Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
- Название:Капитан Дональдсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Русинов - Капитан Дональдсон краткое содержание
Далеко в бескрайних просторах Вселенной бесследно исчезли пассажиры и экипаж большого межзвездного лайнера "Эклиптика", похищенные коварной расой инопланетян. На их поиски (и в том числе и на поиски своих родителей, оказавшихся на борту злополучного лайнера) отправляется отважный капитан Дональдсон со своим интернациональным экипажем спасательного космического корабля "Звёздный рыцарь". Много трудностей и опасностей предстоит преодолеть Дональдсону и его друзьям! Но отважная восьмерка, и найденный ими на "Эклиптике" мальчик Жак с честью решают все проблемы! Какие? Об этом вы узнаете прочтя этот роман.
Капитан Дональдсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 14
На следующие сутки капитан проснулся раньше всех и отправился на "Эклиптику". Там он забрал из багажного отделения чемоданы своих родителей и перенёс их к себе в каюту.
Открыв один из чемоданов, он положил туда список пассажиров лайнера.
"Конечно, всё тайное рано или поздно становится явным, но пусть это произойдёт как можно позже", - подумал он, закрывая чемодан.
Тяжело вздохнув, он запер его в своём личном сейфе и снова улёгся в кровать.
Доктор Ченг в эту часть очередных суток полёта занимался вскрытием тел погибших астронавтов.
Именно он и разбудил Дональдсона, постучав в дверь его каюты:
- Командир, можно к вам?
- Да, Джеймс, заходи.
Ченг вошёл.
- Что-то с мальчиком? - спросил капитан.
- Нет, с ним всё в порядке. Я принёс протокол вскрытия тел погибших астронавтов, - угрюмо произнёс Ченг и передал капитану бумагу, исписанную мелким аккуратным почерком.
- Тут написано: "причина смерти: разрушение всех нейронных связей". Не понимаю, - сказал Дональдсон, внимательно прочитав написанное.
- Дело в том, что, когда я вскрыл черепную коробку одного из погибших, мозговое вещество растеклось из неё, как вода. У людей так не бывает. Я взял образец и рассмотрел его под микроскопом. Каково же было моё удивление, когда я не увидел привычной сетки из нейронов! То есть, нейроны, конечно, были, но все они были изолированы друг от друга! Я никогда не видел ничего подобного! - объяснил Ченг.
- Значит, каждый нейрон отдельно?
- Да, именно так.
- И почему так получилось?
- Я думаю, это воздействие какого-то неизвестного нам оружия.
- Да-а, похоже, мы имеем дело с очень серьёзным противником, который запросто может превратить наши мозги в жидкую кашицу,
- задумчиво сказал Дональдсон.
- Причём без всяких видимых повреждений, - добавил доктор.
- Ладно, Джеймс, мне надо идти. Я хотел проверить скафандр Жака. Ты поможешь мне?
- Да, конечно.
Выйдя в коридор, они продолжили свою беседу:
- Можно я сегодня зайду к Жаку, когда всё закончу? - спросил капитан.
- Да хоть сейчас! - воскликнул Ченг. - Кстати, общение с вами идет ему на пользу. Он только о вас и говорит.
- Вот видишь! А ты говорил!..
- Так ты же знаешь нас, врачей. Мы все любим перестраховываться.
Ченг очень часто разговаривал с капитаном именно так: переходя то на "ты", то на "вы". Дональдсону не слишком это нравилось, но ничего поделать он не мог.
- Ах, вот оно что! - усмехнулся капитан. - Так бы сразу и сказал!
Ченг рассмеялся.
Затем капитан рассказал Ченгу о странном "пистолете" на видеозаписи. Ченг сказал, что, возможно, это и есть то оружие, из которого убили астронавтов.
Наконец они дошли до "гардероба". К скафандрам, которые там висели, добавился ещё один - оранжевый скафандр мальчика. Капитан взял шлём и стал тщательно его изучать
- На первый взгляд, он выглядит нормально, - сказал Дональдсон и надел шлём на себя.
Затем он знаками попросил Ченга надеть один из шлемов. Доктор с готовностью это сделал.
- Джеймс, ты хорошо меня слышишь? - громко спросил капитан.
- Да, слышу прекрасно. А вы?
- Я тоже. Ладно, снимай это. Пойдём к Жаку.
- Прямо сейчас?
- Да.
- Сейчас нельзя, - возразил доктор. - Жак ещё спит.
- Хорошо, я зайду потом, - согласился Дональдсон.
Сняв шлём, капитан принялся внимательно разглядывать скафандр мальчика:
- Где-то здесь должен быть индикатор... Ага, вот он... Так и есть! Батареи скафандра разряжены! Но ведь полной зарядки хватает на два с половиной месяца!
- Стало быть, батареи были заряжены только наполовину! - покачал головой доктор. - Теперь понятно, почему у него воздух закончился!
- Скафандр или уже использовали, или просто плохо зарядили, - размышлял капитан.
- Как бы там ни было, а мальчишка - просто счастливчик! -
воскликнул Ченг. - Опоздай мы минут на десять, и конец парню!
Положив шлемы на место, Дональдсон и доктор вышли из "гардероба".
- А зачем ты проверял слышимость? - спросил Ченг.
- Да, понимаешь, у меня возникла мысль.
- Что за мысль?
- Понятно, что Жак не мог ничего видеть. Но он мог что-нибудь слышать!
- Да, конечно, - кивнул доктор.
- Но он ничего об этом не сказал.
- А может, он просто забыл? Такое вполне возможно.
- Говорят, память можно восстановить под гипнозом.
- Можно попробовать, но только после того как он окончательно окрепнет.
- Ладно, там видно будет. Может, он сам всё вспомнит.
После разговора с доктором Дональдсон устроил сеанс связи с Землёй и рассказал о своих дальнейших планах. Полковник Хартманн полностью с ним согласился, разрешив продолжить их поиски дальше, а капитан сообщил точные координаты "Эклиптики", чтобы кто-нибудь забрал опустевший лайнер.
* * *
Несколько часов спустя Дональдсон и ван Мейер пришли к Жаку.
Мальчик полулежал на кровати и читал французскую книжку, которую ему принёс Свенссон.
- Месье капитэнн! - радостно воскликнул он, заметив Дональдсона. - Здравствуйте, месье капитэнн!
- Добрый день, Жак.
- Бон жур, мадемуазель Ивонн.
- Бон жур, Жак, - поздоровалась ван Мейер.
- Как дела, Жак? Что поделываешь? - спросил капитан.
- Да вот читать интересный французский книжка. Её принести месье Свенссон, - сообщил мальчик, с трудом произнося английские слова.
- Он, наверно, взял её в нашей корабельной библиотеке. Там много книжек на разных языках.
Ивонна перевела то, что сказал Дональдсон.
- Ви, месье, - ответил Жак.
- Я бы хотел задать тебе один вопрос.
- Ви, месье. Я слушать.
- Ты ничего не слышал, когда был там - в ангаре?
- Нет, месье, я не слышать. Вернее, я не помнить точно.
- Если ты что-нибудь вспомнишь - скажи мне.
- Ви, месье, я обьязательно сказать, - кивнул мальчик.
- Мы хотим оставить тебя здесь - на "Звёздном Рыцаре". Как ты к
этому относишься?
- Это замечателно! Я согласенн, - обрадовался Жак
- А на Землю ты не хочешь? - поинтересовался капитан.
- Что я там делать без муа мАма?! - вздохнул Жак, смахнув рукой скатившуюся по щеке слезинку.
- Не переживай, мой мальчик! Мы найдём её, - приободряюще обнял его Дональдсон.
- Хорошо, месье, - ответил малыш, прижавшись к нему всем телом.
Немного подумав, Жак что-то произнёс по-французски.
- Он спрашивает: "Звёздный Рыцарь" - это спасательный корабль?" - сказала ван Мейер.
- Да, - ответил капитан.
Жак снова что-то произнёс.
- Он говорит, что видел на "Эклиптике" интересную пару - мадам и месье Дональдсонов. Они часто рассказывали интересные истории, - перевела Ивонна.
Капитан, растерявшись, побледнел.
- Э-э... Да мало ли на свете Дональдсонов, - неуверенно пробормотал он и попытался быстро сменить тему: - Однако помнится, ты говорил, что у твоей мамы есть какие-то родственники в Канаде?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: