Андрей Бельтюков - Обратный отсчет

Тут можно читать онлайн Андрей Бельтюков - Обратный отсчет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Бельтюков - Обратный отсчет краткое содержание

Обратный отсчет - описание и краткое содержание, автор Андрей Бельтюков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эволюция повернула вспять. Дэволюры — это те, дети и внуки которых являются точными копиями их отцов и дедов. Некое «Генеалогическое Бюро» поставило своей задачей возродить таким образом выдающихся личностей прошлого: ученых, политиков, общественных деятелей. Очень важным является подбор именно матери и отца будущего ребенка. Им противостоят «сигнизаторы» — те, кто не желает, чтобы эволюция пошла вспять. В центре событий — судьба Ван Ридана и Нины Орт, ребенок которых должен был стать всего лишь младшим братом, который должен сыграть очень важную роль в становлении Архистратига — другого ребенка, на которого сделало главную ставку «Бюро»…

fantlab.ru © Mitson

Обратный отсчет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обратный отсчет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Бельтюков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я могу помочь вам выбраться.

— А с чего вы взяли, что мы не способны сделать это самостоятельно?

Леа прищурилась:

— Не будьте ребенком. В таком положении без посторонней помощи не обойтись. Мне кажется, вас разыскивают не только сигнизаторы?

Ридан задумался. Все случилось слишком неожиданно. Похоже, их загнали в угол. Однако, если ввериться этой женщине, контроль над ситуацией будет утерян уже полностью.

— Хорошо. А что вы хотите взамен? Только не говорите, что влюбляетесь в героев собственных репортажей.

— Нет, конечно. Да и вы, по правде, мало походите на героя. Другое дело я.

Ридан изумился:

— Не понял?

— Ну, видите ли, мои прежние репортажи были созданы как бы извне. Теперь же я в центре событий. Это совсем другое дело. Это может сделать мне имя. Но мне потребуется ваша поддержка.

— Это что, шутка?

— Ничуть.

— Вы хоть понимаете, — сказал Ван, сдерживаясь, — что речь идет о моей жизни? И не только. А вы болтаете о какой-то писанине. Надеетесь, что я поверю?

— Для вас это писанина, — сказала Леа, — а для меня — работа. Она меня кормит. Впрочем, я не понимаю, почему должна вас уговаривать. Я даю вам шанс. Воспользоваться им или нет — ваше дело. Только пеняйте потом на себя.

Ридан нахмурился. Он понимал, что решать нужно немедленно.

— Подождите. Что вы конкретно собираетесь предпринять?

— Я подготовлю для вас убежище, где вы сможете переждать. За это время найдется способ переправить вас за границу.

— И будет написан репортаж.

— Да, — согласилась Леа, — и репортаж тоже.

— Через сколько времени мы сможем убраться отсюда?

— Думаю, двух часов мне хватит.

— Вы уверены, что Сервера нас не опередит?

— А можно ли в такой ситуации быть в чем-то уверенным?

— Хорошо. Мы ждем вас.

Она выскользнула за дверь.

— Не очень мне это нравится.

— Мне кажется, у нас нет выбора.

Ридан стоял у окна, глядя на помрачневший океан.

Ветер рвал пену с водяных гребней. Неутихающий дождь стеклянной стеной висел в воздухе.

— Ты уверен, что это не ловушка?

— В чем вообще можно быть уверенным? — Ридан сообразил, что повторил чужие слова, и насупился. — Думаю, нам следует согласиться.

Нина сидела на кровати, шаря в кармане в поисках неизменной сигареты.

— Не понимаю, — сказала она. — Что это за женщина? Откуда она взялась? Слушай, она твоя бывшая подружка так?

Ридан сжал зубы.

— Ты слишком много куришь. Прекрати. Я рассказал тебе все, мне нечего больше добавить.

— Тогда это трюк Серверы, — твердо сказала Нина.

— Зачем ему фокусы? Он мог прийти ночью и утопить нас, как котят.

— Но ведь не пришел.

— Погоди. У него еще есть время.

— Теперь это значительно труднее. Мы ведь знаем, что он где-то поблизости.

Ридан задумчиво посмотрел на нее:

— Я не хотел бы показаться трусом, но попытка противостоять ему напоминает войну муравьев с экскаватором. Он силен и хитер, как демон. И он наверняка не один. У нас один выход — бежать.

