Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
- Название:Капитан Дональдсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Русинов - Капитан Дональдсон краткое содержание
Далеко в бескрайних просторах Вселенной бесследно исчезли пассажиры и экипаж большого межзвездного лайнера "Эклиптика", похищенные коварной расой инопланетян. На их поиски (и в том числе и на поиски своих родителей, оказавшихся на борту злополучного лайнера) отправляется отважный капитан Дональдсон со своим интернациональным экипажем спасательного космического корабля "Звёздный рыцарь". Много трудностей и опасностей предстоит преодолеть Дональдсону и его друзьям! Но отважная восьмерка, и найденный ими на "Эклиптике" мальчик Жак с честью решают все проблемы! Какие? Об этом вы узнаете прочтя этот роман.
Капитан Дональдсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внутри он нашёл бортовой журнал лайнера, ещё кое-какие бумаги, свёрнутую в рулон полупрозрачную ленту, исчерченную графопостроителем, узкие пластиковые ящички, до отказа заполненные магнитными дисками, и многое другое.
- А здесь все диски на месте, - заметил Дональдсон. - Вот, посмотри, целых две упаковки.
- Почему-то похитители всё это так и не нашли, - сказал Барков, осматривая полки "чёрного сейфа".
- Скорее всего, они просто не знали, что это такое, - предположил Дональдсон.
- Точно.
- Я думаю, нам надо идти домой.
Отправившись обратно, капитан забрал с собой только ящики с дисками, бортжурнал и папку с бумагами.
"А за остальным потом кто-нибудь придёт", - подумал он.
Пока они возвращались, Барков мимоходом заглянул во второй пассажирский салон и проверил установленную там - так же как и в первом - видеокамеру, но диска в ней тоже не оказалось.
Перейдя на "Рыцарь", они едва успели выйти из его шлюзовой камеры, как к ним тут же выскочила растрёпанная Ивонна.
Она тотчас же начала что-то говорить, однако Дональдсон не смог её услышать, пока не открыл шлём:
- ...а мы уж с ног сбились, ища вас!
- Да что случилось-то?! - воскликнул капитан.
- Ах, командир, у меня очень хорошие новости для вас, - радостно проговорила Ивонна, сияя улыбкой.
ГЛАВА 12
- Хорошие новости? - удивлённо переспросил Дональдсон.
- Очень, очень хорошие новости, командир! Мальчик очнулся!
- Не может быть! - не поверил капитан.
- Правда, очнулся!
- Невероятно! Я думал, он пролежит в коме, по меньшей мере, несколько суток!
- Я тоже так думала, - сказала Ивонна.
- И давно это случилось?
- Да минут десять назад.
- Я сейчас же иду к нему! - решительно направился вперёд Дональдсон.
- А это уж как Ченг скажет, - возразила ван Мейер.
- К чёрту Ченга! - отрезал капитан.
- Нет, командир, так нельзя, - недовольно поморщилась голландка. - Мальчик ещё очень слаб, в нём не знаю, душа как держится!
- Ну, хорошо, хорошо. Я спрошу разрешения, - пришлось умерить свой пыл капитану, потому что она совершенно была права...
- А что это вы тащите? - спросила Ивонна, заметив ношу Дональдсона.
- На, прокрути, - протянул он ей упаковки с дисками, - Это диски с "Эклиптики".
- Из "чёрного сейфа"?
- Да, оттуда.
- Хорошо, я просмотрю, - кивнув, сказала ван Мейер и отправилась в рубку.
Заглянув ненадолго в свою каюту, Дональдсон оставил там бортовой журнал "Эклиптики" и папку с бумагами.
Затем, стянув, наконец, с себя скафандр, он отправился к Ченгу и столкнулся с ним у входа в его "кабинет":
- А я как раз к тебе, Джеймс. Вернее, к твоему пациенту, говорят, он
уже вышел из комы, - произнёс он с улыбкой.
- Да, вышел. Но это ещё не означает, что все должны выстраиваться здесь в очередь, - с раздражением сказал доктор.
- Но я ведь здесь один, - развёл руками Дональдсон.
- Неужели вы не можете понять, что мальчик ещё очень-очень слаб?! - зашипел на него Ченг.
- Но я же не собираюсь сутками торчать возле него! - возразил капитан. - Я пробуду у него ровно столько, сколько ты разрешишь.
- Всё равно я думаю, что вам лучше повременить со своим визитом! - продолжал упорствовать доктор. - Он ведь пришёл в себя всего лишь пятнадцать минут назад!
- Ну, пожалуйста, Джеймс! - умоляюще сложил руки Дональдсон, - Буквально на пару слов!
- А, ладно. Чёрт с вами, командир! - махнул на всё рукой Ченг, - Так уж и быть, идите! Но вы должны учесть два очень важных момента! Во-первых, я могу дать вам только одну минуту, а во-вторых, в ваших словах не должно быть ни малейшего намёка на волнение. Любое затрагивание волнующих тем может пагубно, а может даже и смертельно сказаться на его здоровье!
- Не беспокойтесь, Док. Всё будет о'кей, - заверил его Дональдсон. -Ну, что я, не понимаю что ли?!
Ченг промолчал, устало помассировав кончиками пальцев переносицу.
- Говорить-то он хоть может? - спросил Дональдсон.
- Честно говоря, не знаю, командир, - пожал плечами доктор. - Он пытался что-то сказать, но не смог. Да и к тому же я запретил ему говорить. Вполне возможно, что длительное кислородное голодание повлияло на работу некоторых участков его мозга. Так что, если у него повреждён речевой центр, он вам ничего не сможет сказать.
- Да, конечно, я понимаю.
- К сожалению, я ещё не успел просканировать мозг мальчика. Поэтому о состоянии его рассудка я ничего не могу сказать.
- Так я могу идти или нет? - нетерпеливо спросил капитан, опасаясь
как бы Ченг не передумал его впускать.
- Да пожалуйста. Кто вас держит-то? - кивнул тот миролюбиво.
И недолго думая, капитан вошёл в "палату", как называлась небольшая каюта, совмещённая с "кабинетом" доктора Ченга.
Найденный ими мальчик лежал на кровати, опутанный многочисленными проводами и трубочками, представляя из себя довольно жалкое зрелище. Его тонкие как соломинки ручки безвольно лежали поверх белого одеяла, которым было накрыто исхудавшее тщедушное тельце. Измождённое лицо с запавшими глазами не выражало абсолютно ничего. Даже рыжеватые вихрастые волосы немного потускнели, как показалось капитану из-за света различных индикаторов. Вначале Дональдсон подумал, что мальчик уже умер. Однако, присмотревшись повнимательнее, он заметил, что его ресницы чуть-чуть вздрагивают.
- Привет, малыш. Ты слышишь меня? - тихонько произнёс Дональдсон.
С трудом разомкнув веки, мальчик приоткрыл один глаз, мельком взглянул на него и тут же снова зажмурился.
"У него, наверно, болят глаза от непривычно яркого света. Он же там был в полной темноте", - догадался капитан, и, повернув рычажок на стене, до минимума уменьшил освещение "палаты".
- Ты меня слышишь? - повторил он ещё раз.
С трудом разлепив пересохшие губы, парнишка что-то прошептал.
Дональдсон нагнулся к нему вплотную, чтобы получше его расслышать, но смог разобрать только два последних слова: "...муа мАма?"
"Иностранец. Скорее всего, француз", - подумал капитан.
- Ты говоришь по-английски? - спросил он как можно мягче, стараясь ничем не испугать его.
- Я плохо... плохо говорить... по-английск, - с большим трудом отозвался мальчик.
- Как тебя зовут, малыш?
- Что?
- Кто ты? Как тебя зовут? - повторил Дональдсон.
- Я понимать... плохо, - слегка покачал головой мальчик.
- Ну, вот я - капитан Эндрю Дональдсон, - указал на себя капитан. - А ты? Кто ты? Назови своё имя, - попросил он, нежно положил руку ему на грудь.
- Я? Кто я? - догадался, наконец, мальчуган.
- Да-да, правильно, - поспешно закивал головой Дональдсон.
- Я... я Жак... Жак ле Ру, - с трудом произнёс мальчик почти исчезающим голосом.
- Как ты себя чувствуешь, Жак? - мягко поинтересовался капитан.
- Тепер мне много хорошо... только глаза плохо, - пожаловался паренёк, с трудом выговаривая английские слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: