Cи Джойнер - Немо восставший
- Название:Немо восставший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cи Джойнер - Немо восставший краткое содержание
Немо восставший - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ваши люди, они следуют за вами, никогда вас не покидая?»
«Редко. Как и экипаж Наутилуса, они граждане мира. Вы даже можете встретить здесь некоторых из ваших бывших сокамерников. У нас даже есть несколько молодых дам, поэтому у нас жизнь не ограничивается одной только работой. В этом году у нас было здесь первое бракосочетание и рождение первого ребенка. Это город. Мой город».
В этот момент они оказались на участке, подвешенном проводами над открытой площадкой для обслуживания понтонов и паровой системы под фундаментом города. По обе стороны от их вагона царила пропасть, летевшая прямо вниз к земле на многие километры.
Немо сказал: «Вы сделали для воздухоплавания больше, чем любой из смертных, когда-либо живших на Земле, поэтому мне важно знать, зачем все это, что стоит за сотнями невинных жертв, вами убитых без всякой причины».
Робур ответил: «И вместе с тем неизбежными жертвами».
Вагонетка миновала разверзнувшуюся под ними бездну, резко остановившись перед двумя большими позолоченными дверями в полированном черном камне. Робур вышел, сказав: «Вы со своим Наутилусом превратили Атлантику в кладбище».
«Только для военных кораблей, и я всегда честно и открыто их предупреждал».
«Никогда не забывайте, что мне хорошо известно ваше досье, капитан».
Немо сказал: «Это не я подталкивал мир на грань войны, наоборот, я пытался его оттащить от нее. Желание предотвратить войну – вот что привело меня сюда».
«Вас привело сюда ваше ненасытное любопытство, а также моя воля. Ничто, с тех пор, как наши пути повстречались, не было случайным».
«Подводное сооружение?»
Робур сказал: «Новый бункер для Наутилуса, его ремонтный док, специально выстроенный и приспособленный именно к его специфическим характеристикам и нуждам, и обеспечивающий ему полную безопасность. Это было приглашение, и вы приняли его, сэр».
Немо сказал: «Вы меня кинули и затащили в это силой».
«Боже мой, ну и словечко портовое. Вы всегда были человеком моря», сказал Робур. «Но теперь вы сможете стать вождем. Я знаю, у вас ко мне есть тысяча вопросов, но вы здесь далеко не случайно, а с конкретной целью. Присоединиться ко мне как к властелину мира».
Робур раскрыл золотые двери легким прикосновением руки, и Немо вошел в них.
* * *
В люк жилого отсека экипажа всунулся ствол пистолета, а вслед за ним показалась и рожа Пучка. Фулмер посмотрел на него со своей койки.
«Он у тебя, я знаю, ты его прячешь, а он нам нужен. Немедленно».
Фулмер ответил: «Тебе придется говорить понятней, приятель. Мне не хило треснули по башке».
Пучок обошел разбитый столик, ножки и другие разбросанные на полу обломки. Он поставил свой сапог на край койки, чтобы пистолет опирался на его колено. «И тебе будет еще хуже. Ключ Немо, если он не вставлен в пульт управления, корабль вырубается. У него был такой ключ, и такой же должен быть и у старпома».
Пучок протянул к нему ладонь.
Фулмер спросил: «Кто это тебе сказал?»
Фулмер поднял глаза и посмотрел на Ронго, заполнившего своим телом весь люк. Фулмер чуть сместился на койке, но не встал с нее.
«Мы идем в порт, так что как хочешь, но мы не станем десертом для какого-нибудь из этих морских монстров», сказал Пучок.
Фулмер медленно сел на койке. «О них уже слагают песни; ты что, не хочешь остаться навечно в стихах о Немо и его чудовищах?»
Ронго сказал: «Не дури».
Пучок направил пистолет вверх, прямо промеж глаз Фулмеру: «Давай его сюда. Быстро. Или скормлю твои мозги черепахам».
Фулмер взял ключ, висевший у него на шее, и выдвинул его, положив под него большой палец. «Он единственный еще удерживает меня в живых, потому что я могу управлять этой подводной лодкой лучше тебя. Но вот этот твой пистолет заставил меня задуматься. Смотри––»
Фулмер вытащил из-под рубашки обломок стола и бросил его рядом с койкой. «Я думал, что вот это остановит пулю. Должно быть, я был совсем в паршивом состоянии, если так думал».
Этого хватило, чтобы Пучок захохотал. Фулмер выхватил из простыней ножку от стола, размахнулся и разбил ею Пучку челюсть, выбив у него из рук пистолет, и тот полетел на пол. Фулмер выхватил пистолет, спрыгнул с койки и ударил Пучка носком сапога в голову. Изо рта у него хлынула кровь, как будто он закашлялся во сне, но он был жив и дышал.
Фулмер быстро повернулся, нацелившись пистолетом в широкую грудь Ронго. «Чтобы тебя завалить, нужно, наверное, шесть человек, так что, если хочешь, я начну стрелять, и там уж посмотрим».
Ронго даже не пошевелился и не поднял руки вверх: «Мне не нравится, когда в меня стреляют. В меня уже однажды стреляли».
«И что, ты так и будешь тут стоять? Потому что если мы сейчас же не поднимемся на мостик, лодка перевернется, и мы тоже вместе с ней вверх тормашками пойдем ко дну».
Фулмер сунул руку под матрас и бросил Ронго дыхательное устройство из кости и латуни, сказав: «Я командовал Наутилусом, когда выводил его из Вулкании, и я нутром чую бунт на корабле за месяц до его начала. Точно так же и Немо. Мы знали, что вы будете делать еще до того, как вы даже это задумали. Надень это».
Фулмер ногой открыл ящик у койки и вытащил оттуда три янтарных бутылки с молочной жидкостью, лежавших на соломенной подстилке.
«Это вещество Немо, оно поможет нам действовать. Бросай их как гранаты, нужно всех усыпить».
«И что потом?»
«Выравним корабль, завершим наше плавание, выполнив задание, и ты вернешься домой».
В одной руке Фулмер по-прежнему держал пистолет, а в другой – бутылки, но выражение лица Ронго оставалось для него непроницаемым. Он взглянул на его татуировки и понял их смысл: три косые черты – его братья; отметки об убийстве человека в честном бою; и брачная татуировка.
Ронго кивнул, вставив себе в рот респиратор и взяв две бутылки.
Наутилус постепенно переворачивался, проход кренился. Все сильнее и сильнее. Фулмер и Ронго вышли из жилого отсека, и к ним из угла бросился один из заговорщиков с метательным топором в руке, крикнув Ронго, чтобы тот посторонился.
Врезавшись в стену, в попытке сохранить равновесие, он бросил топор. В ответ в него полетела бутылка. Она разбилась. Из нее вырвался густой белый пар, окутавший воздух, и бунтовщик, задыхаясь, рухнул на пол, после чего отрубился, а топор его пролетел буквально в нескольких дюймах от головы Фулмера.
Фулмер и Ронго двинулись по лестнице вверх. Цепляясь за нее, когда корабль снова сместился. Накренившись. Сверкнула искрами пуля, отрикошетив от железа. Фулмер бросил бутылку в мятежника, который залег на второй палубе, прячась за люком и ведя огонь из винтовки. Он выстрелил. Бутылка взорвалась. Залив его жидкостью и осыпав его осколками. Он мгновенно вырубился, винтовка выпала у него из рук, и Фулмер ее поймал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: