Джек Вэнс - Планета приключений
- Название:Планета приключений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука — Терра
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:ISBN 5-7684-0169-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Планета приключений краткое содержание
Опасные приключения ожидают астронавта Адама Рита на планете Тскей, вращающейся вокруг незаметной звезды Карины 4269. Множество инопланетных рас, обосновавшихся на этой планете, уже сотни тысяч лет воюют друг с другом. Удивительные негуманоиды, различные человеческие племена — все смешалось в единый клубок интриг вокруг отважного землянина.
Планета приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Помахав на прощание, он стал подниматься по тропинке.
Судно плыло через мрак цвета сепии. Небо над головой казалось мокрой шелковой тканью. Миновал полдень, и стены расселины расступились. На закате путешественники устроили привал на узком берегу и провели всю ночь в сверхъестественно тихом месте.
На следующий день река вынесла их в широкую долину, поросшую высокой желтой травой. Холмы отступили. Заросли вдоль берегов стали густыми. Тут обитали маленькие существа полупауки, полуобезьяны, которые жалобно визжали, кричали и плевались струями ядовитой жидкости в судно. Яинга стала широкой и спокойной. На следующий день деревья, словно статуи, встали вдоль берега, возвышаясь на фоне дымчато-коричневого неба, и вскоре лодка снова поплыла среди джунглей. Парус повис. Воздух был сырым, пахло влажным лесом и гнилью. В полутьме виднелись дрейфующие невесомые мхи, насекомые висели на бледных пузырях. Существа вроде птиц скользили по воздуху на четырех мягких крыльях. Один раз путешественники услышали тяжелые стонущие звуки и чей-то громкий топот; другой раз — яростное шипение и снова серию громких криков, источник которых был неразличим.
Яинга постепенно расширилась. Течение ее стало спокойным. Путешественники проплыли мимо нескольких дюжин маленьких островов, каждый из которых порос ваями, сливовыми деревьями, дендронами с листьями, словно веера. Один раз уголком глаза Рит заметил, как ему показалось, каноэ с тремя юношами, одетыми в шляпы вроде павлиньих хвостов, но когда он повернулся, то увидел просто остров, и так и не был уверен, видел ли он лодку, или ему показалось. Позже в тот же день извивающийся зверь длиной футов в двадцать поплыл за ними, держась в пятидесяти футах от лодки, но потом потерял интерес к путешественникам и нырнул.
На закате Рит и его спутники разбили лагерь на берегу маленького острова. Полчаса спустя Траз забеспокоился и, слегка подтолкнув Рита локтем, показал на поросль. Они услышали тихий шорох и неожиданно почувствовали неприятный запах. Чуть позже тварь, которая плыла за ними, с шумом метнулась вперед. Рит выпустил одну из своих разрывных пуль в огромную утробу зверя. Тварь свернулась в клубок и особой, скачущей походкой бросилась к воде, нырнула и уплыла.
Оправившись от испуга, путешественники снова расселись вокруг костра. Хелсс посмотрел, как Рит убрал пистолет в кобуру и не смог больше сдерживать свое любопытство:
— Где вы добыли ваше оружие?
— Я знаю, что прямой ответ вызывает недоверие, — сказал Рит. — Ваш друг, Дордолио, решил, что я — сумасшедший. Анахо — Человек Дирдиров предпочитает термин «амнезия». Итак… подумай, что тебе больше нравится.
Хелсс бормотал словно разговаривал сам с собой.
— Такие странные истории мы все можем рассказывать, если бы отвечать правду стало правилом.
Зарфо захохотал:
— Правдивый ответ? Кому это нужно? Я могу рассказывать странные истории, пока вам слушать не надоест.
— Не сомневаюсь, — сказал Хелсс. — Но люди, преследующие безнадежные цели, могут крепко держаться за свои секреты.
Траз, которому не нравился Хелсс, высокомерно посмотрел на Юао:
— О ком это ты говоришь? У меня никогда не было ни секретов, ни безнадежных целей.
— Должно быть, это Человек Дирдиров, — слукавил Зарфо.
Анахо покачал головой:
— Секреты? Скрытность? Безнадежные цели? Я буду путешествовать с Адамом Ритом до тех пор, пока не найду для себя лучшего занятия. Я изгнанник. У меня нет никакой цели в жизни, кроме как выжить.
Зарфо же сказал:
— У меня есть секрет: местоположение моего тайничка с цехинами. Мои цели? Явно, скромные: акр или два речного луга к югу от Сморгаша, хижина под деревом тайбери, вежливая госпожа, кипятящая мне чай. Я и вам то же рекомендую.
Хелсс смотрел в походный костер, слегка улыбаясь:
— Каждая моя мысль более или менее тайна. Так же как мои цели… но если я вернусь в Сеттру и как-то смогу умиротворить Безопасную Компанию, я буду доволен.
Рит посмотрел вверх, туда, где облака затягивали звездное небо:
— Я бы хотел, чтобы ночь выдалась сухая.
Они вытащили лодку на берег, перевернули ее и с помощью паруса устроили навес. Пошел дождь, погасив костер, и под лодку натекло воды.
Наконец рассвело. Пасмурная, дождливая погода и темно-коричневые тени. К полудню облака разошлись, и путешественники снова спустили лодку на воду, загрузили провизию и отправились на юг.
Яинга стала такой широкой, что берега превратились в темные линии. Перевалило за полдень. Закат принес хаос черного, золотого и коричневого. Плывя во мраке, путешественники искали место, чтобы причалить. Берег представлял собой заболоченную равнину, но наконец, когда пурпурно-коричневый свет уступил место ночи, путешественники заметили песчаную косу, возле которой и остановились на ночь.
На следующий день они приплыли в район болот. Яинга, разделившись на дюжину протоков, медленно текла среди островов камыша, и путешественникам пришлось ночевать в лодке. К вечеру следующего дня они приплыли к покосившейся дамбе из серого сланца, которая, то поднимаясь, то опускаясь, создавала цепь каменистых островов, протянувшихся через болото. В какое-то очень отдаленное время какой-то древний народ Тскейя использовал эти острова, чтобы поддерживать дамбу, ныне давно брошенную, с осыпавшимся черным бетоном. На самом большом из островов путешественники устроили лагерь, пообедали сушеной рыбой и продуктами из запасов, которыми снабдили их Хок Хар.
Траз заволновался. Он стал кружить по острову, вскарабкался на самый большой камень, стал смотреть то в одну, то в другую сторону вдоль линии древнего моста. Рит, которому передалось волнение Траза, последовал за ним.
— Что ты видишь?
— Ничего.
Рит огляделся вокруг. Вода отражала тусклые розовато-лиловые небеса, туши ближайших островов. Они вернулись к костру, и Рит поставил часового на вахту. Он проснулся на заре и был очень удивлен, что его не разбудили ночью, когда должна была прийти его очередь. Потом он обнаружил, что лодка исчезла. Он потряс Траза, который стоял первую вахту:
— Кто встал ночью на вахту после тебя?
— Хелсс.
— Он не разбудил меня. И лодка исчезла.
— На Хелсса похоже, — согласился Траз.
Рит понимал, что это так и есть.
Траз показал на соседний островок в сорока ярдах:
— Лодка там. Хелсс встал на вахту с середины ночи.
Подойдя к краю воды, Рит позвал:
— Хелсс! Хелсс!
Никто не ответил. Хелсса видно не было.
Рит прикинул расстояние до лодки. Вода была гладкой и прозрачной, как слюда. Рит потряс головой. Лодка так близко, казалось ее так просто достать? Из своей сумки он достал моток шнура — составной части его набора первой необходимости — и привязал камень к одному концу. Потом он бросил камень в лодку. Тот упал слишком близко, Рит стал тянуть его назад из воды. Веревка напряглась и задрожала. Казалось, что под водой сидит кто-то сильный и полный жизни и держит лодку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: