Фредерик Пол - Проклятие волков. Век нерешительности. Рассказы
- Название:Проклятие волков. Век нерешительности. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиополис
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:ISBN 5-87671-013-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Пол - Проклятие волков. Век нерешительности. Рассказы краткое содержание
В сборник произведений знаменитого американского писателя-фантаста Фредерика Пола включены романы «Проклятие волков» (написан совместно с Сирилом М. Корнблатом), «Век нерешительности», а также рассказы «Звездный отец», «Чума Мидаса», «Дедушка-шалун» и «Призрак».
На русском языке издаются впервые.
Проклятие волков. Век нерешительности. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Общество Древнейшн привлекло его внимание. Оно объединяло людей таких же, как сам Форрестер, оживленных из мертвых глубин фризеров. В конце списка мелким шрифтом значились такие любопытные организации, как ВРОЕ (?) и Индустриальные рабочие мира (Мемориальная ассоциация).
Загадка. Если организация существовала, то в ней должен состоять миллиард членов.
Очевидно, и действительно все было не так, однако…
— Человек Форрестер, — завопил инджойер. — Я должен проинформировать о личном визите…
— Обожди, — сказал Форрестер, в удивлении оторвавшись от книги и уставившись в пустоту перед собой… Еле заметный аромат духов витал в воздухе.
Форрестер отложил книгу и нахмурился. Запах был знаком ему. Откуда он возник? Очередное записанное на пленку сенсорное послание некой Эдне Бенсен?
Он почувствовал прикосновение женской ладони к плечу, а затем нежные руки обняли его.
Сенсорные записи показались невероятно убедительными, подумалось на мгновение, но затем Форрестер осознал, что это объятие не поддельно. Он не только ощущал, но и вдыхал присутствие нежных рук. Краем глаза он заметил их и, как борец, вырывающийся из захвата, повернулся им навстречу.
И совсем рядом с собой увидел лицо девушки с вечеринки.
— Тип! - возбужденно воскликнул он. — О Боже! Как я рад видеть тебя!
Положа руку на сердце и не принимая в расчет дружеские поцелуи на вечеринке, Форрестер практически не знал девушку, но в этот момент она была невероятно дорога ему. Это напоминало случайную встречу в Тайване с человеком, который много лет назад сидел в противоположном конце вагона пригородной электрички. Не друг, даже не знакомый, но вознесенный случаем неожиданной встречи до статуса близкого и родного человека. Приподнявшись в полроста от кресла, он крепко обнял ее. Она засмеялась, дыхание чуть задрожало, и высвободилась из объятий.
— Дорогой Чарлз, — произнесла она, тяжело дыша. — Не так же сильно…
— Прости.
Она села напротив, а он упал в кресло, восхищаясь ее темными волосами и бледной кожей, ее жизнерадостным красивым лицом и ее фигурой. Кое-кто из присутствующих в зале оглянулись посмотреть на них, но быстро потеряли интерес и вернулись к собственным делам. Форрестер сказал:
— Я ужасно рад видеть тебя, Тип!
Она насторожилась, а потом с легким упреком сказала.
— Мое имя Эдне Бенсен, дорогой Чарлз. Называй меня просто Эдне.
— Но прошлой ночью Хара называл тебя… О! — протянул он, вспомнив. — Значит, ты та самая девушка, которая посылала мне сообщения?
Она кивнула.
— И весьма приятные сообщения, — уточнил Форрестер, — не хочешь ли ты чаю?
— Думаю, что нет, — ответила она. — По крайней мере, не в этом месте. Я пришла спросить, не согласишься ли ты отужинать у меня дома?
— ДА!
Она засмеялась.
— Ты человек порыва, Чарлз. Неужели поэтому вас всех и называют камикадзе? Я говорю о вашем веке, конечно же.
— Сложно судить об этом, — сказал он. — Потому что мне неизвестно, какой ярлык навесили на меня. Я пребываю в некоторой растерянности. И одна из причин того, что я так набросился на тебя… Я чертовски сильно нуждаюсь в собеседнике.
Улыбаясь, она откинулась на спинку стула и сказала, что все-таки выпьет чаю. Его подали тут же, не принимая заказа. Очевидно, инджойер отслеживал разговор и сделал, как вышколенный официант, соответствующие выводы. Эдне сняла тонкую пушистую накидку, окутывавшую плечи настоящим облаком, и теперь та лежала неприметной складкой материи на спинке стула. Накидка, заметил Форрестер, открыла плотно облегающий блузон с глубоким вырезом, который — вырез! — с первого взгляда ошеломлял.
Со второго взгляда он ошеломлял еще сильнее.
— Дорогой Чарлз, — сказала она. — Почему ты ничего не заказываешь инджойеру?
— Да я просто не знаю, что заказывать!
— Все, что угодно! Что ты хочешь? Ты уже подал анкету интересов?
— Вряд ли, — пожал плечами Форрестер.
— Непременно сделай это. Как можно быстрее. Тебе выдадут информацию по работающим программам, по вечеринкам, где ты станешь желанным гостем, и по тем, с кем ты захочешь познакомиться. Ведь это ужасно — повиноваться импульсу, Чарлз, — искренне посочувствовала она. — И да поможет тебе инджойер!
Оказалось, что его чашку снова наполнили. Он сделал маленький глоток.
— Не понимаю, — сказал он. — Ты предлагаешь, чтобы инджойер за меня выбирал варианты развлечений?
— Разумеется. Их так много. Откуда тебе знать, что придется по душе?
Он покачал головой.
На этом разговор временно оборвался. Внезапно его инджойер произнес дребезжащим жестяным голосом:
— Приоритетное срочное сообщение! Это тренировка! Всем в укрытие! Всем в укрытие! Всем в укрытие!
— О, Боже, — с гримаской недовольства произнесла Эдне. — Пойдем.
— Всем в укрытие, — громко повторил инджойер. И Форрестер понял причину металлического звука. Не только его, но инджойер девушки, как впрочем и инджойеры других людей, сидевших в зале, в унисон повторяли одно и то же сообщение.
— Всем в укрытие! Начинается отсчет времени! Сто секунд. Девяносто девять. Девяносто восемь.
— Куда ты? — спросил Форрестер, поднимаясь вслед за девушкой.
— В убежище, разумеется! Поторопись, Чарлз. Ненавижу попадать в подобные ситуации в общественных местах.
— Девяносто один. Девяносто. Восемьдесят девять.
Он спросил, проглотив подкатывающий к горлу ком:
— Воздушный налет? Война?
Она, взяв его за руку, потащила к выходу в дальнем конце зала, куда уже потянулись посетители ресторана.
— Не совсем, милый Чарлз. Неужели ты ничего не знаешь?
— Нет.
— Инопланетяне. Монстры. Чудовища. Не более того. Поторопимся, иначе там не останется свободных мест!
Глава 5
После зала — спуск на лифте, потом — короткий коридор с освещенными стенами, и они оказались в полумраке большого помещения. Минимального освещения оказалось достаточно, чтобы найти свободные места. Помещение быстро заполнилось; вскоре Форрестер услышал громкий глухой стук захлопнувшейся двери.
Когда три четверти мест были заняты, человек в черном взобрался на сцену и заявил:
— Благодарю всех за содействие и сотрудничество. Мне приятно сообщить, что в этом здании достигнута податливость в четыре девятых за сто сорок одну секунду ровно.
Волна интереса прокатилась по залу. Форрестер вытянул шею, чтобы найти расположение динамиков, звук, казалось, шел со всех сторон — и, когда мужчина заговорил, нашел. Динамиком оказался его инджойер, как и все остальные инджойеры находящихся в зале людей, которые повторяли слова, произнесенные мужчиной.
— Данная тренировка — одна из лучших в истории, — гордо заявил он. — И я счастлив, что это произошло сейчас, здесь. Теперь можете идти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: