Юрий Нестеренко - Приговор
- Название:Приговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Нестеренко - Приговор краткое содержание
Приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— нет: ни одна достойная цель так и не попалась на глаза охотнице. Мы
выбрались из леса и вернулись на дорогу, по которой ехали накануне.
Впереди нас ждала переправа через Аронну. Мост, по словам трактирщика,
был разрушен еще шестнадцать лет назад, когда в этих краях произошли
первые крупные столкновения между войсками обеих партий; позже на юге
наступило десятилетие относительного затишья, однако никаких попыток
отстроить мост заново за это время не предпринималось. Вместо него
наладили паромную переправу.
Река широко разлилась после дождя; старая дорога, которая вела
прежде на мост (от коего теперь осталась лишь цепь каменных быков,
посередине, словно в насмешку, еще соединенных последним уцелевшим
пролетом), уводила прямо в воду. Дорога на паромную пристань,
ответвлявшаяся от старой влево, проходила по вдававшейся в реку насыпи и
затем по мосткам над водой, в нормальных условиях поднятым довольно
высоко, но ныне вода текла практически вровень с ними. (Сама пристань,
судя по всему, была сделана в несколько ступеней, чтобы на паром можно
было въезжать при разном уровне реки — сейчас над водой была видна лишь
верхняя площадка и начало спуска на следующую.) Нам повезло, что дождь
не продлился еще час-другой — тогда бы насыпь наверняка размыло, и
сообщение с другим берегом прервалось бы надолго. В прошлом здесь такое,
без сомнения, уже случалось не раз, но местных жителей хватало лишь на
то, чтобы с воловьим терпением раз за разом восстанавливать насыпь в
прежнем виде; они даже не пытались хотя бы укрепить ее бревнами, не
говоря уж о том, чтобы все-таки начать строить заново мост.
Когда мы подъехали к реке, паром был на нашей стороне, и я погнал
Верного вперед, пока он не отчалил. Хлипкие мостки подозрительно
скрипели и прогибались под копытами — и как тут только не боятся
провозить тяжело груженые телеги? Вроде той, что уже стояла на пароме,
накрытая брезентом, перетянутым привязанными к бортам веревками. Ее
сопровождали плотный невысокий торговец и два ражих молодца с короткими
мечами, заросшие бородой по самые глаза — не то сыновья, ростом пошедшие
не в отца (да и был ли он им родным, даже если считался таковым?), не то
нанятые охранники. Еще один пассажир, долговязый парень с длинными
светлыми волосами, перехваченными не слишком чистой лентой на лбу, судя
по всему, путешествовал пешком и налегке. По одежде его можно было
принять и за среднего достатка крестьянина, и за ремесленника, и просто
за бродягу.
Торопились мы, как выяснилось, зря. Паромщик, немолодой, но
кряжистый, в просторной рубахе с застарелыми потными разводами под
мышками, принял от меня плату (она, естественно, оказалась явно
завышенной — целых четыре сантима!), но не спешил крутить свой ворот,
дожидаясь, не появятся ли еще пассажиры. Как видно, не все дороги,
приводившие к этой переправе, были столь безлюдны, как та, по которой мы
приехали. Мы спешились: можешь дать отдых своей лошади — дай его. Я
невольно залюбовался Верным: рыцарский боевой конь смотрелся вдвойне
выигрышно на фоне немолодой уже саврасой кобылки типично крестьянских
статей, запряженной в телегу торговца. Мне показалось, что и сам Верный
покосился на нее с веселым презрением.
— Поехали уже, — потерял терпение долговязый парень.
— Погоди, — ворчливо ответил паромщик.
— Сколько еще годить? — взорвался парень. — Мы тебе деньги за что
заплатили — на бережку прохлаждаться?!
— Не нравится — можешь вплавь. Покрутил бы ворот с мое, понял бы,
приятно ли лишние ходки делать… — рука паромщика тем временем
невзначай приблизилась к висевшему на поясе ножу, на случай, если
пассажир начнет буянить.
— В самом деле, — поддержал парня торговец, — полчаса уже, небось,
тут торчим!
— Вон, кажись, едет кто, — паромщик прищурился вдаль.
Я посмотрел в ту же сторону, сперва различив в отдалении лишь
вьющуюся над дорогой пыль, а затем и скачущих к берегу всадников. Их
было около десятка. На солнце блеснули доспехи.
— Отчаливай! — воскликнул торговец уже не просто недовольным, а
обеспокоенным голосом. — Это солдаты. Они ждать не станут, и
церемониться тоже — и нас с парома сгонят, и тебе ничего не заплатят.
Паромщик, очевидно, и сам уже понял серьезность угрозы и навалился
на ворот. Тот заскрипел, натягивая канат, и тяжелый паром медленно
сдвинулся с места.
— Это лангедаргцы? — требовательно спросила Эвьет. Уже видно было,
что у переднего на пике развевается вымпел, но пока трудно было сказать,
чей.
— Да какая разница! — огрызнулся торговец. Но длинноволосый парень,
похоже, не разделял его безразличия и напряженно вглядывался в быстро
приближавшихся кавалеристов.
Паром, приводимый в движение усилиями одного человека, не мог
развить большую скорость, так что, когда всадники выехали на берег, нас
отделяло от пристани менее сотни ярдов. Они были в кольчугах и при мечах
(а у нескольких, кажется, за спиной висели и луки), лишь передний из
них, видимо, командир — в блестящей стальной кирасе и с пикой, под
наконечником которой повис в безветренном воздухе — теперь это уже было
ясно видно — бело-черный вымпел Грифона.
— Эй! — крикнул он, потрясая пикой. — Поворачивайте обратно!
Паромщик, старательно притворяясь глухим, с усилием перехватывал
ручки ворота. Эвелина сдернула арбалет, снова висевший на моем плече.
— Нет, Эвьет, — негромко сказал я. — Нам не нужны лишние проблемы.
— Но это враги!
— Вряд ли им что-то нужно от нас лично.
— Поворачивайте, кому сказал! — командир сделал знак двоим
солдатам, и они въехали на насыпь, беря наизготовку луки. — Хуже будет!
Паромщик остановился. Нетрудно было понять, о чем он думает:
расстояние для прицельной стрельбы, может, и великовато, но пассажиры
доберутся до другого берега и уедут, а ему здесь еще работать. Но
прежде, чем он начал крутить ворот назад, долговязый парень оказался у
него за спиной и уже прижимал лезвие кинжала к его горлу.
— Вперед, — процедил парень. — И пошевеливайся.
Бородачи синхронно схватились за рукоятки мечей и посмотрели друг
на друга — наверное, это были все-таки братья — затем на торговца. На
лице того отобразилась мучительная работа мысли, затем, очевидно,
рассудив, что по крайней мере до другого берега его интересы совпадают с
интересами парня, он слегка мотнул головой: не вмешивайтесь. Паромщик
покорно закрутил ворот в прежнем направлении, не делая бесперспективных
попыток добраться до собственного ножа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: