Мэттью Мэтер - КиберШторм
- Название:КиберШторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэттью Мэтер - КиберШторм краткое содержание
Порой самые страшные бури происходят не по вине Матери-Природы, порой самые худшие ночные кошмары рождаются не в голове…
Майк Митчелл, обычный житель Нью-Йорка, трудится изо всех сил, чтобы содержать свою семью, но внезапно он вынужден сражаться, чтобы его родные остались живы, когда все более и более странные цепочки катастроф появляются в новостных сетках по всему миру. Когда рушится мир настоящий и мир кибернетический, меняя восприятие и реальность, ужасающая снежная метель отрезает Нью-Йорк от остального мира, делая из него снежную могилу, в которой никому нельзя доверять и все является далеко не тем, чем кажется…
КиберШторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я был впечатлён его предложением отдать свою квартиру под убежище для соседей. Может быть, я недооценивал этого парня.
— Я поговорю с Чаком, — ответил я.
Ричард посмотрел на Чака, который, я уверен, слышал наш разговор. Он настаивал на том, чтобы ни с кем ничем не делиться, в то время как Сьюзи с той же уверенностью стояла на том, чтобы помочь соседям.
— Чарльз Мамфорд, — прошептала Сьюзи, — нам он не нужен. Не жадничай.
— Ладно, ладно, — наконец согласился Чак, вздохнул и посмотрел на Ричарда, — я помогу собрать всё, что вам нужно. Хорошая идея — устроить для всех приют.
— А можно нам протянуть кабель от генератора?
Чак вздохнул ещё громче. Мы протянули кабель в квартиру Пэм и Рори, чтобы они могли подключить небольшой обогреватель и лампы. Их квартира была крошечной, даже меньше нашей, так что им много электричества не требовалось. Но мы своими руками вырыли себе могилу. Теперь все хотели к нам подключиться.
— Генератор даёт только шестьсот ватт, и мы уже подключили три обогревателя.
Сьюзи пнула его по ноге.
— А, хотя чего я. Вам же только для света? По ночам? И все будут ходить за бензином?
— Конечно, — согласился Ричард. — По рукам.
Он встал, собираясь уйти, но повернулся ко мне.
— Лорен в порядке?
— Да, в полном, — безразлично ответил я.
Ричард нахмурился, но потом пожал плечами и вернулся к жене, которая сидела с китайской семьёй и пыталась с ними поговорить. Люк тоже был с ними, и их дедушка восхищался пожарной машиной Люка. Я улыбнулся им, и дедушка улыбнулся в ответ. Мы все решили, что сообщение о птичьем гриппе было ложным.
Неожиданно дверь на лестницу открылась, и все невольно вздрогнули.
Появилось лицо с неловкой улыбкой на нём. Это был Пол, предполагаемый взломщик, которого мы вчера встретили. Чак прищурил глаза. Он прошептал что-то Тони, тот посмотрел на Пола, качнул головой и пожал плечами.
— Всем привет, — сказал Пол и помахал рукой. Фонарика у него на лбу слепил всем глаза. — Ух ты, тепло у вас тут.
Я зажмурился и прикрыл глаза рукой.
— Можешь выключить его?
— Конечно, забыл. Вы единственные, у кого есть свет.
— Пол, из пятьсот четырнадцатой, да?
— Ага.
Чак наклонился ко мне и прошептал:
— Тони закрыл вход несколько часов назад и сказал мне, что вроде припоминает его.
Наверное, я ошибался.
Все в коридоре молчали, ждали, что мы скажем. Я улыбнулся Полу.
— Выпьешь с нами?
— Не откажусь.
Разговоры возобновились, и я коротко представил Пола, а Сьюзи налила ему горячего пунша.
Пол пожал всем руки, обменялся радостными поздравлениями и подошёл к Бородиным.
— С Рождеством! — сказал он и протянул руку. Ирина посмотрела на него, сжала губы и нахмурилась.
— Да, и вас с праздником, — ответила она, кивая, но ни она, ни Александр руки так и не подали. Может, потому что они были евреями? Я не часто видел, чтобы они были не в настроении, но стресс любого доконает.
Пол опустил руку, по-прежнему улыбаясь, и указал на свободное место рядом с ними на диване. Ирина пожала плечами и немного подвинулась. Он примостился рядом с ними и обхватил ладонями кружку пунша. Он подул на неё и отпил немного.
— Вы хорошо тут всё организовали. Есть версии, что происходит?
Я покачал головой.
— Мы знаем ровно столько же, сколько и все.
— Но у всех есть своё мнение, — сказал Чак и поднял бокал, — может, поделимся своим и выберем наиболее правдоподобное?
Он посмотрел на Пола.
— Ты первый.
— Всё просто, это китайцы. Мы уже долгие годы готовились к драке с ними. — Он посмотрел в сторону азиатских семей в углу коридора. — Без обид.
Семья китайцев улыбнулась в ответ, наверное, не понимая, о чём идёт речь. Хиро же покачал головой.
— Мы японцы.
Чак громко засмеялся.
— Сомневаюсь, что это вы снова решили попытать счастья. Ваше мнение?
Он посмотрел на жену и взял её за руку.
— Китай?
— Аминь, брат, — согласился Пол и поднял свою кружку. — Надеюсь сейчас этих гадов загонят бомбами обратно в Каменный век.
На этот раз он не стал извиняться.
— Между Индией и Китаем сейчас идёт большая ссора из-за плотин в Гималаях, — сказал Чак. — Может это индусы вызвали ту аварию?
— В причастность Индии я могу поверить, — сказал Рори, — но для китайцев нападать на Америку так же глупо, как поджигать собственный дом, чтобы избавиться от тараканов. Они же заняли половину Америки.
— Политики постоянно совершают глупые поступки, — заметил я.
— Но не китайцы, — возразил Чак. — У них на сотню лет вперёд всё распланировано.
— Не переоценивай их, — сказал Рори. — Их политики ничем не лучше наших. Но я бы поставил в данном случае на Иран. Видели в новостях их аятоллу перед тем, как свет пропал?
Тони поддержал его идею.
— Вот с кем мы давно искали драки, так это с арабами. Мы давно на них зуб точили, ещё с семьдесят девятого, когда они захватили наше посольство.
— А мы свергли избранного ими президента и поставили диктатора, который их с тех пор терроризировал, — сказал Рори. — И они не арабы, а персы.
Тони был озадачен.
— Ты же вроде сказал, это их рук дело.
— Может быть, — вздохнул Рори. — Сложно точно сказать.
— Русские, — сказал Ричард, — это русские. Кто ещё мог напасть на нас с воздуха?
— Ну конечно, — усмехнулся Чак. — Повсюду прячутся коммунисты.
— Ты слышал о том, что они возобновили полёты стратегических бомбардировщиков над Арктикой? — возразил Ричард. — Те же маршруты, которые были во время холодной войны.
— Я об этом не знал, — признал Чак.
— Да, это правда, — убедил его Рори.
— Русские обанкротились в середине девяностых, — продолжал Ричард, — и уверен, им не нравилось плестись позади Америки и Китая. Вот, наверное, и решили разом с нами обоими покончить.
Никто не решался заговорить.
— Необязательно было всех пугать, — послышался тоненький голосок. — Я думаю, всё это просто серия совпадений.
Это была жена Ричарда Сара, и он повернулся к ней, не скрывая гнева.
— Ты, можно подумать, всё знаешь, — рявкнул он. — Авианосцы, разрушенный посёлок в Китае, третий уровень DEFCON, аварии на железных дорогах, сотни миллионов, оставшихся без электричества. Это не совпадение.
Все смотрели на них, Сара невольно сжалась.
Я обратился к Ирине и Александру, надеясь отвлечь внимание от Сары.
— Как думаете, ваши земляки напали на нас?
— Это, — ответила Ирина, махнула рукой в сторону потолка и фыркнула, — это не нападение.
Нападение, это когда к твоей голове кто-то приставил дуло. Это преступники и их тёмные делишки.
— Думаете, преступники могут оставить целые штаты без электричества и захватить наше воздушное пространство?
Ирина пожала плечами, словно это был пустяк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: