Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Сигма-пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года краткое содержание

Рассвет 2050 года - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В 1992–1997 издательствами Зеленоградская книга, Амбер Лтд. и Сигма-Пресс было выпущено 40 томов Андрэ Нортон.

Андрэ Нортон (1912–2005) — известная американская писательница. Ею написано множество фантастических произведений, неоднородных по качеству. Некоторые произведения Нортон вошли в золотой фонд всемирной фантастики.

Содержание:

* Рассвет 2050 года.

* Брат теней.

***

2250 год от Рождества Христова. Планета Земля через двести лет после атомной войны. Подросток-мутант Форс отправляется в полное опасностей путешествие в долину, населенную враждебными племенами и звероподобными чудовищами, чтобы стать настоящим мужчиной и заслужить почетное звание Звездного Человека… Так начинается «Сын Звездного Человека», первый научно-фантастический роман Андрэ Нортон, принесший ей не увядающую до сих пор славу.

Рассвет 2050 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассвет 2050 года - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но эти красные глаза крыс все смотрели и смотрели за ним. Форс видел острые когти, пролезающие между плетеных прутьев, блеск зубов… И неотрывно следящие глаза…

Когда в лагерь прибыл третий и последний отряд Зверолюдей, по удлинившимся теням он догадался, что уже близок конец дня. И с ними прибыл вожак.

Он не был выше других членов племени, но в его осанке и походке были такое высокомерие и уверенность, что он казался выше всех остальных. Безволосая голова была узкой, с тем же носом-щелью и выступающими клыкастыми челюстями, но череп был в полтора раза больше, чем у остальных. В его глазах светились ум и хитрость, и в том, как он смотрел на окружающее, было почти неуловимое отличие… отличие, которое Форс сумел заметить. Да, этот Зверочеловек не был настоящим человеком, но он не был таким же грубым, как стая, которую он возглавлял. Можно было почти поверить, что именно он и являлся той силой, что привела эту отвратительную банду на открытую местность.

Теперь вожак подошел и встал между двумя пленниками. Форс отвернулся от клеток с крысами, чтобы твердо встретить взгляд этих странных глаз.

Но в их глубинах горец не сумел прочитать ничего. Выступающие челюсти не выражали никаких эмоций, которые мог бы понять человек. Вожак Зверолюдей, пристально разглядывая сначала одного, затем другого распятых на кольях пленников, мог испытывать дикое возбуждение, раздражение или просто любопытство. Впрочем, наверное, любопытством и был вызван его следующий шаг: он опустился на землю, скрестив ноги под собой, и издал первые настоящие слова, когда-либо слышанные Форсом от одного из выросших в городе чудовищ:

— Ты… откуда?

Этот вопрос был адресован степняку, который не мог либо не захотел отвечать.

Когда тот не ответил, вожак Зверолюдей подался вперед и с расчетливостью, столь же жестокой, как и сам удар, хлестнул его по губам, разбив их. Потом он повернулся к форсу и повторил вопрос.

— С юга… — простонал Форс.

— Юга, — повторил вожак, странным образом коверкая слово. — Что на юге?

— Люди… много-премного людей. Десятки десятки десятков…

Но подобное число то ли было вне математических способностей твари, стоявшей рядом с Форсом, то ли Зверочеловек просто не поверил ему, потому что он засмеялся в жуткой пародии на смех и, протянув вперед руку, провел кулаком по раненой руке Форса. Тот потерял сознание, проваливаясь в черноту.

В сознание его привел чей-то пронзительный крик. Эхо этого крика все еще звенело в его голове, когда он заставил себя открыть глаза и попытался остановить безумно мелькающие перед глазами пятна света и теней. Второй крик боли и ужаса привел его полностью в себя.

Вожак Зверолюдей все еще сидел на корточках между пленниками. В вытянутой руке он держал тело одной из голодных крыс. Та пыталась вырваться. На клыках этого хищника было что-то красное, и еще больше ярко-красных капель упало на грудь и передние лапы, когда она лихорадочно пыталась вырваться из хватки, которая не пускала ее к жертве.

О том, что случилось ранее, Форсу поведала кровавая линия ран на предплечье и боку степняка. Искаженное лицо того превратилось в маску мучительного отчаяния, когда он ругался неразборчивыми словами, переходящими в пронзительный крик всякий раз, когда вожак Зверолюдей Подносил крысу поближе.

И тут отчаянные всхлипывания пленника прервал крик ярости, крик, изданный вожаком: крысе удалось укусить один из державших ее пальцев. С рычанием Вождь Зверолюдей скрутил извивающееся тело. Раздался треск, и он отбросил обмякшую тварь со сломанным хребтом. Вождь Зверолюдей встал, приложив укушенный палец к губам.

Отсрочка — но надолго ли? Зверолюди, похоже, чувствовали себя в безопасности в этом месте, где разбили лагерь. Они не готовились к ночному передвижению… но только Форс решил, что это так, как картина внезапно переменилась. Из кустов появилось еще двое Зверолюдей, тащивших изрубленное, растоптанное тело своего сородича. После поспешного совещания вожак пролаял приказ. Крысоносец поднял свою ношу, и четыре самых здоровых Зверочеловека подошли к пленникам.

Ножами разрезали их путы, потом их рывком поставили на ноги. Когда стало ясно, что оба они не в состоянии идти, последовало второе совещание. По жестам Зверолюдей Форс догадался, что одна группа склоняется к тому, чтобы сразу же убить их, но вожак придерживался противоположного мнения. И в конце концов вожак победил. Двое членов клана бросились куда-то из лагеря и вскоре вернулись с крепкими молодыми деревцами, даже не очищенными от веток. Через несколько секунд Форс оказался привязанным к одному из них лицом вниз, и двое Зверолюдей, идя обманчиво легким шагом, понесли его.

Впоследствии он старался не вспоминать об этой ночи. Время от времени происходила смена носильщиков, но все это время он находился в прострации, приходя в себя лишь тогда, когда его бросали на землю во время смены носильщиков. И они, наверное, на некоторое время остановились, когда он услышал звук.

Форс находился на земле, плотно прижавшись к ней ухом. И сначала ему показалось, что дробный стук, слышимый им, наверное, был шумом крови, струящейся по его охваченному лихорадкой телу… или же рожден ночным кошмаром. Но он продолжался, беспрестанно, живой, и почему-то ободряющий. Когда-то, давным-давно, Форс слышал похожий звук… и в нем был смысл! Но смысл был утерян. Теперь он осознавал лишь свое тело, массу боли, которая стала чем-то, отличимым от самого Форса. Горец исчез куда-то — далеко-далеко от этой боли — и уже не способен был думать, только чувствовать и терпеть.

Ого, теперь эта далекая дробь была прервана другим, более громким стуком. Два звука звучали поочередно. И он узнал обоих. Впрочем, теперь это не имело никакого значения. Он должен следить за красными глазами, пялившимися на него из щелей плетеной корзины — красные голодные глаза, наблюдавшие и ждавшие, становившиеся рее более голодными и нетерпеливыми. И в конце концов эти глаза приблизятся к нему, и эти зубы вонзятся в него… Но теперь это тоже не имело особого значения.

Откуда-то донеся крик, звоном отдавшись в ушах. Но он не испугал эти глаза, которые по-прежнему наблюдали и ждали.

Эта дробь, теперь наполнявшая весь воздух, стучала внутри него. О, его подняли крепкие руки, поддерживая, поставили на ноги. Его снова привязали… или так ему показалось, все тело его онемело, чтобы он мог ощущать путы. Но горец все-таки стоял и глядел с гребня холма.

И он видел накатывающийся на него сон — сон, который не имел к нему никакого отношения. Там, внизу, всадники скакали атакующей волной. Они все кружили и кружили. Форс закрыл глаза, ослепленный ярким светом. Казалось, они проносились почти в ритме стука — почти, но не совсем. Стук исходил не от всадников — от другого какого-то источника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассвет 2050 года отзывы


Отзывы читателей о книге Рассвет 2050 года, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x