— Раньше ты говорил иначе… — прошептала Нина, — раньше ты говорил, как мужчина.

— Перестань читать мне мораль! — взорвался Ридан. — Когда нас припрут, я буду драться! — Он усилием воли взял себя в руки. — Я намерен принять предложение той журналистки. Мы едем вместе?

— Она красивая? — неожиданно спросила Орт.

— Что?.. Хм, да. Это важно?

Нина пожала плечами.

— Ты не ответила на вопрос! Мы едем вместе?

— Я не знаю. Не торопи меня! Я должна подумать.

— Конечно. Пораскинь мозгами. А Сервера уж подождет, — желчно сказал Ридан.

Он снова отвернулся к окну. Он понимал, что ни за что не бросит Нину, даже если она решит остаться.

В действительности у них не было даже той малой отсрочки, на которую они рассчитывали.

Сервера не стал дожидаться утра.

— Приготовься. Могут возникнуть проблемы.

Делф пробурчал что-то. Его похожие на корневища руки намертво сжали баранку.

Они направлялись в сторону моря. До пляжа на машине было около двадцати минут.

Сервера размышлял, поглядывая в окно. Он ничуть не сомневался, что все пройдет гладко. Но держать своих людей в напряжении вошло у него в привычку.

Предстояло миновать мост через реку, делившую Ганьо на две части. Подъезжая, они увидели длинную вереницу машин.

Делф выругался:

— Мост разведен. Корыто какое-то шлепает.

Сервера молчал. Эта задержка показалась ему дурным предзнаменованием. Он не был суеверен, но верил в предчувствия.

За ними остановилось еще несколько машин. Водитель ближайшей вышел и направился к телефонной будке.

Зазвонил телефон. Батур раздраженно поднялась. Ей было пора выезжать.

— Это Рывкин. Он едет к набережной. Быстро, я едва не потерял его. На мосту затор.

— Он один? — Побелевшие пальцы Леа сжали трубку.

— Нет. Двое.

— Задержка надолго?

— А?.. Не понял! — прогудел Рывкин откуда-то издалека. — Говори громче!

— Я спрашиваю, есть еще время?!

— Не более получаса.

Полчаса! Не успеть. Сервера доберется быстрее.

— Возвращайся.

— Что?.. Не слышно!..

— Возвращайся! — крикнула Леа. — Возвращайся, черт тебя подери!

Она швырнула трубку на рычаг. И тут же подняла снова. Был только один способ задержать Серверу.

Тихо проскрежетал диск. Короткий номер — всего из трех цифр.

Потом Леа выскочила на улицу, уселась в свой автомобиль и помчалась в сторону набережной.

Путь наконец открылся. Делф стремительно гнал машину, игнорируя возмущенные вопли клаксонов.

Вдали показалась темная полоса океана с огоньками судов на рейде.

— Скоро, — проговорил Делф. — Где остановимся?

— Сверни к самому песку, — ответил Сервера, — и погаси огни. Дальше пойдем лешком.

Они выбрались из машины. Дождь недавно перестал. Ботинки с трудом уминали мокрый песок. Сервера двигался первым, Делф держался позади и чуть сбоку.

Где-то далеко в море тарахтел лодочный мотор. Было совершенно темно, кромка берега угадывалась лишь по фосфоресцирующему прибою.

Впереди, метрах в двухстах, показался силуэт пляжного домика, слегка выделявшийся на фоне ночных облаков. Света в окнах не было. Сервера остановился.

— Окно выходит к навесу, под которым машина, — негромко сказал он. Дверь — к морю. Станешь под окном и будешь ждать. Только тихо. Пошли.

— Да. — Делф сделал какое-то движение, и Сервера понял, что он достал пистолет.

Пройдя еще сто метров, они разделились. Сервера приблизился к берегу, по дуге огибая домик. Остро пахло водорослями. Между низких туч на миг показался лунный серп и тотчас скрылся. Снова заморосил дождь.

Сервера оставался совершенно спокоен. Дело было несложным. У этой пары не имелось ни единого шанса.

Донесшийся издалека звук насторожил его. Сервера замер, вслушиваясь. Звук повторился, хорошо знакомый ему звук. Он приближался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Бельтюков читать все книги автора по порядку

Андрей Бельтюков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обратный отсчет отзывы


Отзывы читателей о книге Обратный отсчет, автор: Андрей Бельтюков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x