LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Владимир Цыбизов - Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова)

Владимир Цыбизов - Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова)

Тут можно читать онлайн Владимир Цыбизов - Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство Смоленское книжное издательство, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Цыбизов - Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова)
  • Название:
    Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Смоленское книжное издательство
  • Год:
    1959
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Цыбизов - Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) краткое содержание

Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - описание и краткое содержание, автор Владимир Цыбизов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знаем ли мы, что такое электрический ток? Встречается ли эта энергия в естественном виде в природе? И как можно управлять магнитными полями, существующими на планете? Ответ на эти вопросы давно нашли советские изобретатели соленоида. Конечно, ученых лаборатории профессора Недоброва, совершивших это открытие, ждет много опасностей и испытаний: экспериментальный прибор попытаются выкрасть или уничтожить, результаты испытаний будут упорно не укладываться в желаемую кривую намеченного графика.

Но несмотря ни на что, сложная и опасная работа завершится новой победой человечества, козни врага будут расстроены, а скромные герои — аспирант Юра Курганов и лаборантка Валя Ежова наконец-то смогут выкроить от работы часик-другой и сходить в кино.

Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Цыбизов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слишком уж хитер. Если бы не привел этого молодца в последний день, нужно было бы еще гадать, кто он такой. А теперь все ясно. Заводи самосвал и жди меня.

— Ты что задумал?

— Отработать золото Смайлса. Маленькая автомобильная катастрофа не вызовет особых толков. Приготовь запасные номера к машине, а то влопаемся, как в прошлый раз. Хорошо, полисмен сговорчивый попался.

— За доллары они все сговорчивы…

— Шевелись, а то уже выходят.

Глава 10

Обратная сторона медали

Томпсон и Гарри вышли из клуба, сели в машину. За рулем — Гарри. Выбравшись из лабиринта улиц, машина покатила по шоссе — они остановились в сельской гостинице, за городом. Гарри вел лимузин на предельной скорости. Встречные автомобили проносились мимо, как метеоры.

— Сбавь газ, — приказал Томпсон спокойно. Он сидел, полуприкрыв глаза, и как бы дремал, но все же заметил вдали пятитонный самосвал. В его стальном кузове белели глыбы известняка. Томпсон приметил, как самосвал вильнул было к левой стороне шоссе, навстречу такому же лимузину, в каком ехали они, но тут же выправился и опять пошел по правой стороне.

— Держи правее, — предупредил Томпсон молодого человека, чуть подавшись вперед и пристально следя за самосвалом. — Еще правее…

— Не бойтесь, не врежусь, — с улыбкой сказал Гарри и посмотрел на Томпсона.

— Берегись! — закричал Томпсон и схватился за рулевое колесо. Лимузин бросило вправо. Все же самосвал задел передним буфером кузов машины, и она, как-то неловко, одним боком, подпрыгнув, повалилась на обочину.

Самосвал помчался дальше как ни в чем не бывало. Двое сидевших в кабине, в надвинутых на глаза шляпах, молча курили. Через пять минут один из них пересел на мотоцикл, стоявший у заправочной колонки, опустил на нос очки и поехал обратно.

Вот и перевернутая машина. Вокруг нее уже толпился народ. Томпсон с разбитым в кровь лицом, потрепанный, стоял над Гарри на коленях и всматривался в его лицо. Гарри, казалось, спал. Он лежал на траве без движения. В лице — ни кровинки. Правый рукав чесучового пиджака промок от крови…

А еще через полчаса мотоциклист докладывал Смайлсу по телефону:

— Хэлло, сэр. Все в порядке. Кстати, мой знакомый только что попал под машину. Врач нашел перелом руки и сотрясение мозга. Бедняга не протянет и двух часов… Да, он уже в больнице. Но это навряд ли поможет, врач не ручается, что он выживет. Будьте здоровы.

Вечерние газеты в этот день вышли с броскими заголовками: «Клуб «Летящий доллар» накануне знаменательного дня!», «Смайлс будет чемпионом клуба!», «Великий Смайлс имеет все шансы на победу!», «Нефтяной король Небей-Крика ставит на Смайлса 10 тысяч долларов!», «Наследница мыльного короля учредила приз в 20 тысяч долларов победителю клуба «Летящий доллар»!»

В городе и по всей стране заключались пари, назначались ставки в десятки, сотни и тысячи долларов за того или другого стрелка из клуба «Летящий доллар». Большинство ставило на Смайлса.

О Гарри тоже упоминалось в двух-трех газетенках, но лишь в связи с катастрофой. Одна газетка лицемерно заявила: «Очень жаль, что столь достойный спортсмен, не успев стать членом клуба, уже при смерти. Будь он жив, нашелся бы, вероятно, почитатель и его таланта…»

Но как ни тяжело было положение Гарри — в заметке было сказано, что он «не протянет до завтрашнего дня», — все-таки нашелся «почитатель и его таланта». Им оказался мистер Томпсон. Когда он выложил толстую пачку долларов на конторку клерка, принимавшего заклады, и заявил, что ставит на Гарри Строкера, присутствовавшие очень удивились, а потом весело расхохотались, узнав, что он друг этого Строкера и тоже побывал в автомобильной катастрофе: все решили, что Томпсон тоже получил сотрясение мозга и не в своем уме.

На другой день после катастрофы в клубе «Летящий доллар» собрались все его члены и гости. До начала состязаний осталось две минуты.

— Пора начинать, — послышались голоса.

Президент клуба посмотрел на свои часы, строго ответил:

— Осталось еще две минуты. Кроме того, не явился Гарри Строкер.

— Он скончался ночью.

— Неважно, — стоял на своем непреклонный президент, держа перед глазами часы. — Осталось еще полторы минуты. Было бы несправедливо начинать раньше срока и тем самым насильственно исключать его из числа претендентов на чемпиона клуба. По нашему уставу всякий опоздавший лишается права на участие в состязаниях. А так…. президент опять посмотрел на часы, — а так у него остается еще минута времени. Да, господа, еще минута. Дадим ему возможность, даже мертвому, явиться сюда…

Президент поднял глаза, чтобы посмотреть на одноклубников, расхохотавшихся при последних словах своего предводителя, и застыл с раскрытым ртом, выпучив глаза: он увидал в дверях Гарри Строкера.

— Хэлло, леди и джентльмены! — весело приветствовал Гарри собравшихся. — Я не опоздал? Впрочем, меня здесь почти никто не знает. Господин президент…

— О, да, да, — точно со сна промямлил президент, обретя, наконец, дар речи. — Господа, разрешите представить вам нашего нового члена клуба мистера Гарри Строкера.

Все разом уставились на вошедшего. Однако сколько они ни вглядывались в Гарри, не могли обнаружить в нем ничего такого, что подтвердило бы слухи о том, что этот жизнерадостный, отлично сложенный молодой человек побывал в автомобильной катастрофе, был сильно ранен, умер, а потом воскрес.

Но больше всех был удивлен, точнее, взбешен, мистер Смайлс. Вчера вечером он сам, собственными глазами видал этого Гарри на больничной койке. Тот лежал без сознания, с перевязанной рукой. В ногах у него сидел убитый горем Томпсон. И вдруг этот Строкер здесь.

— Кид, — шепнул он соседу, тоже онемевшему от изумления. — Ты узнаешь его?

— Да, сэр… — пробормотал Кид, тараща глаза на Гарри, точно на привидение. — Это… он, Гарри Строкер…

— Мак, это он? — строго спросил Смайлс другого.

— Можете повесить меня на моем галстуке, если это не он, — мрачно отозвался Мак, злобно глядя на Гарри.

— Я удовлетворю твою просьбу, — пообещал Смайлс с грозным спокойствием. Он тоже не мог оторвать глаз от Гарри и Томпсона, который вошел вслед за Строкером. На миг в его глазах сверкнул недобрый огонек. Смайлс понял, что встретил очень опасного противника, очень хитрого и ловкого пройдоху. Не было сомнения, что они одурачили и врача, и Кида, и газетчиков, и его, олуха. Однако впереди состязание. Там уж никак не сплутуешь, все на виду. Победит лишь тот, кто лучше стреляет. А он, Смайлс, отличный стрелок…

Смайлс, как старейший член клуба, стрелял первым. Он выбил четыре очка из пяти. Через несколько минут радио и телеграф разнесли по всей стране известие о его успехе. Ставки на Смайлса повысились. Затем начали стрелять другие члены клуба. Они выбивали по два, по три очка из пяти. Страсти игроков — участников пари разгорались. Ставки, точно акции на бирже, то подскакивали, то падали. Чем меньше оставалось стрелков, которым еще предстояло потягаться своим искусством с другими, тем выше поднимались ставки на Смайлса.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Цыбизов читать все книги автора по порядку

Владимир Цыбизов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова), автор: Владимир Цыбизов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img