Мэттью Мэтер - КиберШторм
- Название:КиберШторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэттью Мэтер - КиберШторм краткое содержание
Порой самые страшные бури происходят не по вине Матери-Природы, порой самые худшие ночные кошмары рождаются не в голове…
Майк Митчелл, обычный житель Нью-Йорка, трудится изо всех сил, чтобы содержать свою семью, но внезапно он вынужден сражаться, чтобы его родные остались живы, когда все более и более странные цепочки катастроф появляются в новостных сетках по всему миру. Когда рушится мир настоящий и мир кибернетический, меняя восприятие и реальность, ужасающая снежная метель отрезает Нью-Йорк от остального мира, делая из него снежную могилу, в которой никому нельзя доверять и все является далеко не тем, чем кажется…
КиберШторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Преступников много, преступники есть и в правительстве.
— Наконец, мы добрались до теорий заговоров, — сказал я и повернулся к Чаку. — Так что это, предательство, измена?
— В общем-то, как ни крути, но скорее всего, мы сами виноваты.
— Мне казалось, ты выступал за нападение Канады?
— Снег, как стратегическое оружие, выдаёт их с поличным, — согласился Чак, улыбнувшись.
— Но я согласен с Ириной, преступный умысел, как нельзя лучше объясняет происходящее.
— Кто-нибудь ещё согласен?
Никто ничего не ответил, и я встал, чтобы резюмировать наше обсуждение.
— Итак, русские и необычное совпадение получили по одному голосу, Иран и преступники — два. — Я отгибал пальцы. — И победитель, наш законно избранный захватчик — Китай, с тремя голосами!
Дверь в квартиру Чака открылась, в коридор вышла Лорен. Она была крайне взволнована. Что-то случилось.
Я встал и поддержал её.
— Ты в порядке? Ребёнок в порядке?
Я сказал первое, что пришло в голову.
— Ребёнок? — спросила Сьюзи. — Какой ребёнок?
Чак покачал головой и жестом остановил её.
Лорен показала мне свой телефон.
— Мои родители.
— Они хотят со мной поговорить?
— Нет, они оставили сообщение, видимо, я успела его получить до того, как Сеть пропала.
— С ними что-то случилось?
— Нет, ничего, но их рейс отменили в последнюю минуту, когда объявили о птичьем гриппе.
Они были в аэропорту в Ньюарке, и звонили нам. Они хотели, чтобы мы их забрали.
Мне потребовалась пара секунд, чтобы переварить информацию.
— Они ещё в Ньюарке?
— Они не могут выбраться из Ньюарка.
День 4 — 26 декабря
— Вставай.
Я открыл глаза, но ничего не изменилось. Было так же темно.
— Ты проснулся? — спросил Чак тихо, но нетерпеливо.
— Теперь — да, — проворчал я и приподнялся на локтях.
Лорен спала рядом, обняв Люка. За окном ещё было темно. В сером полумраке я едва видел Чака, сидевшего рядом со мной. Мы спали в его второй спальне.
— Всё нормально?
— Нет, далеко не всё.
Страх окончательно разбудил меня, и я вскочил с кровати. Я спал одетым.
— Что случилось?
— Кто-то украл наши вещи.
Я одел кроссовки.
— Отсюда?
Он покачал головой.
— Из подвала.
Я глубоко вздохнул и унял бешено стучавшее в груди сердце. Хорошо хоть, здесь никого не было, пока мы спали.
Чак кивнул мне, и мы прошли в гостиную. Я слышал здесь тихий гул генератора. На диване спал Тони. Чак осторожно растолкал его.
— Что-то случилось? — испуганно спросил Тони.
— Да, — ответил Чак и поднял с пола три куртки и мешок. Он бросил нам куртки. — Надевайте и найдите обувь потеплее.
Он взял своё охотничье ружьё.
— Мы идём на улицу.
— Чёрт побери!
Чак держал в руке разбитый замок и смотрел в пустое хранилище. Все двери в подвале были взломаны, но у остальных тут хранились велосипеды, коробки со старыми вещами и книги, и только хранилище Чака было наполовину забито снаряжением и едой.
— Эти, видимо, они не смогли унести, — Тони указал на оставшиеся на полу бутыли с водой.
У нас на головах были фонари, и Тони ослепил меня, повернувшись в мою сторону. Я отвернулся и снова осмотрел хранилище.
— Какой же я идиот, — сжав зубы, сказал Чак и выругался.
Мы проверили первый этаж: главный вход был закрыт, но чёрный ход всю ночь оставался открытым. Кроме Тони, единственным, у кого во всём здании были ключи, — это был Чак. Видимо, мы забыли вчера закрыть дверь.
Я тогда так замёрз и устал, что совершенно не подумал об этом.
— Я тоже виноват, — мягко сказал я. — Хорошо, что мы вчера перетащили наверх половину.
— Только технику по большей части, — вздохнул Чак.
По пути мы зашли на пятый этаж и постучались в пятьсот четырнадцатую — квартиру, где, якобы, жил Пол. Никто нам не открыл.
В ярости Чак выбил дверь ногой. Квартира была пуста. Кто бы тут не жил, он давно уехал куда-то на праздники. Мы нашли на кухне в ящике старые счета, на них стояли имена Натана и Белинды Демарко. Пола тут не было.
После этого мы прошли весь этаж и постучались в остальные квартиры.
Почти никого не было дома.
Но в двух нам ответили. Одна семья отказывалась открывать дверь, сколько мы им ни объясняли, кто мы такие. В другой квартире дверь открыла напуганная молодая пара в зимней одежде. Они надеялись, что мы спасатели или полиция.
Они объяснили нам, что большинство их соседей уехали на праздники или ушли сразу после предупреждения о шторме. Пара решила пойти сегодня утром во временное убежище в надежде, что им удастся выбраться из города.
В здании почти никого не осталось. Только на нашем этаже было полно людей, вероятней всего, благодаря Чаку и его припасам. Из тех, кого мы встретили, никто раньше не видел Пола.
Чак заглянул в чужое хранилище.
— Похоже, они взяли санки у Рутерфордов и снегоступы у Майка и Кристин. Ну, хоть лыжи оставили.
Здесь были десятки хранилищ, и Чак знал каждого владельца.
— Нужно как можно скорее отправляться, если хотим догнать их.
Мы видели следы у заднего входа и широкий след, где они тащили по снегу вещи. Но его скоро могло засыпать снегом.
— Догнать? — удивлённо переспросил я. — Мы погонимся за ними в метель и, если найдём, что, просто попросим вернуть вещи?
— Вежливо отберём.
Он вытащил из мешка на плече пистолет и дал его Тони. Другой он протянул мне.
— Ты спятил? — я протестующе поднял руки. — Да я даже не знаю, как им пользоваться.
Я ничего не сказал, когда Чак взял охотничье ружьё, но теперь, когда он начал направо-налево раздавать пистолеты, я был просто поражён. Если для какого-нибудь преступника разжиться оружием не было проблемой, то честному жителю Нью-Йорка получить право на ношение оружия было невероятной задачей. Я даже не стал спрашивать, была ли у него лицензия на оба эти пистолета.
— Пора учиться, — с ухмылкой ответил Чак. — Тони, ты умеешь стрелять?
— Да, сэр. Служил в Ираке.
Я посмотрел на него.
— Правда?
Меня вдруг поразило, как мало я знал о Тони. Он радушно приветствовал всех у дверей, всегда был готов помочь, но помимо этого, он был для меня незнакомцем. Он единственный из служащих остался, и что-то мне подсказывало, что он остался ради нас. Ради Люка.
— Правда.
— Майк, ты можешь остаться в квартире с девочками, а мы с Тони пойдём за грабителями.
Я глубоко вздохнул и спокойно всё обдумал.
Я не могу прятаться в квартире, я хочу выяснить, что нас ждёт. Может, я узнаю, что сейчас происходит в Ньюарке, вдруг они предоставили людям транспорт до города. Лорен была бы рада об этом узнать.
Я понял, что не могу отсиживаться дома.
— Знаешь что? Я бы меньше беспокоился за девочек и детей, если бы Тони остался с ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: