Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Сигма-пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года краткое содержание

Рассвет 2050 года - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В 1992–1997 издательствами Зеленоградская книга, Амбер Лтд. и Сигма-Пресс было выпущено 40 томов Андрэ Нортон.

Андрэ Нортон (1912–2005) — известная американская писательница. Ею написано множество фантастических произведений, неоднородных по качеству. Некоторые произведения Нортон вошли в золотой фонд всемирной фантастики.

Содержание:

* Рассвет 2050 года.

* Брат теней.

***

2250 год от Рождества Христова. Планета Земля через двести лет после атомной войны. Подросток-мутант Форс отправляется в полное опасностей путешествие в долину, населенную враждебными племенами и звероподобными чудовищами, чтобы стать настоящим мужчиной и заслужить почетное звание Звездного Человека… Так начинается «Сын Звездного Человека», первый научно-фантастический роман Андрэ Нортон, принесший ей не увядающую до сих пор славу.

Рассвет 2050 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассвет 2050 года - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один из его товарищей оторвал от плотины кусок, чтобы сделать из него плот для перевозки клетки. Потом они все поплыли, неуклюже, но уверенно, по очереди толкая клетку перед собой.

Форс пустил в ход каблуки, тормозя на покрытых илом камнях. Когда он, пыхтя, пробирался по руслу ручья, стараясь увернуться от все еще дымящихся бревен, вода поднялась ему до груди.

Кусочек зеленой травы, который он увидел там, где ожидал увидеть только черную гарь и пепел, потряс его. Но это был только высокий камыш, густую массу которого не смог уничтожить пожар. Форс стал пробираться сквозь него к берегу. Илистый берег за камышом был густо усеян следами копыт, и некоторые из них были еще совсем свежими — живое свидетельство того, что степняки все еще были здесь. Поверх следов на глине виднелись глубокие отпечатки когтей Луры. Ухватившись за крепкие корни кустарника, Форс стал лезть наверх.

Выбравшись из воды, он сделал два шага. Потом его подсекли, он поскользнулся и покатился по земле. И упав, он услышал пронзительный злобный хохот. Форс крепко сжал рукоять меча и еще до того, как снова вобрал в легкие воздух, обнажил клинок. Он встал, размахивая обнаженным мечом, он был готов и ждал.

Глава 17

Последняя война

Форс увидел именно то, что, как он считал, должно было быть там — кольцо жилистых серых тел, сомкнувшихся вокруг него. Зверолюди, наверное, прятались в траве. Чуть Дальше Лура, тоже пленница, билась в туго сжимавшей ее Шее петле. Пытаясь обрести свободу, она вырывала огромные куски торфа.

После еще одного рывка аркана, он, в сопровождении Нечеловеческого хохота, распростерся на земле. Не пытаясь Подняться на ноги или даже на колени, Форс сделал единственное, что только возможно было в этой ситуации — и этот его шаг застал врасплох его пленителей — он на животе пополз по земле к Луре. Никто из Зверолюдей не сумел помешать его мечу перерубить веревку, душившую Луру И в тот же миг он отдал ей мысленный приказ:

— Найди Нага… и того, кто охотится с Нагом… Найди!

Скорее всего, она бы предпочла найти первым кота, чем его хозяина Ярла. Но в любом случае Капитан Звездных Людей будет неподалеку от черного кота.

Мощные лапы Луры напряглись. Затем она прыгнула по огромной дуге, пролетев над головой одного из Зверолюдей. Вырвавшись из окружения, она полоской легкого меха скрылась в траве. Воспользовавшись секундным замешательством врагов, Форс рассек веревочные петли вокруг своих голеней и успел освободить одну ногу прежде, чем разъяренные Зверолюди снова не обратили свое внимание на пленника.

Теперь у Форса не было никакой надежды. Он успел подумать: «Сколько секунд мне осталось жить, прежде чем я упаду, утыканный дротиками Зверолюдей?»

Но… «Если сомневаешься — атакуй! — вспомнил он совет Лэнгдона и крепче сжал меч. — Скорость… Причини врагу как можно больше вреда!» — Не было никаких шансов остаться в живых, пока Лура не отыщет Ярла, но он все же мог прихватить с собой на тот свет несколько этих тварей!

С той же самой скоростью, что и гибкая Лура, он прыгнул на одного из врагов, окружавших его, с поднятым вверх клинком, готовый опустить его в яростном ударе, самом опасном из всех известных ему. И он бы нанес его, не будь одна его нога в путах. А так он только и смог, что вспороть серую шкуру, не нанеся глубокой смертельной раны, как хотел, — всего лишь поверхностный порез, красной полосой прочертивший половину выпученного живота твари.

Он нырнул под удар, нацеленный ему в голову и снова нанес удар. Потом рука, державшая клинок, обмякла, меч выпал из онемевших пальцев, когда в нее попал дротик. И не успел он поднять левую руку, как ему в скулу ударил кулак, так что он отшатнулся назад; красная вспышка мелькнула перед глазами, после которой наступила чернота.

Боль вытащила его обратно, красный вихрь боли, промчавшийся по венам подобно огню — огню, который шел от его раненой руки. Он попытался чуть шевельнуться и обнаружил, что его лодыжки и запястья связаны. Он был привязан, распят на вбитых в землю кольях.

Ему было трудно открыть глаза. Его левое веко приклеилось к щеке. Но теперь он разглядывал небо. «Так, значит, я не умер! — тупо подумал он. — И поскольку вон то дерево зеленое, то я, наверное, неподалеку от места, где меня схватили». — Он попытался поднять голову, на мгновение все перед глазами заволокло туманом, а затем его так затошнило, что он снова уронил ее и закрыл глаза, чтобы не видеть этого кружащегося неба и колеблющейся земли.

Позднее возник шум — большей частью это звенело в его голове, пока он не заставил себя снова открыть глаза. Зверолюди пригнали еще одного пленника. Судя по прическе он был степняком. И его тоже сбили с ног и привязали к кольям рядом с Форсом. Зверолюди наградили его парой ломающих ребра пинков прежде, чем уйти, обмениваясь жестам, которые… которые не сулили ничего хорошего ему в будущем.

Голова Форса кружилась, его тошнило, он не мог заставить себя собраться с мыслями, разогнать туман, который, казалось, окутал его сознание. Нужно лежать неподвижно и терпеть боль в руке.

Из тумана боли и тошноты его вытащил чей-то пронзительный визг. Он повернул голову и увидел в нескольких футах от себя плетеную корзинку с крысами. Несший ее на спине Зверочеловек издал вздох облегчения, опуская свой груз на землю и присоединяясь к трем или четырем своим собратьям, отдыхавшим возле дерева неподалеку. Их гортанное приветствие ничего не говорило Форсу.

Но через щели в корзине ему показалось, что он видит искорки красноватого света — маленькие злобные глазки, глядящие на него с выражением какого-то жуткого разума. И тут же все крысы успокоились, и лишь время от времени то одна, то другая повизгивали, как бы обмениваясь комментариями.

Как долго крысы и он следят уже друг за другом? Время, в обычном его понимании, больше не существовало для Форса. Через некоторое время Зверолюди разожгли костер и стали жарить куски мяса, некоторые из них были с Лошадиной шкурой. Когда запах еды достиг крыс, они все обезумели, принялись бегать по клетке, пока та не закачалась. Крысы продолжали визжать во всю мощь своих отвратительных тонких голосов. Но никто из их хозяев даже не шевельнулся, чтобы поделиться с ними кониной

Когда один из Зверолюдей насытился, он подошел к клетке и с криком потряс ее. Крысы притихли, снова их глаза показались в щелях клетки: теперь они смотрели только на пленников — красные, сердитые, голодные глаза

Форс попытался убедить себя, что он ошибается в своих подозрениях, что он просто дал волю воображению из-за переносимых им мук. Конечно же, Зверочеловек не пообещал им то… то, во что Форс просто не мог заставить себя поверить, чтобы не утратить полностью контроль над своим разумом и волей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассвет 2050 года отзывы


Отзывы читателей о книге Рассвет 2050 года, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x