Мэттью Мэтер - КиберШторм
- Название:КиберШторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэттью Мэтер - КиберШторм краткое содержание
Порой самые страшные бури происходят не по вине Матери-Природы, порой самые худшие ночные кошмары рождаются не в голове…
Майк Митчелл, обычный житель Нью-Йорка, трудится изо всех сил, чтобы содержать свою семью, но внезапно он вынужден сражаться, чтобы его родные остались живы, когда все более и более странные цепочки катастроф появляются в новостных сетках по всему миру. Когда рушится мир настоящий и мир кибернетический, меняя восприятие и реальность, ужасающая снежная метель отрезает Нью-Йорк от остального мира, делая из него снежную могилу, в которой никому нельзя доверять и все является далеко не тем, чем кажется…
КиберШторм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты в порядке? — спросил я. — В чём дело?
Он с грустью улыбнулся и, поморщившись, вытащил руку из перевязи. Он всё время прятал её. Теперь я понял почему: она распухла, и хуже того, почернела, словно Чак измазался в чём-то…
— Заражение. Видимо, вместе с дробью что-то попало под кожу и угодило в сломанные кости.
Его перелом за это время так и не сросся. Он через силу поднял руку. Она была раза в три больше, чем правая, и под тонкой кожей чернели страшные полосы, поднимающиеся вверх по руке.
— Началось всего пару дней назад, но такими темпами долго ждать не придётся.
— Может, мы найдём в лесу пчелиное гнездо?
Я прочитал в приложении по выживанию, что мёд — хороший антибиотик. Чак ничего не ответил, и на этот раз тишина затянулась. По небу над нами проплывали белые облака.
— Тебе придётся ампутировать мне руку. По плечо.
Я следил взглядом за летящим орлом.
— Я не могу, Чак. Господи, да я понятия не…
Он крепко схватил меня.
— Придётся, Майк. Инфекция распространяется. И если доберётся до сердца, она меня убьёт.
По моему лицу потекли слёзы.
— Но как?
— В подвале есть ножовка, она возьмёт кость…
— Эта ржавая хрень? Да у тебя второе заражение начнётся. Она тебя убьёт.
— Да я и так умру, — прокричал он и расхохотался, отвернувшись от меня.
Орёл далеко в небе делал круг за кругом.
— Позаботься за меня об Элларозе и о Сьюзи. Постарайся. Обещаешь?
— Ты не умрёшь, Чак.
— Обещай, что позаботишься о них.
Орёл превратился в размытое пятнышко — у меня выступили слёзы.
— Обещаю.
Задержав дыхание, он сунул руку обратно в перевязь.
— Ладно, хватит, — сказал он и поднялся. Река журчала и бурлила. — Пошли обратно.
Я вытер слёзы, поднялся, и молча мы пошли обратно в гору.
Солнце клонилось к горизонту.
День 64 — 24 февраля
Я был снаружи со Сьюзи, когда услышал шум двигателя.
Лорен нашла старые пакетики с семенами морковки, огурцов и помидоров в углу подвала.
Бумажные пакетики уже пожелтели и, видимо, пролежали уже не один год, но семена, возможно, ещё можно было высадить. Мы вскопали небольшой участок земли, который получал достаточно света, и аккуратно посеяли их.
Чак отдыхал внутри, а Лорен разводила печь, чтобы приготовить чай из коры. Эллароза лежала спиной на траве и смотрела на облака, жуя прутик, который ей дала Сьюзи. Эллароза, потеряв немало веса, выглядела так, будто ей было сто лет — покрасневшую и шелушащуюся кожу испещряли морщины. У неё была высокая температура, и она плакала по ночам. Сьюзи не отходила от неё ни на шаг и всюду брала с собой. У меня сердце разрывалось от боли.
Мы дали Люку ржавый садовый совочек, и он копался в земле, улыбаясь мне с каждой лопаткой земли, как вдруг я услышал этот чуждый лесу звук. Листья зашуршали под лёгким порывом ветра, и я перестал копать, замер и прислушался.
— Что такое? — спросила Сьюзи, посмотрев на меня.
Ветер утих, и снова послышался низкий гул — гул мотора.
— Беги с детьми в подвал. Быстрее!
Она тоже услышала, вскочила с земли, схватила Элларозу и Люка. Я побежал к дому, запрыгнул на полуразвалившуюся заднюю веранду.
— Лорен, спускайся вниз! — прокричал я, войдя в дом. — Сюда кто-то едет! Туши огонь!
Она удивлённо посмотрела на меня, я подбежал к ней, схватив со стола бутылку воды. Залил подожжённые деревяшки и раскидал их в стороны, прибив угли.
— Кто? — спросила она. — В чём дело?
— Не знаю я, — прокричал я в ответ и побежал наверх, чтобы помочь спуститься Чаку. — Спрячься в подвале со Сьюзи и детьми, прошу тебя.
Чак уже проснулся и смотрел в окно.
Я помог ему пройти по коридору и спуститься с лестницы, прихватив с собой ружьё, стоявшее около входа. Мы остановились, но так и не увидели никого. Однако звук становился всё громче.
— Я останусь тут, — сказал Чак. — Поговорю с ними, узнаю, что им нужно.
Я покачал головой.
— Нет, идём в подвал. Откуда им знать, что мы здесь? Мы спрячемся, и, может, выясним, кто они такие.
Чак кивнул и, обхватив меня здоровой рукой, вприпрыжку спустился со мной к дверям в подвал. Сьюзи заменила их листами фанеры. Девочки смотрели вверх на нас, каждая держала пистолет.
Спустившись, мы закрыли двери, и тут же услышали шорох гравия на дороге. Я осторожно поднялся по лесенке и попытался через щель что-нибудь разглядеть.
— Две машины, — прошептал я. Гравий снова зашуршал, когда из них кто-то вышел, и хлопнули двери. Судя по звуку, гостей у нас было немало.
— Наши? — взволнованно прошептал Чак.
— Что им нужно? — тихо спросила Сьюзи, держа Элларозу на руках и пытаясь её успокоить.
Я сдвинулся в сторону — щель была совсем узкой. На вышедших из машин была форма цвета хаки, но это ещё не отвечало на вопрос Чака. И тут я увидел лицо, лицо азиата, и он смотрел прямо на меня. Я пригнулся.
— Это китайцы, — прошипел я и спустился вниз.
Я взял ружьё и опустился на земляной пол подвала. Мы слышали приглушённые голоса в доме и топот ног над головой.
Чак нахмурился, прислушиваясь.
— Это китайский?
Кажется, это был китайский.
Шаги затихли, но затем мы услышали, как кто-то поднялся по лестнице, а потом спустился вниз на заднюю веранду.
— Может, они просто осматриваются? — с надеждой прошептала Лорен.
И вдруг.
— Майк! — прокричал кто-то снаружи. Они знают моё имя?
Я посмотрел, хмурясь, на Чака, он пожал плечами. Голос казался знакомым.
— Майк! Чак! Вы тут? — снова раздался тот же голос.
Я обменялся взглядами с остальными. Неужели это Винс?
— Мы внизу, — выкрикнула Сьюзи.
— Ш-ш, — злобно зашипел я, но уже было поздно.
Снаружи послышались шаги, и кто-то открыл дверь в подвал. Я отодвинулся назад, щурясь из-за яркого света, и направил ружьё вперёд, в лицо Винсу.
29 июня
Ребёнок кричал в моих руках. Он был скользким, всё ещё мокрым, но я крепко держал его… и улыбался.
— Это девочка, — со слезами на глазах объявил я. — Это девочка.
Лорен смотрела на меня. Она взмокла от пота. Я подошёл к ней и вручил ей малышку.
— Настоящая красавица, — добавил я, когда Лорен бережно взяла её в руки. Она была очень тёплой, даже горячей, и я вспотел не меньше, чем Лорен. — Как мы её назовём?
Лорен посмотрела на дочку, рассмеялась и посмотрела мне в глаза.
— Антонина.
Я засмеялся и кивнул.
— Тони — хорошее имя.
— Разрешите, мы её возьмём? — попросила сестра.
Лорен кивнула, и медсестра взяла у неё из рук Антонину.
— Она совершенно здорова, — сказал врач, вытерев руки и подойдя к окну кабинета. — Позвольте?
Я посмотрел на Лорен, она кивнула, вслед за ней кивнул и я.
Врач улыбнулся и отодвинул занавеску на окне, за которой нас встретили знакомые лица: Винс, Чак, сержант Уильямс, родители Лорен и все остальные. Мы снова были в Пресвитерианской больнице, эвакуации которой помогали несколько месяцев назад. Казалось, это происходило в другом мире. Сьюзи держала на руках Люка, чтобы ему тоже было видно. Я поднял оба больших пальца, и в коридоре раздался дружный радостный возглас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: