Уилл Макинтош - Фоллер
- Название:Фоллер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092888-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилл Макинтош - Фоллер краткое содержание
Ужасающая картина из обломка земли, повисшего в небе, разрушенных зданий и выщербленного асфальта. Кругом голод и паника. Что произошло? Почему люди не помнят друг друга?
В кармане Фоллера — подсказки. Фотография незнакомой девушки. Рисунок, написанный кровью. Фигурка игрушечного парашютиста.
Фоллер понимает: его мир не единственный.
И решается на прыжок с края мира.
Фоллер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Готова поспорить, что это не особенно помогает тебе в личной жизни, — сказала Мелисса. — Особенно слова «ассистент» и «физика».
— Это вообще мало в чем помогает, но это все, что у меня есть.
Джейми, их официантка, принесла Питеру салат. Он поблагодарил ее и взял вилку.
Мелисса взяла обычную вилку вместо салатной и принялась за еду. Улыбаясь, Питер последовал ее примеру. Когда это он стал таким культурным? Там, где они выросли, было за счастье, если вилка оказывалась чистой, а зубцы были ровными, а не расплавленными от варки метамфетамина.
В памяти неожиданно всплыли образы: мигающие огни, на носилках его отец, кричащий из-за боли от химических ожогов на лице и руках и выглядевший так, будто сейчас расплавится. На заднем плане их горящий дом…
В этот момент Питер услышал на другом конце стола разглагольствования Уго, держащего в руке бокал с выпивкой.
— Фрейд сказал, что именно секс сильнее всего управляет людьми, но он был не прав. Это делает власть.
Питер закатил глаза. Началось — мир по версии Уго.
Скрестив руки на груди, Изабелла зацокала.
— Ох, Уго, ты ведь в это не веришь, — сказала она, посмотрев на Кэтлин. — Он любит говорить невероятные вещи, просто чтобы немного шокировать людей.
— Да, это так, — улыбаясь, произнес Уго. — Но в этом случае и невероятная вещь может оказаться правдой.
Он глотнул виски:
— Многие люди даже самим себе не хотят признаваться, что жаждут власти, потому что им стыдно. Поэтому они маскируют эту жажду под чувство уважения и восхищения, стремление к успеху, иногда даже к любви. Но если окунуться в психологию, получится одно и то же: стремление к власти.
— Любовь — это не стремление к власти, — сказала Изабелла.
Потянувшись, Уго взял ее за руку.
— Не всякая любовь. Иногда любовь — это просто любовь, такая же, про которую говорил Фрейд. Как сигара — это иногда просто сигара.
Питер наклонился вперед, начав было что-то говорить, но Уго продолжил, не давая ему возможность прервать свой великий монолог:
— Однако в одном Фрейд был прав: он сказал, что люди с рождения порочны. Страх быть отвергнутым или наказанным цивилизованным обществом — это то, что держит нас в узде.
Мелисса скривила лицо.
— Я в это не верю. Большинство людей не убивали бы и не крали, даже если бы знали, что им удастся остаться безнаказанными.
— Вот почему во время массового отключения электричества в квартале все грабят магазины, — сказал Уго.
— Не все . Большинство людей заботятся о своих семьях и заходят к соседям, чтобы убедиться, что они в безопасности.
Хмыкнув, Уго покачал головой.
— Возможно, но такое происходит только в фильмах.
— Ладно, хватит нигилизма для одной ночи, — сказала Кэтлин.
— Да, — поднимая бокал с вином, поддержала ее Изабелла. — Питер.
Она повернулась и посмотрела на мужа:
— Уго. Даже в трезвом состоянии я не могу осознать многое из того, что вы делаете, но я понимаю, что вы прыгнули выше головы и мир никогда не будет прежним.
Она повернулась к Питеру:
— В ближайшее время вы спасете миллионы жизней, и я горжусь вами обоими.
Все подняли бокалы.
Мелисса похлопала Питера по руке.
— Ты слышал идею Кэтлин?
— Не знаю, о чем ты. Я слышал много замечательных идей от Кэтлин, — ответил он, наливая себе еще порцию виски.
— Вы никогда не думали использовать свой дубликатор для прекращения голода? — спросила Кэтлин. — Вместо того чтобы перевозить на самолетах зерно, мы поместим в дубликатор курицу.
— Эпидемии, связанные с биотерроризмом, имеют первостепенное значение, — сказал Уго. — Мы не можем бросить эту цель.
— Кроме того, не стоит думать, что дубликатор станет панацеей от голода в мире, — добавила Изабелла с другого конца стола. — Большую часть дубликаторов, если, конечно, каждый из них не будут охранять, захватят диктаторы и военачальники этих голодающих стран.
Кэтлин поочередно сгибала и разгибала большой и указательный пальцы, возможно, подсчитывая количество четных или нечетных слов, произнесенных Изабеллой. Питер отвел взгляд от ее руки, надеясь, что девушка не заметила, что он наблюдал за ней в это время.
— Из того, что сказал Питер, — продолжала Изабелла, — ясно, что производство дубликатора является чрезмерно дорогим. Если бы местные власти подписали согласие, за эти деньги можно было бы создать сельскохозяйственные программы.
Замолчав, она сделала глоток воды и покачала головой:
— В настоящий момент причины голода в основном политические. Дело не в дефиците продуктов питания.
Подняв свой бокал, Кэтлин дважды постучала им по столу и сделала большой глоток. Она выглядела обиженной из-за того, что ее идею раскритиковали подобным образом.
— А как же голод в тех странах, куда летают самолеты с продуктами? Это ведь невероятно дорого.
Изабелла пожала плечами.
— Это действенно в целях помощи голодающим, но не для полного избавления от голода.
— Прекрасно, — сказала Кэтлин, затем повернулась к Питеру, подперев рукой подбородок. — Помощь голодающим, значит.
Питер отхлебнул еще «Гленфиддика» [11] Бренд шотландского виски, производящегося в долине реки Фидик, что неподалеку от шотландского города Дафтаун. (Прим. пер.)
, наслаждаясь дубовым привкусом.
— Я только за. Рассмотрим варианты привлечения капитала. Думаю…
Его прервал звонок телефона. Он взглянул на экран: международный номер.
— Извините, — сказал он, поднимаясь по лестнице на палубу. — Алло?
— Доктор Сэндовал? — спросил человек с акцентом, вероятно европеец.
— Да? — Питер подошел к борту палубы и посмотрел на темную воду, переливающуюся бликами огней лодок, плывущих в разные стороны.
— Это Гуннар Оквист, секретарь Шведской королевской академии наук. Прошу прощения за столь поздний звонок.
— Ничего страшного… — попытался было ответить Питер, но издал лишь какой-то бестолковый звук. Есть ли другая причина, по которой звонят из Шведской королевской академии? Но он слишком молод…
— Я звоню, чтобы сообщить вам, что Шведская королевская академия наук решила присудить вам Нобелевскую премию по физике за ваши достижения в квантовом клонировании. Я хотел бы поздравить вас от себя лично и от имени академии.
Питер схватился за перила. Нобелевская премия. Черт побери, он получил Нобелевскую премию!
На другом конце линии раздался смех Гуннара Оквиста.
— Доктор Сэндовал? Вы еще здесь?
— Вы серьезно? Я получил Нобелевскую премию? — Перед глазами мелькали темные пятна. Он понял, что близок к тому, чтобы потерять сознание.
— Да, именно Нобелевскую. Объявление будет сделано утром. Если есть другие получатели, я обычно сообщаю о том, кто они такие, но в этом году вы единственный лауреат в области физики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: