз:

— Вы, очевидно, требуете милости?

В комнату вошел мажордом, который что-то прошептал адъютанту, а тот в свою очередь — Повелителю Сизанту.

— Любопытно! — заключил Сизант. — Некто из отпрысков Золотых и Желтоватых, Дордолио, пришел требовать милости.

— Пошлите его прочь, — сказал Рит. — Он знает о событиях лишь поверхностно, как вы сможете убедиться.

— Моя дочь мертва?

— Мне очень жаль, но она утопилась, после того как сошла с ума.

Брови повелителя поднялись еще выше, чем раньше.

— Ее вел аваил?

— Думаю, что так.

— Когда и где это случилось?

— Три недели назад на борту кога «Варгаз», посреди Дарчада.

Повелитель Сизант упал на стул. Рит ожидал, что ему тоже предложат сесть, но потом решил, что можно сесть и без приглашения. Повелитель Сизант заговорил сухим голосом:

— Значит, ее сильно оскорбили.

— Не могу сказать. Я помог ей бежать от Жриц Женского Таинства. После этого она вела себя спокойно и находилась под моей защитой. Она хотела вернуться в Кат и вынудила меня сопровождать ее, уверив в вашей дружбе и покровительстве. Но когда мы отправились на запад, с ней стали происходить странные перемены и, как я уже сказал, посреди Дарчада она бросилась за борт.

Пока Рит говорил, лицо Сизанта менялось под воздействием различных эмоций.

— Теперь, когда моя дочь мертва, после оскорбления, которое я и вообразить себе не смею, вы торопитесь явиться и потребовать милости, — проговорил он невнятным голосом.

Рит холодно ответил:

— Я раньше не знал и ничего не знаю сейчас ни о какой «милости». Я приехал в Кат по нескольким причинам, самая главная из которых — познакомиться с вами. Но я обнаружил, что ваше отношение ко мне не соответствует тому, что я считаю цивилизованными стандартами гостеприимства, поэтому я ухожу. — Рит слегка поклонился и направился к двери, потом повернулся. — Если вы пожелаете узнать детали относительно смерти вашей дочери, проконсультируйтесь с Дордолио, которого мы встретили на берегу Коада.

Рит вышел из комнаты. Шипящее бормотание Повелителя достигло его ушей:

— Вы — странный человек.

В зале ждал мажордом, наградивший Рита самой вежливой из своих улыбок. Он указал на тусклый коридор, окрашенный в красное и синее:

— Вам сюда, господин.

Рит не обратил на это внимания. Пройдя через огромное фойе, он вышел той же дорогой, что и вошел.

Глава седьмая

Рит вернулся назад к Овалу, осматривая город Сеттру и приглядываясь к любопытным нравам его людей. Он вынужден был согласиться, что план постройки маленького космического корабля, который в далекой Пере казался осуществимым, теперь выглядел нереальным. Рит ожидал благодарности и дружеского отношения от Повелителя Синего Нефрита, но его встретили враждебностью. Что до технических способностей Юао, Рит теперь был переполнен пессимизмом. Он оценивающе осматривал экипажи, которые проезжали по улице. На вид они работали удовлетворительно, и выглядели красивыми и элегантными, но не эффективными. Энергия черпалась из вездесущих батарей, которые производили Дирдиры. Элементы были не аккуратно подогнаны друг к другу. И все дело, как решил Рит, в беспомощности или некомпетентности инженеров. Не было двух похожих машин; каждая, как казалось, обладала собственной конструкцией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета приключений отзывы


Отзывы читателей о книге Планета приключений, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x