Леонард Карпентер - Полководец (Конан-варвар)
- Название:Полководец (Конан-варвар)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонард Карпентер - Полководец (Конан-варвар) краткое содержание
Полководец (Конан-варвар) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У дверей комнаты Фавиана стражи не было. Конан вошел и, убедившись, что внутри никто не прячется, подошел к столу, на котором стоял хрустальный графин с вином. Пить по-прежнему хотелось, но после недавнего происшествия он побоялся даже пригубить вино. Так же, несмотря на усталость, он не решился даже прилечь на широкую мягкую кровать. Вместо этого Конан снял шлем и панцирь, положил их на кровать и укрыл одеялом так, чтобы создалась видимость лежащего тела.
Выбрав из висевшего на стене оружия меч, Конан снял его со стены и задул свечи. Не стесненный доспехами, он теперь свободно передвигался по темной комнате. Выбрав мягкое кресло напротив окна, он опустился в него и стал ждать.
@***=
Два призрака охотились друг за другом в темных залах дворца. Возникнув из теней, они сцепились друг с другом и покатились по тускло освещенному полу. В темных плащах, с надетыми на голову капюшонами, они казались сплошной шевелящейся массой. Попав в бледный луч луны, оба подняли головы, и оказалось, что это не человеческие лица, а злобно оскалившиеся огромные жуткие пасти и излитые кровью волчьи глаза...
Сон. Всего лишь кошмарный сон, начал медленно понимать Конан. Он открыл глаза, с трудом вспоминая, где находится. Подняв голову, Конан огляделся, и вдруг кровь застыла у него, в жилах -- в бледном свете луны он увидел зловещий образ из своего сна. По темной комнате медленно и бесшумно скользила загадочная фигура с низко надвинутым на лицо капюшоном. Затаив дыхание, Конан следил, как она подкрадывается к кровати и наклоняется над ней.
Он услышал сдавленный крик и, вскочив на ноги, в два прыжка оказался рядом с таинственным незнакомцем. Бросившись на него, Конан навалился на ночного гостя всем телом и сдавил ему горло своими могучими руками. Жертва захрипела, пытаясь оказать сопротивление, но Конан не увидел никаких признаков оружия.
Продолжая одной рукой сжимать горло незнакомца, он сунул другую руку ему под плащ в поисках меча или кинжала, но единственным оружием, которое он там обнаружил, были мягкие женские груди и нежный изгиб талии и бедер. Пробормотав сквозь зубы проклятье, Конан подхватил женщину на руки и понес к окну. Сорвав с нее капюшон, он повернул к свету ее лицо.
Это была Калисса, дочь барона. Конан усадил ее на пол у стены и сел рядом.
-- Чтобы не было никаких недоразумений, миледи... Я не ваш брат,-- взяв ее за подбородок, прошептал он ей на ухо. Он ждал ее реакции, но она только слабо шевельнула рукой, и Конан вновь наклонился к ее уху.-- Если вы издадите хоть стон, я буду вынужден заставить вас замолчать. Не бойтесь, я не причиню вам вреда, но я не хочу, чтобы вы кричали, иначе могут подумать, что я собирался изнасиловать благородную даму. Вы обещаете выслушать меня, прежде чем своими криками разбудите весь дом?
Она медленно повернула к Конану лицо и взглянула на него с удивительным спокойствием. То, что произошло дальше, поразило его -- вместо того, чтобы вырваться, Калисса мягко прижалась лицом к его шее.
-- Ого, дорогая, что вы хотите этим сказать,-- Конан осторожно погладил ее пальцы, все еще не доверяя Калиссе и ожидая, что в ее руке может быть зажато какое-нибудь тонкое лезвие. Убедившись, что там ничего нет и что ее руки ответили на его прикосновение нежным пожатием, он придвинулся к Калиссе ближе и обнял ее. Через мгновение их губы встретились.
Ее объятия стали более жаркими, а губы более нетерпеливыми. Ее тело обещало Конану все, что он захочет, но, превозмогая желание, он осторожно отстранился от Калиссы.
-- Вы... что-то слишком ласковы сегодня,-- едва дыша, произнес он.-- А все-таки кого вы ожидали найти в этой кровати?
Конан почувствовал, как ее спина слегка напряглась. Она ослабила объятия и тоже отодвинулась от него, глядя ему в глаза. Ее голос прозвучал мягко и спокойно:
-- Ты много себе позволяешь, телохранитель! Задавить желание, чтобы дать волю своему подозрению! Но если ты так настаиваешь, я отвечу. Я пришла сюда поговорить с моим братом, но вместо него нашла лишь холодные доспехи в его кровати. Сначала я ничего не поняла, но когда открыла забрало, то там не оказалось лица, и я страшно испугалась. А тут еще ты навалился на меня, как злодей, из темноты. Но я знаю что ты не сделал ничего плохого с Фавианом. Теперь я понимаю, почему тебя взяли на службу, в замок, хотя раньше меня удивляло твое присутствие среди нас.
-- Вы имеете в виду, что я подхожу для определенной роли,-Конан взглянул на дверь, оставленную Калиссой приоткрытой.-Но эта роль сегодня ночью только началась, а вот когда она кончится -- не знаю. Во всяком случае, мы не можем сидеть сейчас спокойно рядом с кроватью вашего брата. Один из нас -он или я -- очень притягивает внимание убийцы.
-- Тогда в моей комнате нам будет спокойнее,-- Калисса взяла Конана за руку и повела через задрапированную дверь -- в соседнюю комнату.
Пройдя через маленький узкий, коридорчик, они вошли в комнату Калиссы и заперли дверь на ключ.
-- Так вы знали о сегодняшнем отравлений? -- спросил Конан, усаживаясь рядом с ней на мягкую удобную кровать.
-- Да. Хотя и не понимаю, как могло быть задумано это покушение, ведь мой брат в это время сидел на скамье рядом со мной и пил такой же мед, только не отравленный,-ответила Калисса, устраиваясь на подушках.
-- Кубок предназначался мне,-- мрачно произнес Конан.-- А затем, чтобы скрыть следы, Своретта убил отравителя.
Неужели ты вдруг стал такой важной персоной и попал в самый центр интриг, плетущихся вокруг нашей семьи? -скептически поинтересовалась Калисса, но Конан уловил нотку зависти.
-- Да нет, просто я всем своим видом раздражаю Своретту. Убив меня, он докажет барону, что вокруг полно мятежников и подтолкнет его к решительным действиям. А тем самым увеличит и свою власть.
-- Может быть, это и правда,-- задумчиво проговорила Калисса. -- У Своретты всегда здесь были сильные позиции, но его тайная власть намного сильнее.
-- По-моему, только один Лотиан пытается противостоять ему.
-- Да, Лотиан! -- усмехнулась Калисса.-- Наш безобидный болтливый детский учитель. Как раз сегодня мой отец грозился заковать его в железо за то, что он посмел отговаривать его от суровых мер против мятежников. Ну и удовольствие я получила сегодня от праздника!
-- Я рад, что мне не пришлось в нем участвовать. Хотя все же и я успел получить кое-какие удовольствия.
-- О, Конан! -- Калисса вдруг страстно обняла его за плечи.-- И все же это мог быть прекрасный вечер, несмотря на все интриги! Этот праздник напомнил мне детство, когда наш дом был окружен садами и оживлен лучшими бардами и танцорами. Праздники были каждый вечер, и в них принимало участие столько гостей! Наша страна была тогда намного счастливее...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: