Галуст Баксиян - Vita cyclus [СИ]
- Название:Vita cyclus [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галуст Баксиян - Vita cyclus [СИ] краткое содержание
В начале XXI века эксцентричный миллиардер Гарри Смит, при участии русского ученого Сергея Абрамяна, и с помощью инопланетных технологий, создают первый межзвездный корабль, предназначенный для эвакуации с Земли, в случае неминуемой ядерной войны, лучших представителей человечества…
Vita cyclus [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пещера? — предположил один из охотников.
— Возможно, — сказал Сэмюэл. — В любом случае, нам нужно сейчас быть очень внимательными и осторожными. Держите наготове копья и топоры. Встанем цепочкой, лицом к углублению. Если это пещера, то, возможно, не только нам захотелось укрыться в ней. Готовы?
— Да, — ответили разом мужчины.
Сжимая в руках свое оружие, они медленно преодолели три метра, отделявшие их от углубления. Радость и тревога одновременно пробудились в душе у каждого. Радость от того, что углубление оказалось пещерой, в которой можно было укрыться от непогоды. Тревога от того, что в пещере могут оказаться хищные звери, которые нападут на них не раздумывая, так как они оказались на пути животных к выходу. Здесь могла бы найти убежище хищница, которая произвела на свет потомство, а пещера оказалась для них домом. В таких обстоятельствах нападение самки, защищающей своих детенышей, будет еще более яростным, и она ни за что не отступит и станет сражаться до смерти. А если учитывать, что размеры животных на Гайе могут быть внушительными (достаточно вспомнить дикую кошку размером с быка), то становится понятно, что будь это животное хищником, оно справится с пятью мужчинами не моргнув глазом, а тела растерзанных людей станут ей пищей.
Мужчины стали медленно продвигаться в глубь пещеры, прислушиваясь к каждому звуку и всматриваясь в густую темноту. Пещера оказалась сухой, так как вход в нее находился несколько выше уровня текущей по земле дождевой воды. Осветить пещеру было невозможно, так как внутри ее не было ничего, что могло бы гореть. Сколько ни вглядывались охотники в темноту, они не могли определить, насколько пещера глубока. Идти же во мрак было слишком опасно. Тогда один из мужчин нащупал на земле камень и бросил его вглубь пещеры. Спустя не более двух секунд камень, стукнувшись о стену в противоположном входу конце пещеры, с глухим звуком упал на землю. Таким образом выяснилось, что пещера тянется примерно на семь метров. Мужчины, вытянув руки перед собой, сделали четыре неуверенных шага вперед, затем еще два шага и уперлись в стену. Ощупывая ее и медленно двигаясь, охотники убедились, что ширина пещеры не превышает четырех метров.
— Нам повезло, что в пещере нет животных, — сказал один из охотников.
С ним все согласились.
— Нужно отдохнуть немного, — сказал Сэмюэл.
Мужчины уселись на землю, сожалея, что в пещере нет ни одной сухой веточки.
Не прошло и двадцати минут, как дождь стих и небо стало немного светлее, а спустя еще минут десять дождь прекратился, и показалась Гемера. На небе не осталось ни одной тучи.
— Нам пора поспешить к нашим друзьям, — сказал Сэмюэл.
Мужчины встали и, взяв свое оружие, направились к выходу из пещеры. Все их мысли были заняты тем, как себя сейчас чувствуют их друзья, живы ли они. Они уже выходили из пещеры, когда из-за стены появилась морда дикого зверя, точь-в-точь похожего на земного волка. Видимо, волк испугался не меньше людей: он укусил одного из мужчин за руку и тут же, жалко визгнув, убежал прочь. Охотники отбежали назад в пещеру, сердце каждого бешено колотилось в груди.
После некоторой паузы Сэмюэл сказал:
— Все целы?
— Да, — ответили все в один голос. Неожиданная опасность и страх перед ней, а также суматоха, наступившая после встречи с волком, притупили боль от укуса, и раненый мужчина не заметил своей травмы.
— Тогда будьте начеку, держите оружие покрепче — и медленно выходим из пещеры.
Не успели сердца мужчин войти в привычный ритм после встречи с диким и чрезвычайно опасным зверем, как пульс у них вновь мгновенно участился: поблизости от пещеры охотники услышали дикий вой. Этот истошный и мерзкий звук могли издавать как минимум десять, а то и больше голодных волков.
— Этот зверь был не один, скорее всего, он разведчик, — тревожно сказал Сэмюэл.
— Что же делать? Сколько этих тварей? — испытывая оправданный страх, задавались вопросами мужчины.
— Хуже всего, что мы не можем развести огонь, — с досадой сказал один из охотников.
— В этой ситуации одним из наших козырей является то, что подойти к нам можно только с одной стороны, — сказал Смит. — Волки не смогут нас окружить. У нас есть оружие, и мы сможем дать им отпор. Главное, чтобы ни один из них не попал внутрь пещеры. Будем надеяться, что после тяжелых ран и побоев они поймут, что им с нами не справиться. Но многое зависит от того, сколько их сейчас.
— И насколько они голодны, — добавил один из мужчин.
— Это не имеет значения, — заметил другой охотник. — Волки всегда голодны, и они убивают гораздо больше животных, чем способны съесть. В этом их чудовищная сущность.
— Поэтому мы должны быть злее и сильнее этих тварей, — твердо сказал Смит. — Увереннее стойте на ногах, крепче держите свое оружие. Нам необходимо выглянуть из пещеры и оценить обстановку.
Мужчины воспрянули духом, собрали всю волю в кулак и приготовились к ожесточенной битве за свою жизнь. Каждый из них понимал, что если волки смогут прорвать оборону и не почувствуют опасность со стороны людей, то им суждено будет погибнуть от зубов этих вечно голодных хищников.
Сделав несколько шагов к выходу, все члены отряда, чьи взоры были устремлены туда, где начиналось поле, еще недавно такое приветливое, а сейчас пугающе опасное, остановились, прислушиваясь к звукам снаружи. В глубине души каждый из них надеялся, что волки прошли стороной, и их вой, прозвучавший меньше минуты назад, не был адресован им. Лучи Гемеры озаряли вход в пещеру, поэтому Смит и его спутники, практически приблизившиеся к выходу, рефлекторно зажмурили глаза, пряча их от яркого света. В следующее мгновение глаза адаптировались к свету, и каждый из мужчин открыл их. В ту же секунду охотники остановились, словно окаменев: у входа в пещеру стояли два больших волка, пасти которых находились буквально в метре от застигнутых врасплох людей. Волки вздыбили шерсть на спине, жутко и угрожающе оскалились, демонстрируя огромные клыки, и, шагнув вперед и опустив головы, зарычали. Еще бы секунда, и эти кровожадные твари бросились на людей, скованных страшным зрелищем, но опомнившиеся Сэмюэл и один из членов его отряда что было сил ударили своими топорами по голове хищников. Рослый и сильный Сэмюэл нанес такой мощный и разительный удар, что волк с раскроенным черепом замертво рухнул у его ног. Второй охотник, чуть ниже ростом Смита, также очень сильно ударил зверя, видимо, сломав ему челюсть. Животное кинулось прочь, жалобно скуля от дикой боли.
— Собрались! Собрались! — вскричал Сэмюэл, приводя в чувства своих товарищей.
— Извини, Сэм, это было так внезапно, — сказал один из мужчин.
— Если бы не вы, ребята, тяжко бы нам пришлось, сцапали бы нас эти зверюги, — сказал другой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: