Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

Тут можно читать онлайн Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] краткое содержание

Атака из Атлантиды [сборник] - описание и краткое содержание, автор Лестер Дель Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.

Атака из Атлантиды [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Атака из Атлантиды [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лестер Дель Рей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джонс отправился выводить вторую тележку, Браун тоже вышла из кабинета, а за ней гуськом проследовали рабочие.

Феррел закончил с раной на ноге оставшегося пациента и стал накладывать на место перелома быстроотвердевающий пластиковый заменитель гипса. Жаль, что в штате не было патронажных врачей. Надо будет поговорить об этом с Палмером, когда закончится этот переполох, если только они все еще будут здесь — он и Палмер. Удастся ли спастись тем, кто укрылся в аварийных камерах? Феррел совершенно забыл о них. В ангаре любого конвертера было две таких камеры. Они предназначались специально для защиты рабочих в случае аварии, и считалось, что эти камеры могут выдержать все что угодно. Если люди успели добежать до них, значит, с ними все будет в порядке, хотя за это нельзя было поручиться.

Закончив свою работу, он слегка поежился и пошел помочь Дженкинсу.

Молодой человек кивком головы показал на неподвижно лежащее на столе тело. Раны по большей части были уже вычищены.

— Слишком много вещества проникло сквозь скафандр, сказал он. — Из того, что рассказали эти люди, у меня складывается ясная картина того ада, который там сейчас творится. Изотоп 713 не способен на это!

— Гм… — док был совсем не в настроении продолжать эту игру: недоговаривать, ходить вокруг да около.

Он поймал себя на том, что избегает подолгу смотреть в бокс, куда они сбрасывали грязь и радиоактивное вещество из ран. Каждый раз, когда крышку открывали, внутри было видно свечение. Дженкинс вообще туда не смотрел.

Если это был изотоп Малера, его количества уже было достаточно, чтобы весь лазарет взлетел на воздух.

Глава 7

На столе Палмера тихо щелкнуло реле аппарата связи.

— Это снова мэр Уолкер, — предупредила его Телма.

Палмер ругнулся: этот звонок мэра уже третий с тех пор, как тот уехал с завода и отправился обратно в Кимберли.

Палмер очень устал и не мог думать еще и о грозившей городу опасности. Он проглотил последний кусок безвкусного бутерброда и ответил Телме:

— Скажите ему, пусть перезвонит через десять минут. Почему? Придумайте что-нибудь. Сейчас я не могу с ним разговаривать.

Да, он с самого начала допустил ошибку. Во-первых, зря он пригласил сюда Уолкера. Эта петиция о закрытии автобусного движения в районе завода не стоила теперешних неприятностей. Если бы мэра здесь не было, когда все это только началось, многое можно было бы сделать иначе. Но, пока Палмер пытался выяснить, что же все-таки случилось, мэр уже добрался до одного из телефонов, и прежде, чем что-то еще можно было исправить, Палмеру уже пришлось объясняться с губернатором. Теперь вместо того, чтобы решать только собственные трудности на заводе, он должен был терять время и успокаивать представителей города и штата.

Он смотрел из окна вниз на переплетение дорожек. Конвертеры располагались с другой стороны здания, так что там, куда смотрел Палмер, ничего не происходило, и не было никого, кроме одного человека в форме милиционера. Неуклюже ухватив свою винтовку, он прохаживался туда и сюда в тусклом свете фонарей. Палмер знал, что вся территория завода охраняется милицией штата, а за воротами станции было еще больше охраны. Там они и в самом деле могут пригодиться, если в среде протестующих верх возьмут воинственные настроения, чего, надо думать, так опасается Уолкер. Но здесь они только мешали.

Палмер бросил взгляд на часы и с удивлением отметил, сколько прошло времени. Петерс давно уже должен был сообщить последние новости с места аварии. Он протянул руку и щелкнул переключателем аппарата связи.

— Телма, позвоните туда и узнайте, что происходит.

— Да, сэр, а сейчас с вами хочет говорить Бриггс.

По ее голосу можно было сказать, что она тоже волнуется.

Наверно, как и Палмер, она непрестанно посматривала на часы.

Палмер посмотрел на аппарат. Некрасивое усталое лицо Бриггса целиком заполнило экран. Он кивнул Палмеру.

— Мы остановили работу. Теперь остается только достать то, что получилось, и провести анализы.

С Третьим Номером не было никаких проблем. Процесс шел в полном соответствии со схемой Йоргенсона, и Палмер решил, что лучше будет дать ему завершиться, тем более что никто не знал, как поведет себя вещество, если остановить реакцию распада до ее естественного завершения.

— Вы правильно поступили, Бриггс, — сказал Палмер. — Как вы думаете, вы сможете сами довести дело до конца?

Бриггс еще раз кивнул и отключился. Если в дальнейшем возникнут какие-нибудь сложности, документы с результатами анализа, которые получит Бриггс, будут мало что значить, так как у него не было ученой степени, которая добавила бы веса его заключениям. Но это надо было сделать. Он знал и умел достаточно, и ему можно было доверять. Впервые он пришел в Компанию практикантом из колледжа. Тогда атомным станциям только-только разрешили присваивать ученые степени, но ему так понравилось быть бригадиром, что он отказался от дальнейшего продвижения и по службе, и в науке.

Палмер вышел из своего кабинета в приемную. Ему захотелось поговорить с живым человеком, а не с аппаратом.

— Какие новости с места аварии? Что вам ответили на ваш звонок? — спросил он девушку.

— Они даже не сняли трубку!

Он воспринял это сообщение почти с облегчением. Было очень утомительно сидеть в офисе, считать минуты и ждать неизвестно чего, пытаясь из разрозненных невнятных сообщений составить полную картину случившегося. Лучше было находиться в самой гуще событий, но им там у конвертеров тоже не повредило бы запастись убедительными объяснениями, почему оттуда не поступает практически никаких новых сведений.

— Хорошо, — Палмер принял решение. — Я иду туда. Если кто-нибудь позвонит, объяснитесь с ним сами, как сможете. В крайнем случае, пошлите за мной курьера.

Не дожидаясь лифта, он сбежал по лестнице. Внизу около здания его заметил охранник. Он подозрительно оглядел Палмера и сделал несколько быстрых шагов в его направлении, но потом, узнав начальника, снова принялся бесцельно прохаживаться туда и сюда. Палмер направился к конвертерам.

Оттуда, смешиваясь с ревом работающей техники, доносился неразборчивый гул людских голосов. Прислушиваясь на ходу, Палмер пытался угадать, что там происходит. И вот наконец он подошел так близко, что мог охватить взглядом все место аварии целиком.

Находящаяся внутри конвертера магма через маленькую дверь прорвалась наружу и залила пристройку, в которой находился пункт управления энергоснабжением. Именно оттуда сейчас и выносили раненых. Теперь блок представлял собой груду развалин. Он не работал, и только машины пробивали себе дорогу среди обломков рухнувших стен. Когда подошел Палмер, они штурмовали главный вход, который перекрывала оплавленная створка огромной двери, а рабочие копошились около тех участков внешних стен, за которыми лежали аварийные камеры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лестер Дель Рей читать все книги автора по порядку

Лестер Дель Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атака из Атлантиды [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Атака из Атлантиды [сборник], автор: Лестер Дель Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x