Коллектив авторов - Старые долги
- Название:Старые долги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Старые долги краткое содержание
Старые долги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:



Примечания
1
Штаб-квартира НАСА находится в Вашингтоне, но пилотируемыми полетами всегда занимался Космический центр им. Линдона Джонсона в Хьюстоне.
2
«Горец. Ворон», 21 серия.
3
Валахия — средневековое государство на территории современной Венгрии.
4
События фика происходят в 1457 г.; в 1475 г. пропал без вести младший брат Влада Дракулы Раду, в 1576 г. погиб сам Влад Дракула, в 1581 г. на трон взошел Влад Монах, где (с коротким перерывом в полгода) и оставался до смерти в 1595 г. Так что Дарий сдержал и свое слово, и свое намерение.
5
Сцена со слугой Дракула — историческая легенда.
6
Methuselah — Мафусаил (библ.)
7
Митос ссылается на текст песни: «And there's always something in the air, sometimes, suds & soda mix ok with beer. Can I, can I break your sentiment?»
8
Корпоративное Правление Северной Америки.
9
СтарДем — сокращение от Старой Демократии.
10
ЦУИ — центральное управление информации — организация, контролирующая информационные потоки на корпоративных территориях.
11
На самом деле это кабиненроллер , то есть скутер (мотоцикл), имеющий кабину.
12
По Фаренгейту, по Цельсию 27,6°.
13
Папа Уорбекс — персонаж фильма «Энни» (1982), миллионер, помогающей сиротке.
14
Притча о холтийских кочевниках — частично цитата из книги Л. Гумилева «История народа хунну».
15
Сени — неотапливаемая и нежилая часть дома, дворца.
16
Гридница — помещение, отведенное для проживания гридей, ближней княжеской дружины.
17
Агаряне (измаильтяне) — потомки Агари, наложницы Авраама, или же сына ее Измаила, собирательное обозначение для кочевых народов.
18
Аманат — заложник, пленник (тюрк.)
19
Ляд — черт, нечистая сила.
20
Хатунь — жена или дочь хана.
21
Аепа Осеневич — половецкий князь начала XII в., тесть Юрия Долгорукого.
22
Тор — современный Казенный Торец, правый приток Северского Донца, в районе которого предположительно располагались кочевья Кончака.
23
Юлдуз с тюркского переводится как «звезда».
24
Автор позволил себе вольность придумать оригинальные половецкие имена как для самой Кончаковны, так и для ее матери, одной из жен Кончака.
25
Дешт-ы-Кыпчак — «Половецкая степь».
26
Романия — Византийская империя.
27
Дворский — дворецкий, управляющий княжеским хозяйством, ведающий сбором налогов и исполнением судебных приговоров.
28
Клеть — в данном случае — этаж.
29
Оглан — букв. «мальчик», «юноша»; использовалось так же для обозначения младшего представителя знатного рода.
Интервал:
Закладка: