Ширли Джамп - Чувственное приключение
- Название:Чувственное приключение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07069-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Чувственное приключение краткое содержание
Хозяйка кондитерской Кейт Спенсер тяжело переживает гибель брата Эндрю в Афганистане. Однажды в ее магазин заходит доктор Маккена, друг и соратник Эндрю. Он должен передать ей предсмертное послание брата. Между молодыми людьми возникает влечение, что затрудняет выполнение просьбы. Смогут ли они преодолеть свои страхи и сомнения и остаться вместе?
Чувственное приключение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, это так, – прикусив губу, Кейт кивнула в знак согласия. – Спасибо за ланч и за поддержку.
– Кейт… – Часы на стене отбили четверть, и в ту же секунду зазвонил мобильник Броди. – Черт, мне пора. У меня еще двое пациентов. – Приподняв ее подбородок, Броди легко поцеловал ее в губы. – Я скоро вернусь, тогда и поговорим.
– Жду с нетерпением, – сказала она, провожая его взглядом.
Кажется, случилось неизбежное. Кейт влюбилась в доктора.
Глава 7
Спустя час Броди, как и обещал, вернулся в кондитерскую. Кейт охватило волнение.
– Вы вовремя, – сказала она. – Как правило, врачи опаздывают.
Он улыбнулся.
– Пунктуальность – мой конек. Терпеть не могу опаздывать куда-либо. И я очень стараюсь, чтобы моя клиника работала как часы. Тогда пациенты счастливы.
– И доктор тоже, – добавила Кейт.
– Не без этого. – Броди покрутил на пальце связку ключей. – Вы готовы? Я подумал, что вести машину лучше мне, чтобы вы могли сосредоточиться на здании и окрестностях.
Заботливый. Милый. Вот опять. Она ему нравится, или он ее просто жалеет?
И почему она постоянно об этом думает?
– Не стану отказываться от такого предложения. – Засунув фартук под прилавок, она вышла вслед за Броди из магазина и заперла дверь.
Броди открыл пассажирскую дверь старенького темно-зеленого джипа.
– Удивлены, что не «мерседес»? – поинтересовался Броди. – Я же говорю, что я нетипичный доктор. Эта машина у меня с университетских времен и стала практически членом семьи. – Он пожал плечами. – Могу я себе позволить «мерседес» или нет, не имеет значения. Я не готов платить шестьдесят тысяч долларов за железо, чтобы доказать свою успешность. Пусть об этом судят мои пациенты.
– Вы отличаетесь от обычных врачей, – сказала она. – В лучшую сторону. – Сев в машину, она ждала, пока Броди займет водительское место. Всякий раз, когда Кейт считала, что раскусила его, он снова ее удивлял. Чем больше она его узнавала, тем быстрее он приближался к идеалу мужчины, которого, по ее мнению, не существовало.
Тем не менее она подозревала, что Броди Маккена что-то скрывает. Она не знала, что это, не понимала, почему он дистанцируется от нее. Но она не хотела форсировать события. Если она ему интересна, он откроется сам, а если нет…
Ей не нужны тайны. Ее мать уже совершила подобную ошибку, Кейт не хотела ее повторять.
– Расскажите мне об этом помещении, – попросил Броди, как только они тронулись.
– Площадь где-то триста двадцать квадратных метров, моя кондитерская примерно такого же размера. Расположено на углу между кофейней и цветочным магазином.
– Звучит идеально. Позволит вам установить взаимовыгодные партнерские отношения с соседями, перекрестный маркетинг. – Броди улыбнулся. – Иногда я слышу, как мои дедушка и бабушка обсуждают бизнес.
Кейт рассмеялась:
– Посмотрим, как это выглядит в реальности. Я видела помещение онлайн и разговаривала с риелтором несколько недель назад. Иногда на месте все выглядит иначе, чем в компьютере.
– Примерно как знакомство через Интернет, ведь так?
– Это вы из собственного опыта говорите, доктор? – Личная жизнь Броди не давала Кейт покоя. Она сгорала от любопытства, почему такой красивый, умный, самодостаточный мужчина до сих пор холост? Неужто он так робок, или в его жизни уже был печальный опыт, как и у нее?
– Никогда не пользовался Интернетом с подобной целью. Я старомоден. Мне нужно видеть человека, понять, есть ли между нами общее, а потом уже двигаться дальше.
– Вы как-то упомянули, что были близки к женитьбе. Что же вам помешало?
Броди вздохнул:
– Мы с Мелиссой обручились сразу после окончания университета. Вскоре я уехал с первой волонтерской миссией, и она расторгла помолвку в мое отсутствие.
– Неужели? Почему?
– Она считала, что быть супругой врача подразумевает шопинг на Пятой авеню, отпуск в Италии, а не командировки в страны третьего мира лечить малярию и накладывать гипс. Я же был так занят работой, что не удосужился выкроить время для налаживания отношений, – вздохнул Броди. – Когда опомнился и попытался что-то изменить, было уже поздно.
– И это навсегда отвратило вас от намерения вновь полюбить?
– Это и… кое-что еще. Полагаю, что я отчаялся найти ту, которая разделяла бы мои жизненные ценности.
Кейт хмыкнула.
– Сейчас вы говорите точно как я. Две мятущиеся души, которым уготовано судьбой…
– Что? – спросил он.
– Не знаю. Вы мне скажите.
Броди пожал плечами и улыбнулся.
– В моем резюме не значатся способности экстрасенса.
– Так нечестно, – сказала Кейт капризно. – Вы не можете оставаться таким загадочным.
– Я? Загадочный? Да я весь как на ладони. Меня так же просто прочитать, как рецепт.
Кейт рассмеялась.
– Написанный неразборчивой рукой врача? Это нечитабельно.
– А я и не говорил, что меня легко разгадать.
– Вот-вот. Расшифровать вас далеко не так просто. Вы сфинкс со стетоскопом. – Кейт удивлялась самой себе. Обычно она вела себя с мужчинами очень сдержанно. Но Броди затронул в ее душе какие-то невидимые струны, заставив трепетать ее сердце.
Всю дорогу до Уэймота они обменивались шутками, близкими к флирту. Ярко светило солнце. Броди открыл окна, и ветерок ласково обдувал их разгоряченные лица. Кейт даже почувствовала некоторое разочарование, что они доехали так быстро.
Спустя несколько минут они припарковались у нужного им здания. Магазинчик был расположен в историческом центре города, и фасад его выглядел весьма привлекательно.
Им навстречу спешил темноволосый сухощавый человек с кипой газет под мышкой и кейсом в другой руке.
– Здравствуйте, – сказал он, приблизившись. – Вы, наверное, мисс Спенсер.
– Кейт Спенсер, – ответила она, протягивая руку. – Хозяйка кондитерской «Сладости от Норы». Спасибо, что нашли время для встречи со мной.
– Всегда к вашим услугам. – Он повернулся к Броди. – Билл Тейлор, рад знакомству. – Мужчины обменялись рукопожатием.
Он открыл дверь и пригласил их войти.
– «Сладости от Норы», говорите? Как раз то, что нужно жителям нашего города. Здесь, в центре, у нас много разных магазинчиков с сопутствующими товарами. А за углом находится больница, так что подарочные корзинки и другие сладости будут очень кстати.
Пока Билл выдавал информацию о площади, высоте потолков, освещении, Кейт осмотрелась, прикидывая, где расположится прилавок, витрина, и т. д. Прежде в здании располагалась кулинарная лавка, так что на кухне предстоит минимум изменений. В целом помещение и месторасположение прекрасно подходили для открытия кондитерской.
– Конечно, я не специалист в таких вещах, но мне кажется, что все идеально, – сказал Броди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: