Джек Вэнс - Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.]
- Название:Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.] краткое содержание
Яркая, красочная фантастика популярного американского писателя Джека Венса представлена в этом сборннке романами "Умирающая Земля", "Машина смерти", "Глаза Верхнего мира" и "Большая планета".
Содержание:
Умирающая Земля (роман)
Машина смерти (роман)
Глаза Верхнего мира (роман)
Большая планета (роман)
[Прим.: Первая глава романа "Глаза Верхнего мира", в переводе А.Черноморского (Д.Арсеньева) в данном издании усечена, по непонятной причине, более чем наполовину.]
Умирающая Земля. Сб. [Умирающая Земля. Машина смерти. Глаза Верхнего мира. Большая планета.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Единственным путем наверх служила веревочная лестница. Гетман поднимался первым, Кьюджел за ним. Лестница раскачивалась так, что у Кьюджела закружилась голова.
Они благополучно добрались до купола, а уставший сын гетмана спустился. Обстановка купола была совсем не так роскошна, как ожидал Кьюджел, и вообще казалась аскетичной. Он обратил на это внимание гетмана, который объявил, что усовершенствование начнется немедленно.
— Только выскажи свои пожелания: они будут исполнены!
— Тогда вот что: на полу постелить толстый ковер, наиболее подходящие тона — зеленый и золотой. Мне нужен также более удобный диван, большего размера, чем этот жалкий матрац у стены, потому что моя супруга Марлинка будет проводить тут много времени. Сюда поставить шкаф для драгоценностей, сюда буфет для сладостей, сюда столик с парфюмерией. А вот тут поставьте погребок с приспособлениями для охлаждения вина.
Гетман с готовностью согласился на это.
— Все будет так, как ты сказал. А сейчас мы должны обсудить твои обязанности, которые так просты, что почти не нуждаются в объяснениях. Ты должен сторожить Магнаца.
— Это понятно, но мне пришла в голову одна мысль: чтобы работать с максимальной эффективностью, я должен знать, кого именно сторожить. Магнац может прокрасться по эспланаде, а я его не узнаю. На что он похож?
Гетман покачал головой.
— Не могу сказать; эти сведения затерялись в веках. Легенда говорит только, что некий волшебник сумел обмануть и заколдовать Магнаца. — Гетман подошел к наблюдательному пункту. — Посмотри: вот оптическое устройство. Основанное на остроумном принципе, оно увеличивает все предметы, на которые ты его направляешь. Время от времени ты должен осматривать местность. Вон там гора Темус; внизу озеро Валл, в котором нельзя плавать из-за водоворотов. В том направлении тропа Падагар, она ведет на восток в местность Мерс. Вот там еле видна памятная пирамида, которую воздвиг Гузпа Великий, который во главе восьми армий напал на Магнаца. Сам Магнац воздвиг другую пирамиду — видишь ту большую груду на севере? — чтобы покрыть искалеченные трупы нападавших. А вот эту вырубку Магнац сделал, чтобы холодный ветер проникал в долину. А те титанические руины у озера остались от дворца Магнаца.
Кьюджел осмотрел все это с помощью оптического устройства.
— Да, Магнац был могучим существом.
— Так гласит легенда. А теперь последнее. Если Магнац появится — смехотворное предположение, конечно, — ты должен потянуть за этот жезл, он ударит в большой гонг. Закон строжайше запрещает ударять в гонг, если не появился Магнац. Наказание за этот проступок чрезвычайно суровое; в сущности последний Стражник лишился своего поста из-за того, что позвонил в гонг. Нет необходимости говорить, что он был осужден, и после того как цепями его разорвали в клочья, останки были брошены в водовороты озера.
— Что за идиот! — заметил Кьюджел. — К чему отказываться от такого богатства, веселья и хорошей жизни из-за какой-то бессмысленной забавы?
— Мы того же мнения, — согласился гетман.
Кьюджел нахмурился.
— Меня этот факт удивляет. Может, он был молод и поддался глупому случайному порыву?
— Нет, этим не объяснишь его поступок. Это был мудрец восьмидесяти лет, и шестьдесят из них он прослужил Стражником на башне.
— Тогда его поведение вообще необъяснимо, — удивленно заметил Кьюджел.
— Весь Валл говорит то же самое. — Гетман нервно потер руки. — Я думаю, все необходимое мы обсудили; теперь я ухожу, оставляя тебя наслаждаться твоими обязанностями.
— Минутку, — сказал Кьюджел. — Я настаиваю на немедленных усовершенствованиях: ковер, шкаф, подушки, диван и прочее.
— Конечно, — ответил гетман. Он перегнулся через перила, выкрикивая вниз распоряжения. Немедленного ответа не последовало, и гетман возмутился. — Что за помеха! — воскликнул он. — Похоже, мне самому придется этим заняться. — И он начал спускаться по веревочной лестнице.
Кьюджел крикнул ему вслед:
— Будь добр, пришли сюда мою супругу Марлинку; я кое-чем хочу тут с ней заняться.
— Я ее немедленно отыщу, — через плечо ответил гетман.
Несколько минут спустя заскрипел большой ворот, и крепкая веревка, поддерживавшая конец веревочной лестницы, начала опускаться. Глядя вниз, Кьюджел увидел приготовленные к подъему подушки. Прочная веревка проскрипела по барабану, и вместо нее появилась тонкая, всего лишь бечевка, на которой были подняты подушки. Кьюджел неодобрительно осмотрел их: старые и пыльные, вовсе не того качества, что он ожидал. Придется приказать заменить их лучшими. Возможно, гетман прислал эти временно, пока не раздобудут нужные. Кьюджел кивнул: очевидно, так оно и есть.
Он осмотрел горизонт, Магнаца нигде не видно. Он несколько раз взмахнул руками, прошелся взад и вперед и снова посмотрел на площадь, где ожидал увидеть ремесленников, готовящих заказанные им усовершенствования. Но никакой деятельности не наблюдалось: жители поселка занимались своими обычными делами. Кьюджел пожал плечами и снова осмотрел горизонт, но как и раньше, Магнаца он не заметил.
Снова он осмотрел площадь. Нахмурился, приглядываясь: не его ли жена идет в обществе молодого человека? Он направил туда оптическое устройство: действительно, Марлинка, а молодой человек, нахально сжимающий ей локоть, тот самый охотник, с которым она была помолвлена. Кьюджел в гневе стиснул зубы. Такое не должно продолжаться! Когда Марлинка появится, он должен будет поговорить с ней об этом.
Солнце достигло зенита; дрогнула веревка. Глядя вниз, Кьюджел увидел, что ему поднимают обед в корзине, и в предвкушении захлопал в ладоши. Но когда он снял салфетку с корзины, то обнаружил в ней только полкаравая хлеба, кусок жесткого мяса и бутылку слабого вина. Он откашлялся и крикнул вниз. Никто его не слушал. Он позвал громче. Один или два человека с легким любопытством подняли головы и продолжали заниматься своими делами. Кьюджел гневно потянул тонкую веревку и завертел ворот, но лестница не появилась. Легкая веревка была связана в петлю и могла выдержать лишь вес корзины с пищей.
Кьюджел сел и принялся обдумывать положение. Потом, снова направив оптическое устройство на площадь, поискал гетмана, человека, который мог бы ему все объяснить.
Позже, в тот же день Кьюджел случайно взглянул на дверь таверны, и как раз в это время, пошатываясь, оттуда вывалился гетман, очевидно, изрядно налившийся вином. Кьюджел повелительно окликнул его; гетман остановился, повертелся в поисках источника голоса и в замешательстве покачав головой, двинулся через площадь.
Солнце спускалось к озеру Валл; водовороты превратились в багровые и черные спирали. Прибыл ужин Кьюджела: миска вареного лука и похлебка. Он равнодушно посмотрел на это, потом подошел к перилам и крикнул вниз:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: