Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник]

Тут можно читать онлайн Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неразведанная территория [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-7841-0288-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Конни Уиллис - Неразведанная территория [сборник] краткое содержание

Неразведанная территория [сборник] - описание и краткое содержание, автор Конни Уиллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке «звездный» сборник Конни Уиллис — самой известной писательницы из нового поколения американских фантастов, собравшей рекордное количество премий. В книгу вошли лучшие повести и рассказы, получившие высокую оценку писателей — фантастов и покорившие сердца читателей бесподобным юмором, неистощимой изобретательностью, раскрепощенной фантазией и мастерским владением сюжетом.

Неразведанная территория [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неразведанная территория [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Уиллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рев стал таким оглушительным, что у меня голова пошла кругом и я уцепилась за пони.

— Водопад Цсаррра, — сказал Карсон. — Твое мнение, Булт?

— Цсаррра, — сказал Булт. — Наза.

— Твое мнение? — спросил Карсон, глядя на меня.

— По-моему, прекрасное название, — сказал Эв.

Я отошла к краю уступа, все еще борясь с головокружением, и села.

— Значит, решено, — сказал Карсон. — Фин, можешь сообщить, водопад Цсаррра.

Я сидела, слушала рев, смотрела на сверкающие брызги. Солнце зашло за тучку, снова вырвалось из-за нее, и по всему обрыву, точно челночки, заметались радуги, сверкая, как хрусталь.

Карсон сел рядом со мной.

— Водопад Цсаррра, — сказал он. — Как удачно, что у туземов нашлось слово для этих кристаллов. Старший Братец настаивал, чтобы мы давали побольше туземных названий.

— Угу, — сказала я. — Очень удачно. А Булт сказал, что означает Цсаррра?

— Возможно, «сумасшедшая баба», — сказал Карсон. — Или «Мечта Сердца».

— И во что тебе это обошлось? В жалованье за следующий год?

— В этом-то и странность, — ответил он, нахмурившись. — Я собирался отдать ему выпрыгушку, раз она ему так нравится. Я прикинул, что после нефти мне придется дать ему куда больше, но спросил, не поможет ли он мне, а он сказал «да» — и все. Никаких штрафов. Ничего.

Я не удивилась.

— Ты отправила название? — спросил он.

Долгую минуту я смотрела на водопад. Вода рушилась с ревом, вся в танцующих радугах.

— Сделаю по дороге вниз. Не пора ли трогаться? — сказала я и встала.

— Угу, — ответил он, глядя на юг, где собирались тучи. — Похоже, снова будет дождь.

Он протянул руку, и я рывком помогла ему встать.

— Нечего было тебе уходить вот так, — сказала я.

Он все еще сжимал мою руку.

— А тебе нечего было устраивать смертельные купания. — Он выпустил мою руку. — Булт, шевелись! Поведешь нас вниз.

— Каким образом, черт дери, если пони тем же путем не возвращаются? сказала я, однако пони Булта прошел между серебрянками и вниз по теснине, а наши гуськом последовали за ним, ни разу не уперевшись.

— Фальшивки тут пылевыми бурями не исчерпываются, — пробормотала я. Но никто меня не услышал. Карсон следовал прямо за Бултом, который все еще оставался впереди, вниз, а потом по боковому ущелью, где пони задали нам такого жару, и дальше по еще одному боковому ущелью. Я немного отстала от них и оглянулась на Эва. Он нагибался над своим терминалом, возможно, просматривая статистические данные о челночках. Я вызвала КейДжей.

Поговорив с ней, я поглядела вперед и увидела водопад сбоку. Радуги расцвечивали небо. Эв нагнал меня.

— В выпрыгушках он не будет таким, как на самом деле, — сказал он.

— Да, — сказала я, — не будет.

Ущелье расширилось, и мы увидели водопад под углом. Вода срывалась с усаженного кристаллами обрыва и летела вниз.

— Да, кстати, — сказал Эв. — А как зовут Карсона?

Говорила же я Карсону, что он не так глуп!

— Что?

— Его имя. Я вдруг сообразил, что не знаю. В выпрыгушках вы называете друг друга только Финдридди и Карсон.

— Алойзиус, — ответила я. — Алойзиус Байрон. А.Б. — по алфавиту. Только не проболтайтесь, что я вам сказала.

— Его имя Алойзиус, — произнес он задумчиво. — А ваше, значит, Сара.

Да уж, совсем не так глуп.

— А вы знаете, что у некоторых видов самцы соперничают из-за наиболее желанных самок? — сказал он с ироничной улыбкой. — Хотя у большинства нет никаких шансов. Она всегда выбирает самого смелого. Или самого находчивого.

— Кстати, вы очень находчиво установили, что Стену построили челночки.

Он повеселел:

— Но мне еще надо это доказать. Когда я вернусь в Кинг Десять, то проведу анализы состава и вероятностного соотношения величины и затрачиваемой работы. И еще надо все это связно изложить.

— Это тоже попадет в выпрыгушки, — сказала я. — Вы станете знаменитостью. Эв Паркер. Экзосоциозоолог.

— Вы думаете? — сказал он, словно прежде ему это в голову не приходило.

— Не думаю, а знаю. Весь эпизод.

Он въедливо посмотрел на меня:

— Это же вы, правда? Вы автор сериала. Вы капитан Джейк Тропопроходец.

— Не-а, — ответила я. — Но кто автор, я знаю. — И ее инициалы, подумала я, К.Д.Т. — Дерьмо мое, возможно, вы станете героем целой серии.

Ущелье завершилось новым уступом, на этот раз более широким и расположенным гораздо ниже. Сбоку пологий склон уводил на дно каньона, а дальше виднелись равнины, розовые и нежно-зеленые. Далеко на востоке я увидела обрыв, подпирающий антиклиналь, но на расстоянии, недоступном для сканов.

— Привал, — сказал Булт, слез с пони, уселся под серебрянкой и раскрыл выпрыгушку.

— Слышите? — сказал Карсон, глядя в небо.

— КейДжей, — сказала я. — Летит за Эвом по моей просьбе. Он должен поработать над своей челночковой теорией. Ему необходимо сделать анализы.

— А она не ведет аэросъемку? — спросил он, с тревогой оглядываясь на дальний обрыв.

— Я попросила ее пролететь южнее, над Кучипонями, так как нам нужны их снимки, — сказала я.

— Ну а на обратном пути?

— Шутишь? С ней же будет Эв. А пока он в верте, про аэросъемки она не вспомнит. Дерьмо мое, скорее всего она забыла про них уже по пути сюда. В такое волнение пришла.

Карсон вопросительно посмотрел на меня. Верт стремительно снизился и завис над уступом. КейДжей выпрыгнула на землю, подбежала к Эву и почти нокаутировала его поцелуем.

— Что, собственно, это значит? — спросил Карсон, наблюдая за ними.

— Ритуал ухаживания, — сказала я. — Я сообщила ей, что Эв назвал в ее честь водопад. Что он назвал его Кристальный водопад. — Я посмотрела на Карсона. — Только так он получает шанс тарарахнуться. Во всяком случае, на этой планете.

Они все еще были в клинче.

— Когда она узнает, как мы его назвали на самом деле, — сказал Карсон, ухмыляясь, — то по-настоящему взбесится. Когда ты ей скажешь?

— Никогда, — ответила я. — Это название, которое я сообщила.

Он перестал ухмыляться:

— Какого черта ты это сделала?

— В прошлый раз Эв чуть было не протащил свое название. Ручей Криспанс, что по-латыни значит «кудрявый». Ты думал только о том, что затеял Булт, а я навьючивала пони, и, когда он спросил меня, как мы назовем ручей, который перешли, у меня в одно ухо влетело, в другое вылетело. Мимо Старшего Братца оно не проскочило бы, а мимо меня — да. Потому что я думала совсем о другом.

Эв и КейДжей вышли из клинча и смотрели на водопад. КейДжей повизгивала так, что совсем заглушила рев водопада.

— Кристальный водопад мимо Старшего Братца тоже не проскочит, — сказал Карсон. — А вот водопад Цсаррра проскочил бы.

— Знаю, — сказала я. — Но, может, они потратят столько энергии, изничтожая нас за такое название и за убийство цси митсс, что прозевают нефтяное месторождение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Конни Уиллис читать все книги автора по порядку

Конни Уиллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неразведанная территория [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Неразведанная территория [сборник], автор: Конни Уиллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x