Юрий Нестеренко - Приговор

Тут можно читать онлайн Юрий Нестеренко - Приговор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Нестеренко - Приговор краткое содержание

Приговор - описание и краткое содержание, автор Юрий Нестеренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приговор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Нестеренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

вероятно, старший — угрюмо посмотрел на меня в ответ. Затем подошел к

лежавшему на окровавленных досках паромщику.

— Помер, что ли? — осведомился он, обращаясь не то ко мне, не то к

недвижному телу.

— Да, — коротко ответил я.

Бородач, не говоря ни слова, ногой спихнул труп в воду. Я запоздало

подумал, что надо было вытащить мои сантимы из кармана мертвеца.

— Его надо было похоронить! — не выдержала Эвьет.

— Тебе охота по жаре с мертвяком плавать? — пожал плечами тот. -

Вишь, уже сейчас припекает, а еще полудня нет.

Хоть он мне и не нравился, а в данном случае был прав. Я, впрочем,

не стал признавать это вслух, дабы этот тип не решил, что я ему

поддакиваю.

В молчании мы дрейфовали по течению на запад. Нам с Эвьет не

хотелось вести разговоры в присутствии посторонних ушей, братьям,

возможно, тоже — или же им просто не о чем было говорить. Я мысленно

перебрал несколько вариантов превращения нашего плота в управляемое

судно и был вынужден все их отвергнуть. Отломать несколько досок настила

и использовать их в качестве весел? Они слишком толстые и прочные и

слишком хорошо приколочены; пытаться выламывать их с помощью мечей -

значит сломать мечи. Поставить парус? Его можно было бы сшить из одежды

нескольких человек, но нечем; к тому же не из чего сделать мачту с реем

— одной жерди для этого не хватит. Самой интересной идеей, посетившей

меня, была полная переделка ворота: если бы приделать к его оси лопатки,

сделав их из тех же досок настила, и расположить ось под углом, так,

чтобы лопатки доставали до воды, но в то же время рукоятки ворота при

вращении не упирались в настил — получится что-то вроде мельничного

колеса, вращая которое за рукоятки, можно плыть. А ведь, пожалуй,

подобными колесами можно снабдить речные и даже морские суда, и в

отсутствие попутного ветра приводить их в движение силами специально

взятых на борт лошадей… Но, разумеется, без инструментов я мог

предаваться лишь теоретическим размышлениям о конструкциях подобного

рода.

Впрочем, после полудня нужный нам правый берег как будто бы начал

приближаться, но не успел я порадоваться этому обстоятельству, как

впереди показалось устье какого-то притока Аронны, также все еще

довольно полноводного после дождя — и, естественно, его течением нас

вновь отнесло влево.

Теоретически вдоль Аронны должно было располагаться не так уж мало

жилья, но берега, мимо которых мы проплывали, демонстрировали почти

полное безлюдье. Лишь один раз мы миновали крестьянок, стиравших белье у

полуразвалившейся пристани, но они ничем не могли нам помочь. Затем

впереди забрезжил шанс в виде мужика, рыбачившего с лодки.

Братья принялись в два голоса громко звать его. Рыбак, посмотрев в

нашу сторону, вытащил из воды свой примитивный якорь (камень на веревке)

и взялся за весла. Его лодка была достаточно велика, чтобы вместить всех

нас, кроме, конечно, Верного — но тот вполне мог доплыть до берега своим

ходом. Но каково же было наше разочарование, когда мы поняли, что

рыболов гребет не к нам, а в прямо противоположном направлении! Впрочем,

его желание оказаться подальше от вооруженных незнакомцев (тем паче что

одежда братьев была в крови; нам с Эвьет, к счастью, удалось почти не

запачкаться) тоже можно было понять. Братья стали звать его еще громче,

теперь уже не завлекая обещаниями заплатить за перевоз, а грозя

переломать руки и ноги, если он не подчинится, что было, конечно же,

вдвойне глупо и возымело закономерный обратный эффект. Убедившись, что

все напрасно, Жакоб зло плюнул в воду и отвернулся, но второму брату

этого было явно недостаточно, и он принялся во весь голос крыть рыбака

самыми непотребными словами.

— Эй! — возмутился я. — Держи себя в руках! Здесь девочка!

— А мне плевать, девочка или мальчик, — огрызнулся тот. — Кто ты

такой, чтобы мне рот затыкать?

— Тот, кто может заткнуть его тебе навсегда, — холодно ответил я,

демонстративно кладя руку на рукоять меча. У меня он, кстати, был

длиннее, чем у братьев, что в отсутствие щитов теоретически давало мне

преимущество — и я надеялся, что они это осознаЮт. Ибо на самом деле

драться на мечах я вовсе не собирался, да и вообще конфликт был мне не

нужен — но поставить на место зарвавшегося хама стоило, а по-хорошему

подобная публика не понимает. И то, что я ему сказал, было чистой

правдой.

Увы, тот факт, что их двое, явно перевешивал в их глазах видимые

преимущества моего оружия. К тому же они могли рассчитывать на свои

доспехи, в то время как на мне не было ничего основательней расстегнутой

кожаной куртки. Они оба тоже схватились за мечи.

— Так кто тут кого будет учить вежливости? — с угрозой осведомился

старший, делая шаг в сторону, дабы получить возможность атаковать меня с

двух сторон.

— Я, — раздался сбоку от меня спокойный голос Эвелины. Скосив

глаза, я убедился, что старший уже на прицеле ее арбалета. — Дольф, -

обратилась ко мне Эвьет самым светским тоном, — когда я пристрелю

левого, ты зарубишь правого, пока я перезаряжаюсь?

— Само собой, баронесса, — ответил я, специально не скрывая от

противника ее титул.

— Ну их, Жеан, не связывайся, — пробормотал Жакоб. — Это ведь она

из этой штуки солдата на пристани грохнула, ты не видел, а я видел…

Жеан оскалился, но тут же постарался стереть злобное выражение с

лица. Он не мог не понимать, что от арбалетного выстрела в упор его не

спасет никакая кольчуга. И, очевидно, прочитал в глазах Эвьет, что она

не блефует.

— Ладно, чего там, — буркнул он, возвращая меч в ножны. — Ни к чему

нам ccориться.

— Не слышу извинений, — холодно заметил я.

— Ну, я это… прошу прощения…

— "Госпожа баронесса", — подсказал я.

— … у госпожи баронессы, — покорно повторил Жеан, словно даже

становясь ниже ростом. — И у вас тоже, сударь.

— Твои извинения приняты, — надменно ответила Эвьет. — Но вообще,

до чего распустилось мужичье с этой войной! Ты не находишь, Дольф?

— Воистину так, баронесса, — коротко, по-дворянски, наклонил голову

я.

Братья уселись на другом конце плота, демонстративно не глядя в

нашу сторону. Я, впрочем, не особо обольщался относительно безопасности

с их стороны. На открытый конфликт они, пожалуй, не решатся, но вот

затаить злобу и ударить в спину вполне способны.

Мы все плыли и плыли — мимо затопленных лугов, мимо плакучих ив,

полощущих в воде свои длинные ветви, мимо крутых обрывов, нависших над

рекой подобно гигантским бурым волнам, увенчанным зелеными гребнями

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Нестеренко читать все книги автора по порядку

Юрий Нестеренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приговор отзывы


Отзывы читателей о книге Приговор, автор: Юрий Нестеренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x