Дмитрий Раскин - Судьба и другие аттракционы (сборник)
- Название:Судьба и другие аттракционы (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Водолей
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91763-19
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Раскин - Судьба и другие аттракционы (сборник) краткое содержание
Дмитрий Раскин — писатель, поэт, драматург, работающий на стыке литературы и философии. В книгу вошли три фантастические повести — три напряженных, захватывающих сюжета, объединенных философской и нравственной проблематикой. Герои произведений Раскина борются со страстями и фобиями, перерастают свои мечты и надежды, свое понимание Добра и Смысла, собственные проекты рая. Ситуации, в которых они оказываются — будь то встреча с внеземным разумом, исследование открытых ими миров или же фантасмагорические игры в Чехии, — заставляют их всматриваться в глубину бытия и в самих себя пристально и беспощадно, и не всем им удается выдержать это напряжение.
Повести построены на сочетании фантастической интриги, философской притчи, жесткого психологизма..
Судьба и другие аттракционы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наутро Ветфельд снова нашел забытую Лидией папку.
31
— Зачем вы делитесь со мною, Лидия? — Это демонстративное «вы» Арбова. — Вы же считаете меня чуть ли не вашим противником, насколько я понял. А эта ваша идея вызвать сюда Марию Кляйн. Если бы вы хотели вызвать дух Марии Кляйн, наверное, это было бы несколько более рационально. С какой стати она поедет сюда? Сочтет вас истеричной, может быть, сумасшедшей, и всё.
— Я понимаю, Семен, тебе не терпится побыстрее отделаться от меня и вернуться к отцу. Я всё понимаю. Но одно только слово насчет Ветфельда, это важно, важнее, чем мне показалось вначале.
— После того, как я услышал твой вчерашний разговор с управляющим…
— Как?
— Отель крошечный, и когда стоишь ждёшь лифта, слышно, что говорят в коридоре. Хорошо еще, что отец не разобрал. Так вот, после того, что я услышал, я не могу игнорировать тебя или же относиться к тебе как к врагу.
— А вот здесь вы, кажется, торопитесь, Арбов.
— Но прошу тебя… эти стены действительно могут поймать на слове, Лидия. Да ты и сама знаешь, — попытка паузы. — Мне очень, неимоверно, чудовищно трудно просить тебя, Лидия, не делать этого, но отец, если бы он услышал вчера, запретил бы тебе куда как в более резких выражениях.
Она поцеловала его. Он ответил. Поцелуй получился страстным. Тут же отошли друг от друга.
Лидия спускалась по лестнице, а Ветфельд поднимался, в руках держал ее папку.
— Представляете, опять. — Он протянул ей ее файловую папку в черной обложке, не слишком пухлую.
— Спасибо. — Лидия не стала переигрывать, изображать, что несказанно счастлива держать ее в руках снова.
— Как ни странно, но я и на этот раз ее не читал. — Ветфельд сказал мягко, с улыбкой, его вчерашняя обида на ее, видимо, случайно сорвавшуюся с языка бестактность, показалась ему чрезмерной, и сейчас он мирился с Лидией.
Вообще как-то странно, Лидия вдруг стала враждебной, не всегда даже маскирует, Арбов в последнее время избегает его. А он-то думал, что их дружба продолжится и после отеля. Да, конечно, Арбова можно понять, он прощается с отцом. И у Лидии психика перегружена. А у самого Ветфельда разве нет? Сколько бы он ни считал себя свободным от Контакта и от обещанного счастья. Неужели они сочли это счастьем для Арбова — обрести отца на две недели, а затем вновь вся эта мука утраты? С чего мы вообще решили, что они хотят нам добра? Всё это и в самом деле похоже на какой-то эксперимент. Они моделируют ситуации. Да! Можно хотеть нам добра и в то же время ставить над нами опыты. Как эта мысль не пришла раньше!
А что, если всё это было сделано не для Семена, а для Бориса Арбова. Разве это не благо? Сам Борис Арбов считает, что да. Но умереть во второй раз… Может, второй раз не так страшно? Как хорошо ему сейчас рассуждать! Но ведь это Борис Арбов сам рассуждает так… Он рассуждает, пока не началось умирание — вот в чем дело.
Он-Ветфельд провозгласил тогда понимание . Мы-де должны понять, прежде чем что-то решать по «аттракционам» и вообще. Конечно, он прав. Только с тех пор ни на йоту не прибавилось понимания. Кажется, его стало меньше, то есть его с каждым днем делается всё меньше… Он взял обратный билет, но вправе ли он уезжать, если так? Это значит, переложить всё на Арбова с Лидией. Он всегда боялся действия до понимания и действия вместо . А Лидия, кажется, из тех, для кого действие и есть способ такой понять. Эта ее нервность и злоба понятна, оправданна. Но как это можно бояться Контакта, подозревать в нем угрозу для человечества и, в то же время, ждать, требовать счастья от них ? А она ждет, ждет, пусть и не хочет себе в этом сознаться!
Или же это у нее способ такой испытать на себе самой, так как раньше ученые прививали себе оспу или хеликобактер? Он поторопился осуждать ее. Она борется за понимание, только по-своему, и не за Ветфельда с Арбовым счет, а за свой. Но она проиграет.
Ветфельд позвонил на ресепшен и попросил поменять ему билет.
32
— Даниэль Ландж, — представился пожилой высокорослый, ширококостный обрюзгший господин. — Мне назначено на двенадцать. — Господин пытался говорить на чешском.
— Добрый день, месье Ландж, — ответил управляющий по-французски. — Рад вас видеть в наших стенах. — Однако руки для пожатия не протянул, указал на стул. — Прошу.
Будь месье Ландж не так напряжен, он бы обрадовался, что его языковые трудности счастливо разрешились, толком еще не начавшись, но сейчас…
— Вы, кажется, ожидали увидеть что-нибудь мистическое или же инфернальное? — управляющий прокомментировал то, как гость осматривал его кабинет.
— Обычный кабинет управляющего небольшим отелем, — развивал свою мысль управляющий. — Как видите, ни колбочек, в которые запечатаны внутренности тех, кто не выполнил условия договора, — управляющий встал, для наглядности открыл правую дверцу шкафчика, что стоял за его креслом, там были вполне обычные скоросшиватели. — Ни сосудов с душами тех, кто как раз добросовестно выполнил договор. — Он открыл левую дверцу, там тоже были офисные папки. — Даже черепа на моем столе, как видите, нет.
Месье Ландж так смотрел на то место на плоскости стола, куда указал управляющий, что было ясно — ему стало бы легче, если б какой-нибудь череп там все-таки был.
— Кровью тоже ничего подписывать не придется. Тем более, что она у вас редкой группы, месье Ландж, — в том же тоне продолжил управляющий. — Это я к тому, что вы, месье Ландж, судя по вашему поведению на предварительном собеседовании, принимаете нас за… э… несколько иное ведомство, только стесняетесь об этом сказать прямо.
— Другими словами, я совсем вам не подхожу? — месье Ландж начинал фразу удрученно, а закончил с видимым облегчением.
— Вы нет, — ответил управляющий. — А вот результаты сканирования вашей личности нас все-таки заинтересовали.
— Значит, — начал было Ландж.
— Ничего это не значит, — перебил управляющий, — если вы не составили себе представления о том, что вас ждет.
— Следствия непредсказуемы, — кивнул Ландж.
— Вот! — направил на него свой указательный палец управляющий, — только поэтому мы с вами все еще продолжаем разговор. И только поэтому! Но вы должны… точнее, попытайтесь понять — непредсказуемы бывают и причины этих следствий. А казалось бы, — управляющий вернулся к прежнему тону, — чего может быть проще, пожелать счастья.
— Что от меня теперь?
— Смотрите, — управляющий достал из ящика стола бланк. Далее сухой, деловой скороговоркой. — В левой колонке пишите столбиком претензии к судьбе, в правой к себе самому. Смотрите не перепутайте. У вас есть три дня. Вы где остановились?
— В «Ричмонде».
— Неплохое местечко. Так вот, в «Ричмонде» медленно, честно, за три дня, и придете снова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: