Рэт Уайт - Воскреситель
- Название:Воскреситель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэт Уайт - Воскреситель краткое содержание
Воскреситель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Черт!
- Извини, дорогой.
- Ты чуть не вышибла мне мозги!
- Я же извинилась. Я подумала, что на меня напали. Зачем роняешь на меня вещи?
Джош случайно опрокинул одну из коробок с одеждой. Несколько пар зимних ботинок вывалились из нее, в том числе черные лакированные сапоги на высоком каблуке, которые Сара не видела со времен ее хождений по клубам.
- Я споткнулся. Нам действительно нужно здесь прибраться.
- Давай проверим за книжными шкафами, и будем закругляться.
Они принялись поспешно прочесывать оставшуюся часть гаража, направив пистолеты на пыльные, затянутые паутиной тени. Пульс снова и снова ускорялся и замедлялся всякий раз, когда они обыскивали старые, потрепанные сувениры и не находили ничего.
В гараже никого не было.
- Давай найдем те таблетки с кофеином. Я вымоталась.
Сара и Джош вернулись в дом, и положили пистолеты на кофейный столик. И тут раздался звонок в дверь, и кто-то заколотил в дверь с такой силой, что та задребезжала. Сара посмотрела на часы. Было два часа ночи. Они с мужем одновременно потянулись за пистолетами.
- Миссис Линкольн?
Ее рука замерла в воздухе. Сара посмотрела на Джоша, затем снова на пистолеты.
- Возможно, это полиция. Наверное, услышали выстрел.
В дверь снова позвонили. Затем забарабанили, на этот раз еще громче и настойчивей.
- Миссис Линкольн? Это детектив Малкович из полицейского управления. Вы в порядке? Нам сообщили о стрельбе по этому адресу.
Сара расслабилась.
- Одну минуту.
Она протянула оба пистолета мужу, он отнес их на кухню и сунул в ящик стола. Сара подошла к двери и посмотрела в глазок. Там стоял крупный седеющий мужчина средних лет с волосами, стянутыми в хвост, и неопрятной бородкой из волос разной длины, торчащих во все стороны. Он был выше Джоша, значительно больше шести футов, хотя и не настолько широкий и мускулистый. Несмотря на то, что его спортивная куртка была застегнута на все пуговицы, живот у него все равно проглядывал, выпирая над ремнем. Он походил на старого хиппи в мятом коричневом костюме, добытом в "Армии Спасения".
- Покажите свой бейдж.
Мужчина вытащил позолоченный значок и поднес его к глазку. Сара понятия не имела, как определить, настоящий он или нет. Она не стала открывать дверь.
- Чего вам нужно?
- Нам сообщили о выстрелах, доносившихся из вашего дома. Я заехал, чтобы проверить.
- Мы в порядке.
- Боюсь, я должен удостовериться лично. Мне потребуется, чтобы вы открыли дверь.
Джош встал рядом с Сарой. Сара открыла Дверь, но пропустила Джоша вперед, чтобы он поговорил с детективом.
- Могу я войти?
- Покажите мне свой бейдж, - попросил Джош.
Детектив протянул ему его вместе с удостоверением полицейского управления Лас-Вегаса. Джош посмотрел на удостоверение, затем на лицо мужчины. Кивнул и вернул значок и удостоверение детективу.
- Гарольд Малкович. Можете называть меня Гарри, - сказал детектив, протягивая руку.
Джош пожал ее.
- Меня зовут Джош, а это - моя жена Сара.
- Могу я теперь войти? Это не займет много времени.
Джош отошел в сторону, а Сара сделала шаг назад, позволяя детективу войти.
- Чем могу помочь?
- Во-первых, что это были за выстрелы?
- Выстрел. Всего один. Я испугал Сару, когда она держала в руке пистолет.
- У вас есть на него разрешение?
- Он зарегистрирован на мое имя, и у меня есть лицензия на ношение. А почему для расследования стрельбы посылают полицейского детектива? Должны отправить патрульную машину, чтобы проверить дом.
- Я был на пути к вам, когда поступил вызов. А раз я уже направлялся сюда, я сказал диспетчеру, что проверю сообщение.
Джош подозрительно прищурился.
- В одиночку? А что, если здесь что-то действительно происходило?
Детектив приподнял бровь и сунул обе руки в карманы, чтобы подтянуть в штаны.
- Что ж, может я и выгляжу, как Вилли Нельсон, но я опытный вояка. Вполне справляюсь один.
Гарри подмигнул Саре и почесал свою всклокоченную бородку. Он кивнул, а затем жестом указал на диван в гостиной.
- Не возражаете, если мы присядем? Думаю, нам много нужно обсудить.
Сара посмотрела на Джоша, затем снова на Гарри. Джош, как всегда, пожал плечами и пошел в гостиную. Детектив двинулся следом. Он расстегнул свою спортивную куртку и сел рядом с Джошем на диван. Подушки под его весом продавились так, что Джош едва не съехал к нему. Испытывая явный дискомфорт, Джош отодвинулся в сторону. Сара села на диван рядом с ними. Еще пару недель назад она сочла бы картину, где Джош с крайне недовольным видом сидит рядом с огромным волосатым хиппи в мятом костюме, уморительно смешной. Но теперь ей было не до смеха.
- Итак, в чем же дело? - спросила Сара.
Детектив уставился ей прямо в глаза, так, что ей стало не по себе. Он опустил голову, выкручивая себе руки, затем облизнул потрескавшиеся губы и убрал длинную седую прядь за ухо.
- Я видел запись.
- Это не фальшивка, - сказала Сара, прежде чем он продолжил. Вены у нее на шее и лбу вспучились, руки сжались в кулаки.
Детектив поднял вверх руки с вывернутыми наружу ладонями, словно приготовившись отразить удар.
- Я этого не говорил. И я так не думаю. На самом деле, я уже видел раньше то, что случилось с вами и вашим мужем. Точнее, слышал. Один раз.
Сара потрогала кончиками пальцев себе лоб и закрыла глаза. Ее трясло. Открыв глаза, она посмотрела на Джоша. Рот у того был разинут, глаза выпучены от удивления.
- Вы... вы... вы видели это раньше?
- Где? - спросил Джош.
- Не на видео. Я слышал аудиозапись, сделанную женщиной, по имени Дороти Мэдиган. Она была убеждена, что каждую ночь ее насилует и убивает коллега. Ей снились кошмары про парня из соседней кабинки. Как он вламывается к ней в дом и нападает на нее. Однажды она спрятала магнитофон под кроватью и все записала. Я слышал, как она плачет и умоляет о пощаде, затем раздался смех того ублюдка. Ничего более зловещего я не слышал. Затем последовал скрип кровати, когда он стал насиловать ее. Женщина рыдала и умоляла его прекратить, затем я услышал ее крик. Казалось, он звучал вечно, становясь все громче и мучительнее. Было действительно похоже, что кого-то убивают. Но потом я увидел ее перед собой целой и невредимой. Мы провели анализ на изнасилование. Проверили ее на предмет порезов и ссадин. Но ничего не нашли. Ни следов, ни доказательств, что на нее нападали, кроме той записи.
Сара нахмурилась.
- Можно я угадаю. Вы ей не поверили?
- Она не могла даже вспомнить, что случилось. Она пошла спать, а когда проснулась, включила запись и все услышала. Но она ничего не помнила. Что я мог сделать?
Сара была не уверена в своих чувствах. Она была и взволнована и напугана одновременно. С одной стороны ей очень хотелось услышать, что скажет детектив. Но с другой, она была в ужасе, потому что думала, что знает, что он пришел ей сказать. Коллега женщины, убежденной, что каждую ночь тот насиловал и убивал ее, живет теперь через улицу от них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: