Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
- Название:Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1991
- Город:Новосибирск
- ISBN:5—87216—002—X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] краткое содержание
Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.
Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).
Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обнаружить меня в этом районе Сети Дзоку помогла «колея», которую пропахал во временной канве Сети мой шаттл.
После того как Дзок рассказал мне о всех его приключениях, выпавших на его долю с тех пор, как он начал поиски, я иронично поинтересовался:
— Вы прибыли сюда, чтобы возместить мне моральный и материальный ущерб, Дзок?
Агент оскалил зубы, что означала у его расы улыбку, и покачал головой:
— Я прибыл сюда, старина, чтобы помочь вам. Похоже, что мне удалось найти способ вернуться вам домой, возможно.
— Но почему «возможно», — поинтересовался я.
— Понимаете ли, Байард, — заметил Дзок. — Дело в том, что повторная фотодиаграмма убедительно доказала, что линии вашего мира не существует в природе, хотя удалось также установить, что еще несколько дней назад она действительно существовала.
Я изумленно уставился на агента, не понимая что к чему. Наконец я выдавил из себя несколько слов:
— Что значит, существовала несколько дней назад? Куда же делся мой мир?
— Это означает то, старина, что по нашим наблюдениям ваш мир 0–0 около месяца назад был уничтожен хегрунами. Теперь всем понятно, что они делали в вашем нелепом времени! Ваше предположение о диверсии со стороны этих негодяев оказалось верным.
— Но как они могли осуществить уничтожение целого мира? — едва вымолвил я.
— Для этой цели можно воспользоваться специальным прибором, называемым прерывателем. Этот прибор был украден у нас, так как очень сомнительно, чтобы хегруны могли сами додуматься до принципов его действия. Этот прерыватель может…
— Постойте-ка, Дзок, — прервал я агента. Мой мозг лихорадочно работал. — Но ведь если бы все было до меня потеряно, вы вряд ли бы рисковали собой и тратили усилия для того, чтобы отыскать какого-то безволосого сапиенса.
Дзок ухмыльнулся:
— Все правильно, старина. У вас есть одна возможность, один шанс. Дело в том, что у нас изобретено одно устройство, позволяющее кое-что предпринять для вашего спасения. Оказывается, по Сети можно перемещаться не только в тех направлениях, которые раньше считали единственными. С помощью изобретенного моим другом прибора можно путешествовать по Сети как бы во времени. То есть, вы, Байард, при наличии нашего аппарата можете попасть в свой мир еще до того, как тот был уничтожен хегрунами.
— Но этот аппарат? Как его достать?
— Вот для этого, старина, я и прибыл сюда, — и с этими словами Дзок встал, прошел в грузовой отсек своего шаттла и вынес оттуда, держа в руках комбинезон из почти невесомой черной ткани.
— Сюда, — Дзок указал на спину комбинезона, — встроен генератор поля новой конструкции, весящий всего несколько унций. Благодаря этому, создается возможность обладателю сего костюма-скафандра перемещаться по Сети без всякого шаттла.
После некоторых усилий, костюм был натянут на меня и Дзок начал инструктаж. Он объяснил мне, что максимальное перемещение, на которое можно рассчитывать, укладывается в двадцать три дня. А так как линия 0–0 была уничтожена хегрунами двадцать одни день назад, то у меня оставалось еще два дня на то, чтобы предупредить о грозящей опасности власти Империума и предпринять активные меры против подготовленного хегрунами нападения.
У меня было довольно много сомнений относительно того, как воспримут мои слова о грозящем вторжении человеко-обезьян власти Империума, особенно в свете моих последних разговоров и встреч с руководством, включая и моего ближайшего друга. Не было никакой возможности и уверенности, что меня внимательно выслушают, а еще меньше — что за этим последуют быстрые действия, направленные на предотвращение нападений. Но сейчас надо было думать не об этом, а о том, чтобы успешно добраться до своего дома. Там уж посмотрим, главное сейчас — ПОПАСТЬ ДОМОЙ!
Дзок объяснил мне как пользоваться кнопками костюма и предупредил о тех ощущениях, которые будут сопутствовать перемещению по Сети. Воздействие силы тяжести ощущаться не будет, но инерция сохранится, поэтому необходимо всячески избегать различных столкновений.
— Ну, вот и все, — в конце концов сказал он. — Желаю вам всяческих успехов, старина. Поверьте, мне очень жаль, что наш Совет так обошелся с вами. Будем же надеяться, что лучшие дни взаимоотношений между нашими расами еще впереди. Счастливо вам и удачи.
Я со слезами на глазах обнял этого милого парня, пожал ему руку и отправился в далекий неизвестный путь.
Глава XIII
Это было долгое и утомительное путешествие. Путешествие через вероятностные миры, во время которого моему взору открывались то бесплодные пустыни Зоны Опустошения, то джунгли менее пострадавших районов. Однажды передо мной открылось что-то в корне отличающееся от этого однообразного ландшафта. Передо, мной промелькнул какой-то город, с низкими одноэтажными зданиями, походящими скорее на сараи, чем на жилые помещения, сложенные из черного камня, протяженностью около ста метров под низким серым небом, покрытым грозовыми тучами. Это видение держалось в моем поле зрения всего каких-то десять или пятнадцать секунд, а потом опять пошла однообразная картина выжженной пустыни. Что это было? Не знаю. По крайней мере, архитектура этих сооружений не соответствовала культуре ни одной из известных картографам Империума разумных рае.
Следуя курсу, установленному Дзоком на автопилоте, я через четыре часа оказался у цели — в районе Стокгольма. Так как оказаться на оживленных улицах столицы было бы в высшей степени неразумно, я выбрал место посадки в нескольких километрах от города. И вот, после того, как вызванные внезапной потерей скорости, темные круги в глазах исчезли, я обнаружил, что нахожусь на заросшей травой равнине, залитой солнцем и вдохнул свежий воздух родины — двадцать два дня тому назад.
Невдалеке виднелась дорога и я направился к ней. По моим подсчетам до Стокгольма было от силы десяток километров. Я решил пройтись пешком, наслаждаясь тем, что я живой и снова дома. Надо было, конечно, спешить, но пара часов пока что ничего не решала.
Через минут сорок меня нагнала повозка, запряженная лошадью и я попросился, чтобы меня подвезли. Я представился начинающим парашютистом, которого отнесло ветром далеко в сторону от нужного места приземления. Всю дорогу возница распространялся о том, насколько это пустое и опасное занятие — прыгать с парашютом и что он никогда бы, даже в случае крайней нужды, не стал бы заниматься этим сумасшедшим делом. Я все молчал, наслаждаясь тем, что снова дома.
Вскоре показалась деревушка Инельсон и когда мы проезжали мимо почты, я соскочил с повозки, попрощался с возницей и, толкнув дверь, оказался в полутемном помещении Государственной Почтовой Службы Империума. Через мгновение я уже смог различить фигуру человека, сидящего за столиком, на котором стоял телефон. Человек выжидающе уставился на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: