Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда
- Название:Тайна Воланда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- Город:Барнаул
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда краткое содержание
Аннотация
В начале двадцатых годов прошлого века в СССР появился загадочный
человек — барон Роберто Орос ди Бартини. Он стал не только выдающимся
конструктором и ученым, но и тайным вдохновителем советской космической
программы. Сергей Павлович Королев называл Бартини своим учителем.
«Красный барон» доказал, что время, как и пространство, имеет три
измерения, а до самых далеких галактик рукой подать. Бартини извлек из
подземелья библиотеку Ивана Грозного и во многом определил судьбу своих
учеников — М.Булгакова, В.Набокова, А. Грина, А.Толстого, А.Платонова, Е.Шварца,
Л.Лагина,
А.Волкова,
Л.Леонова,
И.Ефремова,
А.
де
Сент-Экзюпери и других писателей. Именно Бартини стал прототипом самых
необычных персонажей — Воланда, Друда, Хотгабыча, Буратино и даже
Маленького принца. Но главная тайна «советского Сен-Жермена»
зашифрована в романе «Мастер и Маргарита».
Книга не предназначена для массового читателя.
Тайна Воланда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
образования», — подтверждает Булгаков. Уже на первой странице Шарик
рассуждает о грибах («но это — последнее дело»!). Двумя строчками ниже
читатель узнает, что «в ресторане „Бар“ жрут дежурное блюдо — грибы».
Совершенно не относящийся к делу ресторан «Бар» упоминается еще пару
раз, а пес вспоминает Сокольники и певицу, исполнявшую на круге арии из
«Аиды». Круг — это летняя сцена, имевшая форму невысокого диска, Сокольники — намек на соколиноголового Гора, сына бога Ра, чье тело —
Атон. Чем же кончается повесть? Профессор дважды напевает строчку из
«Аиды»: «К берегам священным Нила…».
Весной 1926 года Бартини переводится в эскадрилью гидропланов
Черноморского флота. Но в Крым он прилетал и летом двадцать пятого — в
связи с подготовкой очередных планерных соревнований в Коктебеле. Там
же собрались «дисковцы» первого набора — Булгаков, Кржижановский, Грин
и Леонов. Добирались так: по железной дороге до Феодосии, потом на
бричке — к дому Волошина.
Для Булгакова эта поездка оказалась настолько важной, что оставила
след в эпилоге «Мастера и Маргариты»: «Пишущий эти правдивые строки
сам лично, направляясь в Феодосию, слышал в поезде рассказ…». А в
рукописи 1932 года Маргарите снятся полеты над теплым морем на летающей
лодке (в следующей главе она названа аэропланом).
Это только кажется, что в деталях и подробностях писатель волен, как
птица. Ничего подобного! Чем талантливее автор, тем строже отбор слов.
Если в тексте замечено ничем не оправданное изобилие однородных
предметов, — весьма вероятно, что читателю сигнализируют. Дают понять. У
Булгакова, например, мы видим целый лес колонн: дворцовые колоннады
Ирода и Воланда, розовые колонны балкона, на котором допрашивали
Иешуа, знаменитые порфировые колонны в филиале и простые — в круглом
зале дома Грибоедова. «Маргариту установили на место, и под левой рукой у
нее оказалась низкая аметистовая колонка». Иван видит колонку в ванной, про колонку кричит улетающий Могарыч, Рюхин застрял в колонне машин, в
Ершалаиме — колонна римской пехоты… Плюс к тому — бесчисленные
цилиндры, башни и столбы.
В начале романа «летели пыльные столбы», возле Иешуа «столбом
загорелась пыль», а в конце «кот полез в лунный столб». О пожаре в
подвале мастера: «Комната уже колыхалась в багровых столбах». В восьмой
главе есть абзац, в котором слово «цилиндр» встречается целых четыре
раза! «Само собою разумеется, что хитроумный цилиндр поразил Ивана», —
добавил Булгаков в следующем абзаце. «В ногах Ивановой постели загорелся
матовый цилиндр…». Затем поэт нажимает кнопку: «Цилиндр тихо прозвенел
в ответ, остановился, потух, и в комнату вошла полная симпатичная
женщина».
Наконец,
в
романе
появляется
персонаж,
мгновенно
переместившийся на Енисей и обратно, — как и следовало ожидать, он в
черном цилиндре!
Прибавьте сюда разноцветные башни Девичьего монастыря, шоколадную
Эйфелеву башню в Торгсине и еще одну, упоминаемую многажды и без
видимой причины — «страшную Антониеву башню». Выход — в башне? «Но
тут что-то заставило Воланда отвернуться от города и обратить свое
внимание на круглую башню, которая была у него за спиной на крыше. Из
стены ее вышел оборванный, выпачканный в глине мрачный человек…». А
где мы впервые встречаем Маргариту? «В своей спальне, выходящей
фонарем в башню особняка…». Намек повторяется в «предполетной» главе:
«окно в фонаре …. светилось бешеным электрическим светом».
Фонарь — застекленный выступ в стене здания. Но так называется и
площадка на вершине маяка, где установлены мощные дуговые лампы.
В «Стране багровых туч» советские космонавты летят на Венеру и
устанавливают маяк. А в одну из «земных» глав Стругацкие вставили очень
многозначительный эпизод: «Внимание его привлекло круглое сооружение
из светлого бетона, видневшееся в тумане… Быков поколебался с минуту, затем решительно двинулся к круглому зданию. Оно показалось ему
необычным — в гладких высоких стенах не было ни окон, ни отдушин, только
у самой земли виднелась небольшая, раскрытая настежь квадратная дверь».
«Проклятая дыра» — в круглой башне? Не случайно возле этой башни
происходит встреча героя с людьми в скафандрах — «рыцарями ордена
розенкрейцеров».
Герой «Хромой судьбы» лезет через дыру в заборе и читает газетную
статью «Дыра во Вселенной». В повести «Жук в муравейнике» говорится про
вход в «межпространственный тоннель»: «Очень страшно, твердит он.
Планеты круглые, пытается объяснить он, и эта планета тоже круглая, я сам
видел, но на той площади она вовсе не круглая. Она там как тарелка. И в
тарелке дырка. И дырка эта ведет из одной пустоты, где находимся мы, прямо в другую пустоту, где нас нет». А так выглядит «проклятая дыра»
индивидуального пользования: «Цилиндр высотой метра в два и метр в
диаметре из полупрозрачного, похожего на янтарь материала. Овальная
дверца во всю ее высоту распахнута». Это устройство неспроста названо
«стаканом» и будкой: в булгаковском романе чудеса начались после того, как литераторы бросились к будочке и выпили абрикосовой. В результате
Иван Бездомный оказывается в клинике профессора-психиатра, а отделенное
от головы тело Берлиоза — на столе профессора-патологоанатома. «И на что
нужна какая бы то ни было телеграмма тому, чей затылок сдавлен сейчас в
резиновых руках прозектора, чью шею сейчас колет кривыми иглами
профессор?».
Абрикосовая и патологоанатом — какая здесь может быть связь? Решить
эту шараду поможет «фруктовая» фамилия из повести «Роковые яйца» —
профессор Персиков. Принято считать, что Булгаков намекает на
профессора-патологоанатома А.И.Абрикосова, извлекшего мозг из ленинской
головы.
Сознание покидает тело?
17. «БЛЕСНУЛ БЕРЕГОВОЙ МАЯЧОК…»
«Не рассчитывая в оставшиеся сроки завершить свою последнюю книгу, автор принял совет друзей публиковать ее в нынешнем состоянии.
Спешность решения диктуется близостью самого грозного из всех когда-либо
пережитых нами потрясений — вероисповедных, этнических и социальных —
и уже заключительного для землян вообще…». Эти строки написал ученик
«Атона» Леонид Леонов — в авторском предисловии к своему последнему
роману «Пирамида» (1994). Он работал над ним почти полвека. В аннотации
говорится: «В центре романа командированный на Землю ангел, которого
хотят использовать в своих целях различные темные силы, среди которых
Сталин».
Посланец небес вышел из круглой колонны в заброшенной церкви, —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: