LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр

Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр

Тут можно читать онлайн Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр
  • Название:
    Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447403959
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр краткое содержание

Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр - описание и краткое содержание, автор Александра Родсет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены разные по настроению и тематике рассказы – от шутливого «Дао водяных лилий» до печальных «Кубиков» об отчаянии и надежде. Кроме того, в сборник вошли миниатюры в разных жанрах. На обложке – картина Клода Моне «Водяные лилии».

Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Родсет
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голубые глаза Рэнди на секунду закрылись, под ними стало влажно. Потом он взглянул на меня, поднял тонкую, хрупкую, закованную в пластик в районе запястья руку и ласково коснулся моей щеки. И тут, чёрт побери, до меня дошло.

– Джейн, нам надо поговорить.

– Не сейчас, солнышко, подожди. День был трудный, я просто умираю от усталости.

– Джейн, сейчас.

– Это действительно срочно?

«Вообще не срочно», – хотел признаться я, а вместо этого выпалил:

– Почему ты называешь Рэнди братом?

Джейн обернулась и замерла.

– В каком смысле, Бенни?

– В прямом. Почему ты называешь сестру братом? – я посмотрел на неё и вдруг начал понимать. Один за одним разрозненные факты вдруг сложились во что-то целое. – Я понял, почему ты скрываешь его возраст. Вы близнецы, верно? Может быть, даже однояйцевые? Не спишешь мутацию на плохую линию другого отца или матери, так? Это, по большому счёту, вообще случайность, кто из вас родился нормальным, а кто нет. Рэнди… это, часом, не сокращение от Рэндом? У ваших родителей было чувство юмора, не поспоришь.

– Не поспоришь, – согласилась она.

– Значит, вы близнецы, и Рэнди – твоя сестра. А что тогда сертификат? Фальшивка?

– Ты и сертификат видел?

– Угу, – я отвёл взгляд. – Джейн, а ты знаешь, что бывает за подделку документов? Не надо, не отвечай. Знаешь. Именно поэтому ты называла Рэнди братом. Иначе бы стало очевидно, что чистота по женской линии – это пшик, и что сертификата у тебя быть не может.

Она молчала.

– А я-то хотел на тебе жениться.

– Рэнди мешает? – она с вызовом вскинула брови.

– Ложь твоя мешает. Ложь. Что за отношения, если их начали с вранья.

– Серьёзно? – она смотрела на меня, как на врага. – А может, это в тебе заговорил чистюля? Ты же тоже, как все вокруг, считаешь, что мутанты – не люди? Мутанта не допустят к работе, будь он хоть в тысячу раз способнее обычного человека. Мутанта не подпустят к искусству, не дадут устроить выставку, концерта – только за набор хромосом. Это правильно? Это законы? За что ты их чтишь, законы?

– Джейн… – я покусал губы, подбирая слова. – Ты передёргиваешь. Посмотри хотя бы на Рэнди. Он… она безумно талантлива, но разве этого достаточно? Нужна ещё такая вещь, как работоспособность. Скажи честно – разве Рэнди могла бы работать?

– А она работает, – прошипела Джейн. – Работает, и получше, чем ты.

– Что ты хочешь сказать?

– Я хочу сказать, что я только числюсь тут дизайнером. Ты видел небо, прерии, все эти дома? Это сделала Рэнди, понимаешь? Рэнди! И хватит о ней говорить в третьем лице, она ведь, чёрт тебя побери, сидит за твоей спиной!

– Извини… Джейн, я не могу.

Мы стояли на крыльце, Джейн зябко куталась в куртку и только что попыталась меня поцеловать.

– Во мне что-то сломалось, Джейн. Извини.

– Понимаю, – голос звучал ровно. – Ты не первый. Когда парни узнают, что я не чистокровная, это всегда многое меняет. Наверное, это нормально.

– Ты не поняла меня… Джейн, не поэтому.

– Поэтому, Бенни, давай не будем себе врать. Я же знаю, какой ты. Правильный, чистокровный, порядочный. Всё у тебя по закону, жениться на мне хотел. Сейчас вот, наверное, стоишь и не знаешь, что тебе делать – донести на меня за подделанный сертификат или не доносить. Потому что правильно – донести, но ты никогда этого не делал. А неправильно ты не поступишь, да, Бенни?

Я пожал плечами. Когда она от имени «Бен» перешла к «Бенни», то стала так похожа на Тарью, что я уже и представить себе не мог, чтобы с ней спать.

– Или нет? – Джейн подняла голову. – Слушай, Бен, а может, это из-за Рэнди? Может, ты просто влюбился в Рэнди и теперь не хочешь меня, а? Поэтому?

В голосе сквозила издёвка. Я снова пожал плечами:

– Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?

– Да нет, Бенни, ты не такой. Я пошутила, прости.

– Я буду спать во дворе.

Никогда в жизни не спал в траве, а тут вдруг довелось. Она стояла здесь сухая и почти бесцветная, но ночью этого не было заметно, зато чувствовался её запах. Лёгкие потоки из вентиляционной системы создавали ощущение ветерка. Иллюзия иногда прекрасно подходит для жизни. Я смотрел в небо, и вдруг оно содрогнулось и погасло.

Я сначала не понял. Наступила кромешная темнота, землю ещё раз встряхнуло, уже более ощутимо. Потом небо включилось снова – похоже, подземный толчок вызвал перебои с питанием. За стеной заревела Годзилла – наверное, включилась сама, когда вернулся ток. Никогда не замечал, как громко она ходит. Топ, топ, топ. Скрежет, рёв. Топ, топ, топ. Скрежет, рёв. Топ, топ, топ…

Я вскочил. Она не должна была реветь так часто! Сбой в программе, вот что всё это значит! Джейн выбежала наружу.

– Бен! Что происходит?

За стеной что-то громко рухнуло, послышался страшный треск.

– Она опрокинула колесо обозрения! Что ж там, сторожа ночью нет? Почему они ничего не делают?

– Бен, надо что-то делать… Ты можешь её отключить?

Я ничего не ответил. Я, как заколдованный, стоял неподвижно и смотрел, как в небе появляется трещина. Если она опрокинула колесо обозрения, а стенка у нас такая тонкая… это значит… это значит, Годзилла идёт сюда!

Застучали копыта. Я обернулся. Джейн в ночной рубашке сидела в седле.

– Поехали, Бен. Ты же можешь там всё отключить?

– Я могу, но… – я хотел добавить – «по закону не имею права там появляться», когда понял, что это как раз не имеет значения. В конце концов, это форс-мажорные обстоятельства, и, в конце концов…

– Быстрее, Бен, быстрее!

Я прекрасно помнил, где аварийный блок. Где за стеклом спрятан пульт, с которого управляется Годзилла. Я забыл только об одном: это бронированное, пуленепробиваемое стекло. Я бил его кулаками, бил ножкой от табурета – оно даже не треснуло. Требования безопасности – пульт управления должен быть хорошо защищён. Если существовал ещё какой-то способ отключить Годзиллу, я его не знал. Я всё-таки не электрик.

Стена рухнула. От Годзиллы до нашего дома оставалось не более сотни метров. А нас от Годзиллы отделял целый парк.

Джейн вскочила в седло.

– Ты пока тут… – она второпях не договорила фразу, – а я поскачу домой. Дома есть кольт, дура я, что сразу его не взяла… Куда стрелять?

– Она же не живая…

– Идиот! Где у неё процессор? Куда стрелять?

– В голову, Джейн. Попробуй попасть в голову.

Я ещё немного подолбился в стекло, и тут меня озарило: надо позвонить Джеффу!

Джейн поскакала напрямик – через пролом в стене. Я бежал следом – гораздо медленнее, конечно – потому что не вспомнил, есть ли телефон в парке. Он стоял во времянке, а времянки теперь уже нет. Но у бармена телефон есть точно. Надо только добежать, добежать, хотя мне ни разу в жизни не доводилось так долго бегать.

Годзилла снимала с нашего дома крышу. Так получилось, что последовательность случайных движений привела её именно к посёлку. Просто ещё одна случайность, одна из многих. Месит лапами, бьёт хвостом… топ, топ, топ… Крыша обвалилась, когда Джейн забежала внутрь. Сердце ёкнуло. А потом я увидел невероятное – маленькая Рэнди, которая в жизни не подняла ничего тяжелее кисточки, держала в хрупких ручках револьвер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Родсет читать все книги автора по порядку

Александра Родсет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр отзывы


Отзывы читателей о книге Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр, автор: Александра Родсет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img