Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой
- Название:Пришелец в земле чужой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:СПб
- ISBN:5-8352-0204-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой краткое содержание
Имя известного американского фантаста Роберта Хайнлайна не нуждается в рекламе. Его произведения хорошо известны всем любителям НФ.
Данный том представляет самую значительную работу Р. Хайнлайна. Роман «Пришелец в земле чужой» оказал колоссальное влияние на творчество многих писателей-фантастов, явившись своеобразным этапом в развитии жанра НФ.
Пришелец в земле чужой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смит подумал.
— Это, конечно, легче. Но если я оставлю его в живых, он убьет Джилл. Я так понимаю.
Харшоу снова подумал, что этот невинный младенец отнюдь не младенец и далеко не невинный. Он представитель культуры, во многом далеко опередившей человеческую. И эти наивные речи говорит сверхчеловек. Харшоу ответил, осторожно подбирая слова:
— Майк, если наступит момент, обязательно помоги ей.
— Да, Джубал, я помогу.
— Не обращай внимания на пищу или что-нибудь другое. Защищай Джилл.
— Я всегда буду защищать Джилл.
— Хорошо. Допустим, человек навел оружие, даже нет, он просто держит его в руке. А ты не хочешь его убивать. Тебе нужно просто убрать оружие. Ты можешь это сделать?
Майк помолчал.
— Мне кажется, я понял. Оружие плохая вещь. Но оно не может потребоваться человеку, чтобы защитить свою жизнь, — он еще подумал. — Да, могу.
— Хорошо. Майк, я покажу тебе оружие. Это плохая вещь.
— Я сделаю так, что оно исчезнет.
— Только не сразу.
— Не сразу?
— Нет. Я подниму оружие и направлю его против тебя. Прежде, чем оно посмотрит тебе в глаза, убери его. Но ничего не делай со мной: не останавливай, не убивай, не убирай в никуда.
— Что ты, брат Джубал. Я не хочу, чтобы ты пропал. Я надеюсь, что когда ты дематериализуешься, мне позволят съесть твое тело. Я буду ценить и любить каждый твой кусочек, чтобы полностью познать тебя.
Харшоу подавил рефлекс и торжественно произнес:
— Спасибо, Майк.
— Я тебя должен благодарить, брат. А если меня выберут раньше, я надеюсь, что ты найдешь меня достойным познания. И разделишь меня с Джилл. Я на это надеюсь.
Харшоу посмотрел на Джилл. Ее лицо было безмятежно, и Харшоу подумал, что это у нее профессиональное. Он торжественно произнес:
— Я разделю тебя с Джилл, — и добавил: — Однако мне кажется, никому из нас не стоит в ближайшее время идти на мясо. Сейчас я покажу тебе оружие. Ты должен ждать моего сигнала, а потом будь осторожен, потому что я не готов еще дематериализоваться. Мне еще очень много нужно сделать.
— Я буду осторожен, брат.
— Отлично, — Харшоу открыл ящик стола. — Смотри, Майк. Видишь пистолет? Я беру его в руку. Ничего не делай, пока я не скажу. Такие носили полицейские полвека назад.
— Приготовься, Майк! Давай! — Харшоу прицелился в Смита.
Рука Харшоу была пуста. Джубал обнаружил, что его трясет, и решил прекратить опыты.
— Великолепно! — сказал он. — Я прицелиться не успел, а у тебя уже готово!
— Я счастлив.
— Я тоже. Дюк, это попало на пленку?
— Да.
— Отлично, — Харшоу вздохнул. — Все, ребята, разбежались.
Энн попросила:
— Босс, расскажете мне потом, что засняли камеры?
— А ты сама не хочешь посмотреть?
— Что вы! Я не имею права смотреть фильм о том, чему я была свидетелем. Мне просто интересно, насколько верно я передала происходящее.
— О’кей!
Глава 13
Все ушли. Харшоу стал давать распоряжения Дюку.
— Что ты такой кислый? — вдруг неласково спросил Джубал.
— Босс, когда этот вурдалак уберется отсюда?
— Вурдалак? Ах ты, деревенщина!
— Пусть деревенщина. Зато у нас в Канзасе людоедство не в чести. Пока он отсюда не уберется, я буду есть на кухне.
Харшоу произнес ледяным голосом:
— Что ж, Энн хватит пяти минут, чтобы написать тебе расчет. На сборы тебе должно хватить десяти.
Дюк устанавливал проектор. Он отложил кассету с пленкой и сказал:
— То, что я говорю, не значит, что я собираюсь уходить.
— Для меня значит.
— Почему, черт возьми! Я не в первый раз обедаю в кухне!
— Дело в принципе. В моем доме никто не может отказаться есть за общим столом потому, что не хочет сидеть за одним столом с кем-то из моих гостей. Я представитель вымирающего племени джентльменов, а джентльмен, когда ему нужно, может быть тверже стали. Сейчас мне это нужно, и я заявляю, что не позволю невежественному и суеверному мужлану указывать мне, с кем мне сидеть за одним столом. Я разделяю свой хлеб с мытарями и грешниками, но не с фарисеями!
Дюк медленно произнес:
— Если бы вы были младше или я старше, я бы вам не спустил.
— Пусть тебя это не останавливает. Я крепче, чем тебе кажется. На шум сбежится весь дом. Ты уверен, что справишься с Человеком с Марса?
— Да я его одной рукой в бараний рог согну!
— Возможно, если тебе удастся достать его рукой.
— Что?
— Ты видел: я целился в него из пистолета. Где этот пистолет? Найди его, а потом будешь говорить, кого ты собираешься гнуть в бараний рог. Только сначала найди мой пистолет.
Дюк отвернулся и стал налаживать проектор.
— Это ловкость рук. Прокрутим фильм — сами увидите.
— Дюк, отойди от проектора, — сказал Харшоу. — Я сам его налажу, когда ты получишь расчет и уйдешь.
— Джубал, лучше не трогайте его. Вы всегда его ломаете.
— Отойди, я сказал.
— Но…
— Я разобью его к чертям, если захочу. Я не могу принимать услуги от человека, который от меня уволился!
— Я не увольнялся! Это вы меня выгнали — без всякой на то причины!
— Дюк, — Харшоу старался говорить спокойно, — сядь и выслушай меня. Позволь мне предостеречь тебя — или убирайся немедленно. Не задерживайся даже для того, чтобы собрать вещи. Ты можешь прекратить свое существование раньше, чем успеешь это сделать.
— Что это значит, черт возьми?
— Буквально то, что я сказал. Дюк, неважно, сам ты уволился или я тебя выгнал. Твоя работа кончилась в ту самую секунду, когда ты объявил, что не будешь есть за моим столом. Я думаю, что тебе тоже будет неприятно, если тебя убьют в моем доме. Поэтому сядь, и мы постараемся этого избежать.
Дюк испуганно моргнул и сел. Харшоу продолжал:
— Ты приходишься Майку братом по воде?
— Что? Разумеется, нет. Как я понимаю, это ерунда.
— Ты не так много понимаешь, а это — не ерунда, — Харшоу нахмурился. — Дюк, я не хочу тебя выгонять. Ты держишь технику в порядке и избавляешь меня от возни с нею. Но я должен удалить тебя — и других, кто не приходится Майку братом, — чтобы с тобой ничего не случилось. Можно, конечно, взять с Майка обещание никого не трогать без моего разрешения. Но во всем этом мало определенности, а Майк имеет обыкновение истолковывать все не так. Представь, что ты — или Ларри, тебя ведь не будет — толкнет Джилл в воду. Он окажется там же, где сейчас пистолет, а я не успею сказать Майку, что Ларри не хотел сделать Джилл ничего плохого. А жизнь Ларри не должна оборваться из-за моей неосторожности. Я согласен, что каждый виноват в своей смерти сам, но нельзя же давать ребенку в руки динамитную шашку.
— Босс, — медленно проговорил Дюк, — вы преувеличиваете, Майк никого не обидит. А я против него ничего не имею, просто за едой я не могу слушать людоедские рассуждения. Он, конечно, дикий, но он кроток, как ягненок. Он не может никого обидеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: