LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир

Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир

Тут можно читать онлайн Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Переводные картинки из книги Тир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталия Новаш - Переводные картинки из книги Тир краткое содержание

Переводные картинки из книги Тир - описание и краткое содержание, автор Наталия Новаш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Переводные картинки из книги Тир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переводные картинки из книги Тир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Новаш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А можно брызгаться!

- И тогда ужас как щиплет глаза! Ты вспомнил?

- Ура! Я вспомнил! - закричал вдруг Прозрачник так громко, что проснулся Летун на полке, и даже Шкафовник с Морозилкой зашевелились в шкафу.

Глава 3. Чудовище

Летун чихнул и зашевелился, но, видимо, был осторожен, и ни одна из книг не упала на пол, как бывало прежде, когда, просыпаясь, он с грохотом сбрасывал по неуклюжести на пол верхние книги.

Тем не менее дверца шкафа тотчас же распахнулась, можно было услышать, как сладко и громко начал зевать Шкафовник, а Морозилка с грохотом вывалился на ковер и ошеломленно спросил:

- Что вы все раскричались? Вспомнили наконец?

- Немножко,- откликнулся Подгеранник.- Мы вспомнили, каким был апельсин.

- А какими были мы сами?

- Пока еще не получается,- сказал Подгеранник и вдруг испуганно вскрикнул: - Ой!.. Что там? Смотрите! Смотрите на телевизор!

И все увидели в лунном свете сидящее на телевизоре чудовище.

Луна, выглянувшая из-за тучек, как раз светила на цветной телевизор, стоявший у самого подоконника. Летун, так любивший нажимать кнопки, случайно включил его как-то раз, и с тех пор невидимки смотрели передачи обо всем на свете: и мультфильмы, и уроки по физике - про свет и про радиоволны, и даже сами начали понимать, как работает телевизор.

Но сейчас на его полированной крышке сидело нечто серое и длинное, нечто мохнатое и как будто прозрачное, совершенно неестественное и неживое, как резиновая надувная игрушка. Только резина блестит, а это было точно из грязной ваты.

- Спокойствие! - сказала Морозилка.

- Но это же интересно и замечательно! - словно из бочки прогудел Прозрачник,- И ничуть не страшно! Значит, в комнате еще кто-то есть, кроме нас!

- А кто... кроме нас? - спросил Летун.

- Удивительный серый зверь,- ответил Прозрачник. - Совсем рядом со мной. На телевизоре.

- Не выдумывай!-возмутился Летун.- Мне-то лучше знать, что на телевизоре только я один,

И Летун чихнул. Потянулся и встал на длинные-длинные задние лапы, а передними лапками вытер маленькую головку с ушками, как у белки... И тотчас на месте носа и подбородка зазияла черная пустота.

- Ап-чхи! - чихнул он во второй раз и сильно зажал ладонями рот и нос, после чего аккуратно пригладил шерстку за остренькими ушами.

Все смотрели на незнакомого зверя, у которого не стало вдруг головы и словно отрезало концы лапок.

- Подумать только!..-пробормотал Шкафовник.- Бедняга Летун...

- Никогда бы не пришло в голову, что это ты, дружище...- вырвалось у Прозрачника.- Но поверь,- опомнился он тотчас же - ... ты очень, очень симпатично выглядишь...

- Не пойму...-обалдело сказал Морозилка.-Значит, это Летун?

- Что "это"? - спросил Летун.- Что за "это" и откуда вы можете знать, как я выгляжу?

- Ничего не могу понять,- повторил Морозилка, не проснувшийся до конца.Почему же он "проявился"?.. А мы - нет?

- Потому что он запылился,- подсказал Подгеранник. - Неужели трудно понять? Он сидит на книгах, где полным-полно пыли. Ведь никто их ни разу не протирал. И наконец, пылью покрылась вся его шерсть. Помнишь, как было с тобой, когда ты вылез из холодильника? Ты тоже был виден, пока не растаял иней.

- Так вы меня видите? - спросил Летун.

- Не всего,- сказал Подгеранник.- Там, где пыль на тебе лежит толстым слоем.

- Значит, я - чудовище?

- Не выдумывай! - вмешался Шкафовник.- Подлети к зеркалу и посмотрись.

- Да-а...- задумчиво произнес Летун.- За что бы мне там зацепиться?

- Ведь у него нет крыльев,- сообразил наконец Морозилка.- Он летает как белка с ветки на ветку.

- Но если ты уцепишься за ту веревочку, что висит над зеркалом, ты сможешь в него посмотреться,- дал совет Шкафовник.

- И правда,- сказал Летун, весь собравшись в комок и одним прыжком долетев до противоположной стены. Он схватился за белый тонкий шнурок с красным шариком на конце и только повис на нем, как вдруг был тотчас же ослеплен ярким светом.

Вспышка осветила всю комнату. Летун со страха отпустил шнур и, падая, зацепил боком зеркало. То слетело с гвоздя и вместе с Летуном покатилось на пол.

Глава 4. Лучший способ проявиться

Долго-долго Летун лежал на полу, уткнувшись носом в ковер и не решаясь открыть глаза. Когда же он привык к свету, падавшему с потолка и озарявшему все вокруг, первое, что он увидел, приоткрыв правый глаз, было пыльное очертание его собственной лапы на красном ковровом ворсе.

Летун медленно приподнялся и глянул на потолок. Там, в люстре, сияла яркая комнатная луна. Она освещала полки с книгами вдоль стены, телевизор у подоконника и цветущую герань в окошке.

Первое, что сделал Летун, избавившись от страха, он окликнул всех остальных.

- Вставайте! И нечего стучать зубами.

- Я просто немножко замерз,- сказал Морозилка.- Мне совсем не страшно...

- Я опасаюсь, как бы эта луна не повредила моим старым больным глазам,сказал Шкафовник.

- Не бойтесь! - успокоил Летун.- Это комнатная луна.

- Это просто зажегся свет,- разъяснил Подгеранник.- Вы разве забыли? И как это Летун раньше не догадался включить люстру?

- Удивительно, как мне не приходило в голову дернуть шнурок...

И с этими словами Летун подошел к лежавшему на ковре зеркалу и, как можно было предположить, приподнял его и закричал остальным, когда оно замерло в совершенно неестественном наклонном положении:

- Помогите! Приставим его к стене!

- Сейчас-сейчас! - отозвался Шкафовник, и через минуту, вероятно, с немалым трудом, потому что то и дело раздавалось натуженное кряхтение, зеркало было перетащено и прислонено к стенке.

- Ну вот, теперь я посмотрю на себя! - сказал Летун.

В зеркале появилось едва заметное очертание Летуна, похожее на пушистое облачко и больше ни на что...

- Кто же ты в самом деле? - спросил Морозилка.- Кот, белка или прыгучая обезьянка?

- Я Летун! - сказал Летун, рассматривая свое отражение.

- Отодвинься,- сказал Шкафовник.- Дай и я посмотрюсь. Может быть, и я запылился.

Облачко исчезло, но больше ничего так и не появилось в зеркале.

- Пока не поздно, надо выселяться из шкафа,- сказал Морозилка расстроенно.- А то мы так и не запылимся никогда...

- Не беда! - успокоил Летун.- Есть один замечательный способ, как запылиться в один момент.

И через полминуты стало слышно, как хлопают дверцы кухонных шкафчиков...

Когда наступила тишина, что-то большое, грузное шлепнулось на холодильник. Это был коричневый бумажный пакет с чем-то непонятным.

- Уф-ф...-вздохнул в прихожей Летун.-Тяжеловато...

Пакет взмыл вверх и повис под потолком у плафона в тот самый миг, когда он бешено закачался.

- Как бы его не уронить...- просопел сверху Летун. Чуть-чуть повисев под потолком прихожей, пакет стремительно перелетел на дверь, а потом на люстру. Все увидели смутный силуэт Летуна с коричневым пакетом в передних лапах.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Новаш читать все книги автора по порядку

Наталия Новаш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводные картинки из книги Тир отзывы


Отзывы читателей о книге Переводные картинки из книги Тир, автор: Наталия Новаш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img