Дмитрий Романов - Нф-100: Великое переселение
- Название:Нф-100: Великое переселение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Романов - Нф-100: Великое переселение краткое содержание
Другая планета, куда с Земли некогда была завезена жизнь с целью терраформирования. Корабль землян, попав во временно-пространственную червоточину неизвестного пока происхождения, совершает экстренную посадку на планете. К тому времени в связи с "парадоксом близнецов" на ней уже развились молодые примитивные цивилизации, сходные с земными (первые люди привезены с Земли, но для молодых цивилизаций это лишь мифические предания), некоторые - совсем отличные от нас, враждующие друг с другом, в судьбе которых экипажу предстоит сыграть решающую роль. Одна раса - продолжение гуманоидной формы, подобной человеческой расе, другая - кочующая по галактикам неизвестная форма жизни, строящая свои планы на гостей землян.
Нф-100: Великое переселение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Кто ты? И почему хотел напасть на меня? - как можно более строго спросил Димитри, хотя голос его дрожал.
И, наконец, Мак-Мин заговорил. Он долго молчал, как того требует обычай воина Ко-ра, который собирается убить. Не заговаривай с тем, кому посылаешь смерть. Но, видимо, что-то он теперь переосмыслил.
- Воин! - со странным выговором, не похожим на акцент Танзи, произнёс Мак-Мин. - Великой империи Ваджар. Послан верховным гарканом Ул-Мун. Верховный гаркан сражается с Цза. Я его главный воин. А ты?... Ты -- Цза?
Димитри мрачно усмехнулся и присел, переводя дыхание:
- Тут с вами и впрямь скоро начнёшь сомневаться, кто ты есть... Я -- человек, с планеты Земля. Так меня и запомни, да выбрось эту чепуху про ваших любимых Цза.
- Могу ли я верить ушам? - обращаясь сам к себе, спросил атра.
- Сумасшедшие... Что здесь происходит, что за помешательство?
- Что-что? - вскинулся, было, Мак-Мин, но тут же вновь осел на дрожащих в немоте ногах. - Ты говоришь, что мы лжецы! Но откуда ты знаешь наш язык, чужеземец? Уж не магия ли тёмных духов?
А между тем, сам незнакомец говорил на чистейшем статименте -- языке государства Реформы.
- О, - потянул Димитри, - это я у тебя должен спросить, откуда ты... откуда вы все тут его знаете?
- Ты -- колдун? - прищурился Мак-Мин.
- Скажи ещё -- бог!
Мак-Мин сделал непонятный жест рукой, соединив кольцом большой и указательный пальцы, и что-то пролепетал, а потом крикнул:
- Но я сам видел, как эта чума сначала заступилась за тебя, а потом рванула прочь, как от священного огня дракона Семи Вершин!
- Это, - Димитри похлопал по фляге с маслом, - мне выдели в деревне, откуда я и иду. Храм Дж... Дару... Джар... Как же его...
- Джарука-Ла! - и Мак-Мин снова поводил рукой перед собой и чуть склонил голову. - Если ты принял это от самого Джаруки, то... Я зря охотился за тобой, чужестранец. Но как же так? Я не понимаю... совсем ничего теперь.
Димитри всплеснул руками, выругался, и встал. Он отряхнулся и, снова обмочив руки в масле, двинулся по направлению к воину.
- Мне пора. Ты мешаешь мне пройти.
- Постой же, - вскинул руку Мак-Мин, - я пойду с тобой теперь.
- Ты? Со мной? Погоди-ка... Ты минуту назад хотел вспороть мне брюхо. С какой стати я должен тебе доверять? - удивился Димитри, протискиваясь между поручнями моста и сидящим воином.
- Ты спас мне жизнь.
- Я должен был просто понять в чём дело. Не более того.
- Разве этого не достаточно, - Мак-Мин ударил кулаком по настилу моста. - Ты, чужеземец, просто не знаешь, что значит слово воина Ко-ра, словно солдата Ваджара!
Димитри удалялся, выставив перед собой факел. Мак-Мин долго глядел ему в след. И, наконец, раздосадовано крикнул:
- Ты не воин! Я ошибся. Ты не знаешь цену спасённой жизни...
Димитри остановился. Эти слова его задели. Перед глазами явственно встали картины операций имперской армии в лунных казематах, спасательная миссия на Ганимеде. Он вспомнил, как целая лаборатория учёных-террологов, сто сорок пять человек, оказалась в зоне магнитной аномалии, как его отряд проник в обесточенную базу, преодолевая страшные потоки электромагнитного излучения, эмпатийной турбулентности, сводящей с ума кошмарными галлюцинаторными видениями. Вспомнил, как перетаскивал обезумевших товарищей с базы до флиппера, и далее отвозил на корабль, в одиночку, разрываемый всеми чертями на свете. Вспомнил госпиталь и плен у повстанцев... Димитри часто задавал себе вопрос: почему он жив до сих пор? Раньше, в офицерской юности, он бахвалился, был уверен, что всё, чего он добился, он добился сам, в одиночку. Но чем старше становился, тем отчётливее вспоминались ему лица тех боевых товарищей, которых сорвал неумолимый вечный ветер смерти, и которые стали некогда заслонками на пути у этого ветра, пытавшегося сорвать его самого, Димитри Солофа.
- Как я могу называть тебя? - спросил Димитри.
И дальше пыль с давно нехоженых помостов взбивали уже две пары ног. Мак-Мин оказался прекрасным проводником. Он превосходно ориентировался в полутьме и знал устройство мостовых лабиринтов.
Вскоре начало светать. Кристаллы и самоцветные жилы в стенах разгорались колеблющимся светом. Всё вокруг исходило лиловыми, золотистыми и зелёными волнами, подрагивали тени. Так бывает на морском дне, когда Солнце играет тенями волн, танцуя в толщах вод. Если бы не жутковатые предчувствия и послевкусие пережитого, Димитри бы умерил шаг, любуясь сиянием.
Они дошли до очередного перекрёстка и остановились на каменном выступе, чистом от паутины и корней -- перекусить и пополнить силы. Мак-Мин наблюдал за Димитри, развязывающего узелок, пересыпавшего в ладонях питательную смесь. Но его не мучал голод, его терзал интерес.
- Скажи, чужестранец... - начал, было, он.
- Меня зовут Димитри, - прервал его астрогатор.
- Ди-ми-три, - тихо повторил атра, - это странно. С одного из наших наречий это можно перевести, как "перемещающий землю".
- Ну и не удивительно, - пожал плечами Димитри, - если учесть, что древние греки хорошенько всё просчитали. Хотя откуда тебе о них знать...
- Я не знаю о чём ты, Димитри, но явно о наших праотцах.
Димитри смерил его долгим взглядом.
- О чём ты хотел спросить, Мак-Мин?
- Хм... Мне говорили, что одного из вас унесли на Лу-лу неназываемые. Вернее, одну...
- Было дело.
Мак-Мин почесал щёку, потупив глаза.
- Путешествия -- не женское дело. Скажи, зачем она была с вами? Вы собирались продолжать род здесь?
Димитри рассмеялся, чуть не подавившись водой с хлебцем.
- Знаешь, если бы это прозвучало от кого-нибудь ещё... от наших, например, это звучало бы, как издевательство. Пришлось бы ему извиняться. Но вы -- совсем иное дело.
- Чего же издевательского в естественном? - искренне удивился Мак-Мин
- Да как тебе объяснить, - Димитри задумался и развёл руками, - в чём-то ты прав, атра, в чём-то определённо прав. Ваши взгляды традиционны, естественны. И кто знает, от того ли это, что чтите традиции, или что вы ещё совсем молодая цивилизация...
- Теперь можешь рассказать, насколько ваша цивилизация стара, - заметил Мак-Мин.
- Насчёт связи нашей и вашей я не могу пока ничего сказать. Но мы ведь держим путь в долину Пуч именно за этим.
- Ты думаешь, аватра будут с тобой говорить? - взвёл бровь Мак-Мин. - В таком случае глупцы... тяжело это говорить... глупцы те, кто послал меня убивать тебя.
- Глупцы те, кто вообще велит кого-то убивать, Мак-Мин. Но, увы, мы с тобой в этом друг друга можем не понять. Вы здесь живёте себе в своих уютных горных гнёздах, деревня от деревни в дне пути, вас не так много. И ещё эти ваши святые культы... А между тем вам и не знакомо, что такое идея, что такое гражданское общество, институты семей, аппараты власти, союзы наций...
И, чуть подумав, Димитри добавил, покачав головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: