Андреа Лоренс - Влюбить в себя жену

Тут можно читать онлайн Андреа Лоренс - Влюбить в себя жену - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Влюбить в себя жену
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06532-2
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андреа Лоренс - Влюбить в себя жену краткое содержание

Влюбить в себя жену - описание и краткое содержание, автор Андреа Лоренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лучшие друзья, Амелия Кеннеди и Тайлер Диксон, поженились в Лас-Вегасе, а потом решили развестись. Узнав, что Амелия ждет ребенка, Тайлер предлагает ей попробовать создать семью. Амелия заявляет, что он должен завоевать ее сердце за тридцать дней…

Влюбить в себя жену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Влюбить в себя жену - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Лоренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот это да, – сказал Тайлер.

Амелия повернулась к нему и улыбнулась:

– Это мы с тобой его сотворили. – Ее щеки пылали, а в глазах стояли слезы.

Честно говоря, Тайлер тоже с трудом сдерживал слезы. Он крепко схватил Амелию за руку, пока врач вносил данные в систему.

– А что это за мерцание? – Тайлер показал на экран на маленькую пульсирующую точку.

– Это сердцебиение, – сказал доктор. – Хорошее и устойчивое сердцебиение для раннего срока.

– Можно его услышать? – спросила Амелия.

– Еще слишком рано. Вы услышите его, когда придете через четыре недели на следующий осмотр. Лаура распечатает вам два снимка ультразвуковых изображений, чтобы вы могли показать их бабушкам и дедушкам, – произнес врач. – Это первая фотография вашего малыша.

Тихий вздох сорвался с губ Амелии, пока она смотрела на размытое изображение. Благоговение на ее лице сменилось печалью. Это заметил только Тайлер, потому что отлично знал Амелию. Неудивительно, что ее расстроили слова врача. Ни ей, ни Тайлеру не удастся отпраздновать эти ранние этапы развития ребенка с друзьями и семьей. Не будет волнений, объятий, вечеринок для будущей мамочки, обсуждений детской мебели… Не будет, по крайней мере, сейчас. В какой-то момент они объявят родителям о беременности Амелии, но вряд ли сообщат им, что поженились не по любви.

Бабушкам и дедушкам маленького мистера или мисс Диксон придется подождать, прежде чем они узнают о его или ее существовании, а тем более увидят ультразвуковые фотографии. Все останется в тайне еще двадцать два дня, пока Тайлер и Амелия выясняют, что им делать дальше.

– Итак, мы закончили, – сказал врач и помог Амелии сесть и слезть со стола. – Вы можете одеваться, а потом Лаура снова отведет вас в мой кабинет, где мы оформим все необходимые документы, и вы зададите мне все волнующие вас вопросы.

Они поблагодарили врача. Тайлер подождал в коридоре, пока Амелия одевалась. Общение с врачом было довольно коротким. Когда они вернулись к машине, чтобы уехать, Тайлер заметил, что Амелия в панике просматривает пакет с пособиями.

– Мне нужно столько прочесть!

– Займемся этим сегодня вечером вдвоем. Что скажешь?

– Я согласна. – Амелия мягко улыбнулась.

– Мы справимся. Кстати, у меня для тебя сюрприз.

Она отложила брошюры и с подозрением на него посмотрела. Амелия не любила сюрпризы.

– Он мне понравится? – спросила она.

– Я думаю, да. Я купил тебе кое-что на аукционе «Трэвис» на днях.

Амелия наморщила нос:

– У меня достаточно ювелирных украшений, Тайлер. Я уже не знаю, что делать со всеми твоими подарками.

– Это не украшение. – Он вытащил длинный узкий футляр из нагрудного кармана.

– Похоже на украшение, – возразила она, беря футляр.

Тайлер наблюдал, как она открывает футляр, в котором лежала изящная серебряная ложка. У нее была длинная тонкая ручка, конец которой имел форму человека-полумесяца на луне. Глаз луны изображал небольшой алмаз.

– Как тебе? – сказал он.

Амелия нахмурилась, осматривая ложку, но не произнесла ни слова.

– Это был подарок от Элвиса Пресли, когда Пэтти родила первого сына, Мартина. Я подумал, ложка тебе понравится. Ты запретила мне покупать мебель или подарки для ребенка, пока у тебя маленький срок, но я надеюсь, ты не возражаешь против этой безделушки.

– Нет, я не возражаю. Она красивая. – Амелия провела пальцем по ложке и положила ее обратно в футляр. – Спасибо.

Он заметил ее колебания. Он многое за ней замечал в последнее время. Казалось, она обдумывает каждый его поступок за пределами спальни.

– Но? – спросил он.

Она улыбнулась:

– Я просто не предполагала, что мой ребенок еще до рождения получит в подарок серебряную ложку на первый зубок.

– Это супервкусно. Я голосую за «Вкусные искушения».

Амелия повернулась, чтобы посмотреть через стол заседаний в конференц-зале на Гретхен. Между ними стояли тарелки с блюдами от пяти предприятий общественного питания, которым они сегодня назначили собеседование. Каждое предприятие представило меню, отзывы клиентов и образец закусок и основного блюда. Еще они должны были приготовить одно из фирменных блюд Амелии на случай, если клиент попросит приготовить нечто особенное, пока она будет отсутствовать.

– Я не знаю, – сказала Бри. – Мы уже дважды нанимали «Закуски Нэшвилла», в том числе когда Амелия уезжала в Лас-Вегас. Мне кажется, у них приоритет.

– Я останусь верна этим маленьким бутербродам. – Гретхен буквально влюбилась в маленькие бутерброды из пресной дрожжевой булочки от «Вкусные искушения» с говядиной и крошечными помидорами.

Все блюда оказались хорошими, но Амелия была строга. Ни одно из предприятий питания не привело ее в восторг.

– Они все неплохие, – сказала она.

– Неплохие? Да ты что, Амелия? – Натали простонала, положив свой планшет на стол рядом с блюдом. – Я перфекционист, но ты незаслуженно придираешься. Каждая компания, которую мы видели сегодня, отлично готовит. Они творческие и профессиональные.

Амелия нахмурилась:

– Извините, но я сегодня не в настроении. Посмотрела бы я на вас на моем месте, когда приходилось бы подыскивать вам замену.

– Ты незаменима, – успокоила ее Бри. – Ты готовишь самые вкусные на планете булочки с кремом. Но не забудь, что ты беременна. Мы не сможем обслуживать клиентов, если ты будешь отсутствовать неделями. И потом, ты не сможешь все время быть на ногах по шестнадцать часов подряд.

– Я могу спокойно работать еще несколько месяцев, – сказала Амелия.

– Мы должны подыскать тебе замену сейчас, хотя ты еще вполне можешь работать. – Натали положила руку ей на плечо. – Подумай об этом как предприниматель, ладно? Если одна из нас собирается уехать на несколько недель, то мы должны подыскать ей замену как можно скорее. Правильно?

Амелия вздохнула:

– Да. Вы правы. Просто мне нелегко.

– Честно говоря, – продолжала Натали, – мы должны подыскать замену всем нам. Ты сообщила о своей беременности заранее, а вот новость от Бри обрушилась как снег на голову. К счастью, ее подменил Вилли.

– Может быть, тогда мы сможем уходить в отпуск, – сказала Бри. – Мы все ужасно устаем, но у нас заказы до конца следующего года. Мы должны взять отпуск. После свадьбы я поеду в путешествие. Гретхен давным-давно мечтает побывать в Италии. Я уверена, тебе тоже хочется заняться чем-то помимо ежедневного сидения за столом и работы, Натали. Никто из нас не может позволить себе даже полежать неделю на диване и посмотреть телевизор.

– Я вот что подумала, – сказала Амелия. – Почему бы нам не нанять вместо кейтеринговой компании обычных помощников на кухню? Я не понимала, как много пользы от помощника, пока Тайлер не начал помогать мне на кухне в прошлый уик-энд. Мы наймем людей, и в ближайшие несколько месяцев я их обучу. А на большие торжества мы можем нанимать «Закуски Нэшвилла» или любую другую компанию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Лоренс читать все книги автора по порядку

Андреа Лоренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбить в себя жену отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбить в себя жену, автор: Андреа Лоренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x