Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года
- Название:Рассвет 2050 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сигма-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85949-077-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года краткое содержание
В 1992–1997 издательствами Зеленоградская книга, Амбер Лтд. и Сигма-Пресс было выпущено 40 томов Андрэ Нортон.
Андрэ Нортон (1912–2005) — известная американская писательница. Ею написано множество фантастических произведений, неоднородных по качеству. Некоторые произведения Нортон вошли в золотой фонд всемирной фантастики.
Содержание:
* Рассвет 2050 года.
* Брат теней.
***2250 год от Рождества Христова. Планета Земля через двести лет после атомной войны. Подросток-мутант Форс отправляется в полное опасностей путешествие в долину, населенную враждебными племенами и звероподобными чудовищами, чтобы стать настоящим мужчиной и заслужить почетное звание Звездного Человека… Так начинается «Сын Звездного Человека», первый научно-фантастический роман Андрэ Нортон, принесший ей не увядающую до сих пор славу.
Рассвет 2050 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но чтобы стать Верховным Вождем племени он должен был быть не просто обычным воином. У него должен был быть также острый ум и способность править племенем. Только сильной и столь же мудрой рукой можно было управлять беспокойным городом степняков.
— Ты, — Вождь обратился сначала к Арскейну, — из тех темнокожих, которые сейчас затевают войну на юге?.. Один открытый глаз Арскейна не мигая уставился на Вождя.
— Мои народ выходит на поле битвы лишь тогда, когда война вынуждает его к этому. Вчера я обнаружил одного своего мертвого соплеменника, ставшего пищей для стервятников, пронзенного пикой степняков…
Но Вождь не ответил ничего на это. Он уже повернулся к Форсу.
— И ты… какое племя породило такого, как ты?
Глава 13
Огненное кольцо
— Я Форс из клана Пумы племени Эйри, что живет в Дымящихся Горах.
из-за того, что его руки были связаны, он не отдал честь свободного человека Капитану всех этих шатров. Но он не повесил голову и не показал, что считает себя менее равным любому из собравшихся здесь людей.
— Никогда не слышал об этом Эйри. И только отправлявшиеся далеко разведчики видели горы, которые дымятся. Если ты не одной крови с этим темнокожим, то почему ты идешь с ним?
— Мы боевые товарищи, он и я. Мы вместе сражались против Зверолюдей и вместе пересекли Землю Взрыва…
При этих словах все три вождя, стоявшие перед ним, посмотрели недоверчиво на него, и вождь в белом плаще рассмеялся, и мгновение спустя его насмешливый смех эхом подхватил Верховный Вождь, после чего стали смеяться все собравшиеся, и ночную тишину разорвал грохочущий язвительный хохот.
— Теперь мы знаем, что лживый язык в твоем рту. На памяти людей — наших отцов, отцов наших отцов и их отцов до них, ни один человек не пересекал Землю Взрыва, чтобы затем похвастаться об этом. Эти земли прокляты, и ужасная смерть ждет всякого, кто рискнет проникнуть туда Теперь говори правду, лесной бродяга, или мы буде считать тебя столь же отвратительным, как и Зверолюдей, годным только для того, чтобы вышибить из тебя жизнь острием пики — и говори поскорее!
Форс зажал свой мятежный язык между зубами и держал его так, пока не утих вспыхнувший в нем гнев. Взяв себя в руки, он ровным голосом заговорил:
— Называй меня, как тебе угодно, Вождь. Но, каким бы богам вы не поклонялись, я поклянусь, что говорю чистую правду. Наверное, за годы, прошедшие с тех пор, как отцы отцов наших отцов заходили на Землю Взрыва и гибли там произошло ослабление этого пагубного влияния…
— Ты называешь себя горцем, — прервал его Белый Плащ. — Я слышал о горцах, которые отваживались проникнуть на пустынные земли в поисках утерянных знаний. Они говорили правду и не рассказывали лживых историй. Если ты из их породы, покажи нам звезду, которую они носят с собой, как знак разведчиков. И тогда мы действительно примем тебя, как того требуют обычаи и законы гостеприимства.
— Я — горец, — мрачно произнес Форс — Но я не Звездный Человек.
— Только изгои и скверно живущие забредают так далеко от своих братьев по клану. — Это произнес Черный Плащ.
— И те, кто не защищены законом, — лишь мясо для боевого топора. На этих людей не стоит тратить даже капельку времени…
«Так… теперь я должен испробовать свой единственный аргумент».
Форс в упор посмотрел на вождя и перебил его древней-предревней формулой, которую его много лет назад научил его отец:
— По праву огня, воды, плоти и шатра мы требуем предоставить нам убежище под знаменем этого клана — мы ели ваше мясо и утоляли жажду здесь, в этот час!
Внезапно в этом огромном шатре воцарилась гробовая тишина. Не было слышно даже перешептываний соседей, и когда один из охранников переступил с ноги на ногу так, что рукоять его меча ударилась о рукоять другого, это прозвучало, как призыв к бою.
Верховный Вождь, засунув большие пальцы обеих рук за пояс, принялся барабанить по коже кончиками пальцев, выдавая свое нетерпение. И тут Черный Плащ сделал шаг вперед и подал знак охраннику. Сверкнул нож, и кожаные ремни упали с их онемевших рук. Форс стал растирать запястья. Первую схватку он выиграл, но…
— С того часа этой ночи, когда разожгли костры, и до надлежащего часа вы — гости. — Вождь повторил эти слова так, словно они вызывали у него горечь, и рот его скривился. — Мы не пойдем против обычая, но не сомневайтесь, когда пройдет время милости, мы сведем с вами счеты…
форс теперь отважился улыбнуться.
— Мы просим лишь то, что является нашим правом по вашим же обычаям, Вождь и Капитан многочисленных шатров. — Он надлежащим образом отдал обеими руками честь.
Верховный Вождь сузил глаза, махнув рукой двум своим соплеменникам.
— И по обычаю эти двое будут вашими опекунами, чужеземец. Вы под их опекой этой ночью.
Таким образом они вышли из шатра Совета свободными, пройдя сквозь толпу к другому, меньшему помещению из шкур. На его стенах из шкур были нарисованы различные символы. Форс без помощи света костров мог различить их. Некоторые из них он отлично знал. Вот этот знак из двух змей, обвившихся вокруг посоха — универсальный знак целителя. А эти весы обозначали правосудие. Жители Эйри тоже пользовались этими эмблемами. Округлый шар с цветком пламени, вырывающийся из его верхней части, был незнаком Форсу, и тут Арскейн удивленно воскликнул, остановившись и показав на пару раскинувшихся крыльев, поддерживающих заостренный предмет между ними.
— Это… это же знак Древних, которые были летающими людьми! Это знак вождя моего родного клана!
При этих словах степняк в черном плаще быстро повернулся и с некоторой яростью спросил:
— Что ты знаешь о летающих людях, ты, ползающий в грязи?
В ответ Арскейн гордо заулыбался, его избитое лицо Просветлело, и он поднял высоко голову.
— Мое племя происходит от летающих людей, нашедших приют в южных пустынях после великой схватки, в которой в воздухе погибло большинство летательных аппаратов, а поле, с которого они взлетели, было уничтожено. Это наш знак. — Он почти с любовью дотронулся кончиком пальца до распростертого крыла. — Сейчас Нат аль-Сал, наш Верховный Вождь, носит на шее такой же знак, сделанный Древними из сверкающего металла, его он получил из рук его отца, а тот — от своего отца, и так далее — до самого первого и величайшего из всех летающих людей, вышедших из брюха мертвых машин в тот день когда они нашли приют в нашей долине с небольшой речкой!
И пока длилась его речь, гнев сходил с лица Черного Плаща. Теперь лицо его выражало лишь необычайную озадаченность.
— Вот так, по кусочкам, крошечным лоскуткам, и приходят знания, — произнес он, растягивая слова. — Заходите внутрь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: