LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Альфред Бестер - Тигр. Тигр!

Альфред Бестер - Тигр. Тигр!

Тут можно читать онлайн Альфред Бестер - Тигр. Тигр! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство М.: Эксмо ; СПб.: Домино, 2009. — 1072 с., год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфред Бестер - Тигр. Тигр!
  • Название:
    Тигр. Тигр!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М.: Эксмо ; СПб.: Домино, 2009. — 1072 с.
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-699-37692-6
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Альфред Бестер - Тигр. Тигр! краткое содержание

Тигр. Тигр! - описание и краткое содержание, автор Альфред Бестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций.

Странные миры, в которых обитают его герои, непредсказуемы и опасны, поскольку лишены логики и вынуждают их обитателей руководствоваться собственными правилами игры. Признанные шедевры мастера, такие романы, как «Человек без лица» и «Тигр! Тигр!», стали хрестоматийными, без них невозможно представить современную фантастику, как невозможно представить ее без романов Роберта Хайнлайна, Роджера Желязны или Филипа Дика.

В том избранных сочинений писателя, кроме уже известных, входят произведения, ранее не издававшиеся на русском.


Тигр. Тигр! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тигр. Тигр! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альфред Бестер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

124

Благодарю (ит). (Прим. перев.)

125

Моя дорогая? (ит.) (Прим. перев.)

126

Увы! (ит.) (Прим. перев.)

127

Здесь: плохо относится (ит.). (Прим, перев.)

128

До свидания (ит.). (Прим. перев)

129

Ищите женщину (фр.). (Прим. перев.)

130

Искаженное «господин». (Прим. перев.)

131

Александер Грейам Белл (1847–1922) — один из изобретателей телефона. (Прим. перев.)

132

В вольной переработке А. Бестера. (Прим. перев.)

133

Вудсток — место в окрестностях Нью-Йорка, на лесной пустоши близ которого в августе 1969 г. был проведен знаменитый рок-фестиваль. Фестиваль, проходивший под нескончаемым дождем, продолжался четыре дня, на него съехались десятки тысяч хиппи со всей Америки. (Прим. перев.)

134

Джек Джонсон (р. 1975) — известный гавайский автор песен и исполнитель. (Прим. перев.)

135

Курица безнадежно уродует латинские названия созвездий. Так, Заприкорн это в действительности Каприкорн, созвездие Козерога, (Прим. перев.)

136

Сквоттеры — поселенцы на свободных или государственных землях. Позднее этим словом стали называть всех тех, кто самовольно захватывает пустующие земли или здания, — явление, особенно распространившееся в Европе в 70—80-х гг. Таким образом создавались, например, различные молодежные коммуны. (Прим. перев.)

137

Фи Бета Каппа — самое элитарное студенческое братство. (Прим. перев.)

138

Из стихотворения Роберта Геррика (1591–1674) «О платье, в котором явилась Джулия» (пер. Т. Бутиной). (Прим. перев.)

139

«How ‘Ya Сionna Keep ‘Em Down On The Farm (After They’ve Seen Farce)» — популярная песня американского композитора Уолтера Доналдсона на слона Джо Юнга и Сэма Льюиса, написанная в 1918 г. (Прим. перев.)

140

УГА — Управление гражданской авиации. (Прим. перев.)

141

Дамон и Питий — древние греки, чья дружба вошла в легенду. (Прим. перев.)

142

С отличием (лат.) — букв. «с похвалой». (Прим. перев.)

143

Томас Генри Гекели (1825–1895) — английский натуралист к литератор, дед писателя Олдоса Хаксли. (Прим. перев.)

144

Трасса между Вашингтоном и Бостоном. (Примеч. ред.)

145

Племя скотоводов, живущее в Африке. (Примеч. ред.)

146

Искаженное «мистер». (Примеч. ред.)

147

Старр (Starr) — созвучно star (англ. звезда). (Примеч. перев.)

148

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — знаменитая английская сестра милосердия и общественный деятель. (Примеч. ред.)

149

«Twinkle, twinkle, little star…» — стихотворение Джейн Тейлор, классика английской детской поэзии, исполняется как колыбельная. (Примеч. ред.)

150

Сонное Дитя — персонаж одноименной пьесы Юджина О’Нила. (Примеч. ред.)

151

До свидания (фр.). (Примеч. перев.)

152

«И все ж она умрет, чтоб, как меня, не предавать других. Свет загасив, задуть и твой светильник…» У. Шекспир. «Отелло, венецианский мавр». Перевод Б. Лейтина. (Примеч. перев.)

153

Итак (нем.). (Примеч. перев.)

154

Естественно (нем.). (Примеч. перев.)

155

И так далее (нем.). (Примеч. перев.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альфред Бестер читать все книги автора по порядку

Альфред Бестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тигр. Тигр! отзывы


Отзывы читателей о книге Тигр. Тигр!, автор: Альфред Бестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img