Леонард Карпентер - Полководец (Конан-варвар)
- Название:Полководец (Конан-варвар)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонард Карпентер - Полководец (Конан-варвар) краткое содержание
Полководец (Конан-варвар) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это была Лидия. В одно мгновение Конан пересек комнату и вошел в темный закуток.
-- Лидия,-- шепотом сказал он, опустившись на колени перед ее постелью, где она лежала, содрогаясь в рыданиях.-- Что случилось, девочка моя? Тебя кто-нибудь обидел?
-- Нет, Конан, уйди, пожалуйста,-- с трудом произнесла она.-Не беспокойся, все нормально.
-- Да что же такое, милая? Ты можешь мне сказать... О, Кром! -- Рука Конана коснулась вздувшихся горячих рубцов на спине девушки, они были липкими от крови.-- Кто это сделал, скажи мне?
Но Лидия ничего не ответила. Когда Конан собирался вновь спросить ее, он вдруг услышал металлический звук кованых ботинок в соседней общей комнате. Шаги приблизились к алькову, и жесткий бесстрастный, голос спросил:
-- Здесь есть девушка по имени Лидия?
-- Да, сэр, вот там ее кровать,-- откликнулся юношеский голос.
Конан отдернул занавеску и увидел двух Железных гвардейцев, один из которых держал в руке пику, а другой -горящую свечу. Из-за занавесок других закутков стали выглядывать слуги, но никто из них не проронил ни слова.
-- Девушка Лидия, ты пойдешь с нами,-- приказал один из гвардейцев.
-- Никуда она не пойдет. Она плохо себя чувствует,-- Конан вышел из алькова, задернув за собой занавеску, чтобы не было видно Лидии.
-- Она должна пойти с нами по приказу барона. Отойди в сторону! -- гвардеец поднял пику, увидев, что Конан не двигается с места. Второй гвардеец поставил свечу на стол и положил руку на рукоятку меча.
В этот момент из-за занавески вышла Лидия. Пошатываясь, она прошла мимо Конана и подошла к гвардейцам. На ней было наспех наброшенное меховое одеяло, но Конан увидел часть спины с ярко-красными свежими рубцами, и ярость закипела у него в груди. Остатки опьянения исчезли бесследно.
Гвардеец со свечой пошел вперед, за ним двинулась Лидия, шествие замыкал гвардеец с пикой, который, услышав, что киммериец направился за ними, остановился и поднял свое оружие. Но Конан не отступил ни на шаг, молча глядя гвардейцу в глаза. Поколебавшись несколько мгновений, гвардеец повернулся и поспешил за удаляющейся свечой.
Они прошли через ночные коридоры и поднялись по лестнице наверх. Миновав несколько открытых дверей, они остановились у одной из них. Гвардеец с пикой вновь обернулся и загородил Конану древком вход в комнату.
Это была комната Фавиана. На кровати, среди беспорядочно разбросанных одеял, сидел полуодетый юный лорд, опустив голову и уперевшись руками в колени. Посреди комнаты стоял барон Бальдр, всем своим видом выражая крайнее недовольство и гнев. Рядом с ним со злорадным выражением на лице стоял Своретта.
Когда Лидию втолкнули в комнату, она упала на одно колено -или из почтения к присутствующим, или от слабости. Барон подошел к ней и, схватив за волосы, поднял ее залитое слезами лицо к свету.
-- Итак, что здесь делала эта девица, простая прислужница за столом? -- гневно спросил барон, отойдя от Лидии.
Фавиан поднял голову и заговорил усталым и все еще пьяным голосом:
-- Она заигрывала со мной, отец. Она навязывалась мне, но у нее ничего не вышло. Слишком много хочет эта простая девка! -- Он встретился глазами с Лидией, и на его лице появилась наглая усмешка.-- Когда они стала слишком уж назойлива, я наказал ее кнутом. Разве я неправильно поступил, отец?
Бальдр встал перед Фавианом, испепеляя его взглядом.
-- Фавиан, неужели я должен объяснять, почему я так возмущен? Я не тащу к себе полуголых девок, как скотину, по коридорам замка! Не забывай, что это мой дом, а не заморанский бордель! Это дом твоей матери,-- барон нервно прошелся по комнате, затем снова подошел к сыну. Если тебе необходимо давать выход своим страстям, можно делать это и другим способом. Но твое поведение скандально и вульгарно, оно идет во вред морали всего дома!
-- Ладно, отец, я извиняюсь, раз ты так хочешь,-раздраженно мотнул головой Фавиан.-- Но, может быть, хватит об этом?
-- Хватит? Ну хорошо. Но только с этого момента прекращаются твои вольности,-- жестко произнес барон.-- Теперь ты будешь находиться под постоянным присмотром. А эта женщина в доме больше оставаться не может, она должна быть казнена.
-- Отец! -- испуганно воскликнул Фавиан.-- Разве нельзя просто отослать ее куда-нибудь?
-- Домашняя прислуга не должна вступать в какие-либо отношения с благородными господами. Это из ряда вон выходящий случай,-- Бальдр презрительно указал рукой в сторону Лидии, которая вновь горько зарыдала.-- А если сна вернется через год с ребенком в подоле и будет претендовать на какие-то права?
-- Отец, ну почему сейчас это стало такой проблемой? -Фавиан нетерпеливо поднялся с кровати.-- Ведь раньше тебя это не волновало. Ну ладно, убей ее, если считаешь, что это необходимо, но только оставьте меня сейчас в покое!
Услышав шум борьбы, все повернули голову к двери.
-- Милорд, этот человек... он шел за нами из помещения для слуг,-- крикнул гвардеец с пикой, тщетно, пытаясь сдержать натиск Конана, рвавшегося в комнату. Оттолкнув гвардейца так, что тот упал на пол, киммериец перешагнул через него и подбежал к Лидии.
-- Эй, парень! -- рявкнул барон.-- Ты что это себе позволяешь?
-- Милорд барон,-- Конан с трудом выговорил это непривычное для него выражение почтения.-- Эта девушка никому не хотела причинить вреда. Она и так уже пострадала, так не отнимайте у нее еще и жизнь!
Оба гвардейца подошли к Конану, уперев оружие ему в грудь.
-- А тебе-то что до всего этого? -- недоуменно спросил барон.
-- Милорд,-- вмешался Своретта, подойдя ближе к барону.-Как только варвар появился в вашем доме, он сразу же спутался с этой девкой. Мои люди доложили мне, что против молодого лорда Фавиана замышлялся план: девка должна была своей притворной любовью втереться ему в доверие, чтобы затем вымогать из него деньги или еще хуже -- совсем окрутить его.
Глаза Фавиана медленно встретились с глазами Конана.
-- А я-то сегодня пытался помириться с ним! А оказывается, этот дикарь задумал подложить девку в мою постель, чтобы потом отобрать у меня все, что я имею! -- Он повернул пылающее лицо к барону.-- Вы правы, отец! Если бы я знал о ее намерениях, я бы отстегал кнутом ее дважды, нет, трижды!
Теперь барон, казалось, был удовлетворен поворотом дела.
-- Вот видишь, Фавиан, к чему может привести твоя неразборчивость. Так что мы не можем оставить ее в живых...
Но его прервал шум отодвигаемых портьер в дальней части комнаты. Конан посмотрел туда, как и все остальные, и увидел молодую женщину с рыжими волосами и бледным лицом, закутанную в зеленый бархатный плед. В мерцающем свете свечей она казалась необыкновенно красивой.
-- Отец, неужели вы сможете казнить это бедное дитя?
Барон поднял руку предупреждающим жестом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: