Генри Олди - Книга магов (антология)
- Название:Книга магов (антология)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2008
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-0420-6 (Россия), 978-966-343-952-5 (Украина)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Книга магов (антология) краткое содержание
Ты живешь и не знаешь, что ждет за поворотом. И сегодня вроде бы можешь выбирать, а завтра кто-то там, наверху, решит, что ты герой и все выдержишь. Не дай бог, судьба устроит такой экзамен. Но сдавший его становится магом, потому что маг — не тот, кто способен щелчком пальцев победить ураган, а тот, кто способен победить себя.
Книга магов (антология) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот, люди жили в небесном саду, познавая его красоты и щедроты, коих, как ведомо, не счесть, но однажды Бог заметил: Его самые совершенные создания не поклоняются Ему, даже не верят, что Он — всемогущ. «Я — лучше и добрее всех», — говорил Он, но люди смеялись: «Что такое «добро»? Что такое «лучше»?» «Вы не верите мне?» — вопрошал Он их. «Верим», — смеялись Ата и Лилид, но этим все и заканчивалось.
Тогда Бог позвал к себе Змия (о Змие-то вы точно знаете — из Книги) и сказал ему: «Вот Древо Познания. Всегда говорил Я людям, что плоды его — вредны для них. Увы, не знаю Я, верят ли они Мне, и хочу проверить это. Иди к ним, искуси, заставь съесть плод».
А надобно здесь добавить, что Древо Познания, о котором идет речь, росло всегда и было тем единым началом, коего…
Старик закашлялся, и алый плащ задрожал на его плечах, белые глаза закрылись от напряжения. Наконец, прокашлявшись, Сказатель продолжал:
— Вот, значит, что вышло, с Древом-то. Ты, господин церковник, должен знать, что и среди стада твоего есть разные бараны. Конечно ж, в переносном смысле. Так вот, значит, серед них существуют и такие, которые веруют, что было и до Бога бытие, и бытие сие заключалось в Древе, хранителе всего, что было, и всего, что будет. Плавало Древо в пустоте и время от времени (уж простите, милые, иначе не сказать, да только времени тогда тоже не было, верьте, не верьте, не я такое выдумал), плавало, значит, и иногда всякие веточки-листики роняло. Эх-хэ-хэ, не знаю, как и выразить! Конечно, не веточки-листики. Конечно, не роняло. Но твердят некоторые, что так Бог и появился, от Древа. Не серчай, церковник, так твердят, я только пересказывать взялся; не серчай. А к чему я это? Да к тому, что от Древа вкушать Ему было заказано, а вот твореньям Его — нет; но только если бы вкусили, стали бы они Ему неподвластны.
…Ну, так про апокриф-то. Знаете ведь, Змий искусил Лилид, она отведала плод сама и дала попробовать Ате. Бог узнал это и разгневался, но гневался Он не оттого, что они попробовали, а оттого, что не послушались Его слов. И потому возникло зло, разлилось по всему Саду, и стало черно в нем, как в небе без звезд.
Сказал Змий: «Вот зло, и Ты — причина ему. Но мне ведомо, как избавиться от него».
И добавил: «Собери все зло в каком-нибудь одном предмете, а затем уничтожь предмет или спрячь его подальше от всего сущего. Потом же сходи и извинись пред людьми. Знай, они не способны считать Тебя лучше и добрее всех, ведь им не с чем сравнивать». Сами же Ата и Лилид не понимали этой истины, ибо были моложе Змия на День — и одновременно на множество веков.
«Да, — сказал Бог. — Хороший совет, достойный твоих уст».
И Он собрал все зло, что разлилось по небесному саду, вложил его в предмет, но после обманом вручил этот предмет Змию, да так, что тот вынужден был никогда более не разлучаться с ним. «Теперь ты — Зло, а Я — Добро», — сказал Он.
И чтобы Змий не рассказал людям о случившемся, Бог сделал так, чтобы язык Змия мог произносить только ложь. И назвал его «Ста-на», что означало «Отец Лжи». А после вместе с предметом вышвырнул на землю, обрекши на долговечную жизнь.
Но не все зло собрал Он, остались крупицы зла в людях. Ведь были они теперь полувольны в своих деяньях и помыслах (а кое-кто твердит, что и до вкушенья от Древа были такими). Бараны, церковник, бывают разными…
Ну так вот, тогда и людей Бог отправил на землю, наказав размножаться и верить в Него, а Змия, которому дал имя Дьявола — проклинать. И стал Бог питаться верой их. Но вера людей слаба. В них остались крупицы зла, которое возникло в небесном Саду, и потому время от времени, примерно раз в столетие, вера эта сильно усыхает. А это приносит вред Богу, ведь, как уже говорил я, да и сами вы это знаете, Он питается человеческой верой.
Тогда Он придумал, как быть. Он отыскал на земле Дьявола, который уже долгое время пребывал там и желал смерти как избавления от своих страданий, и сказал ему: «Я дам тебе способ умереть. Когда вера людей в Меня будет слабеть, приходи к Огненной Туче, что над Вершиной Мира, и выкуй там клинок, использовав для того воду Божественного родника. Отыщи того, кто согласится убить тебя, и вручи ему клинок. Сам же, без помощи людей, не сможешь ты умереть никогда».
(Он знал, что никто не согласится убить Змия, ведь, как бы тот ни старался, лживые уста все переворачивали бы с ног на голову.)
«Но ведь люди будут страдать без воды, когда вся она окажется в клинке, — заметил Змий, прозванный Диаволом. — А если я не найду согласного убить меня?»
«Тогда через некоторое время вера их в Меня снова станет сильной, а клинок развоплотится — до следующего раза, — ответил Бог. — Таковы условия. Ты согласен?»
Змий ничего не ответил, но склонил голову в молчании. Велика была скорбь его, но стремился он к смерти, ибо имя его использовал Бог для того, чтобы обелить себя, и заставлял Он лгать Змия, и творить черные дела, а предмет Зла, носимый Дьяволом, жег ему руки и душу…
— Душа у Дьявола?! — взорвался Готарк Насу-Эльгад, еле сдерживавшийся все это время. — Какая чушь!
— Это только апокриф, — напомнил ему Эллильсар.
— Это ересь! — прогремел Глава Очистительницы, вскакивая с бревна, чувствуя, как разрастается в груди нечто холодное и мощное. Он помнил, где и в каком положении находится, но эта память была сейчас далекой и ненужной. — Ересь!!!
— Оставьте, — внезапно сказал молчавший все это время Тальриб.
Немой же махнул рукой.
— Пора ехать. Достаточно, — перевел Эллильсар.
— Вы не желаете дослушать до конца? — спросил, щурясь, старик.
«Не желаю, — ответил Моррел, а принц снова озвучил. — Конца у твоего апокрифа еще нет. Пока нет».
Сказатель вздрогнул и завернулся в плащ:
— Да, господин. Вы правы, господин.
— Итак, мы едем? — требовательно спросил Готарк Насу-Эльгад.
— Едем, — подтвердил принц.
Об Юзене все забыли, но тот, кажется, был не против, только поднялся с бревна и глядел им вслед, пока уезжали…
В конце концов они все же добрались до столицы, шумной, вонючей, дряхлой и цветастой — как уличная торговка.
В пути трудно было только поначалу, пока не оказались в ближайшем городке, а там уж Готарк Насу-Эльгад отыскал необходимое — все-таки связи Матери-Очистительницы оставались одними из самых прочных, в любые времена.
Король встретил прибывших в постели. Он лежал; в комнате резко пахло травами и вином. Заслышав о нападении на своего сына, этот чернобородый калеченный человек разъярился: он кричал, чтобы немедленно отправили в леса армию и уничтожили всех смердов, до последнего, потом внезапно стих и закрыл глаза. Моррел остановил Готарка Насу-Эльгада, собиравшегося о чем-то заговорить, и указал на Короля. Только тогда Глава Матери-Очистительницы догадался, что монарх спит. Все тихонько покинули комнату и разошлись кто куда: Тальриб — на конюшню, позаботиться о вещах и лошадях, принц — к себе, размышляя над содержанием необычного апокрифа; Готарк Насу-Эльгад — к лекарю…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: