Инна Александрова - Колдунья

Тут можно читать онлайн Инна Александрова - Колдунья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Колдунья
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Инна Александрова - Колдунья краткое содержание

Колдунья - описание и краткое содержание, автор Инна Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?

Колдунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колдунья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сразу сделалось холодно; началась страшная гроза. Эмили замёрзла и намокла под дождём… И тогда… Я не уверен, что это правда; возможно, это просто досужие домыслы, но всё же… как бы там ни было, Эмили заметила, что камень у неё на руке стал светиться. Он освещал ей дорогу кроваво-красным огнём… Она шла туда, куда падал свет. Дорога привела её к хижине. Там жил колдун, скрывавшийся от суда инквизиции в здешнем лесу. Он-то и приютил Эмили на первое время…

Джеймс поднял кольцо и посмотрел на камень.

– Что было потом? – нетерпеливо спросила Кэрри.

– Эмили восстановила по памяти часть манускриптов, которые сжёг её отец. В доме у колдуна было множество книг. Он тоже увлекался наукой. Кроме того, он знал много такого, что было неизвестно Эмили. Они стали работать вместе. Прошло совсем немного времени, когда эти двое поняли, что полюбили друг друга.

– Сколько ему было лет?

– Ему ещё не было и тридцати. Он был молод и хорош собой. Это было счастливое время… Они не могли обвенчаться, но вместо этого совершили колдовской обряд. В ту ночь Эмили принесла на поляну большой серый камень. Это был первый камень замка Дарквилл.

– Что?.. Замка Дарквилл? – удивлённо воскликнула Кэрри. – Наш замок был построен ими?!

– Они строили его не одни. У Эмили появились ученики, – люди, которые приходили к ней из самых разных городов и деревень. В память о дне, когда солнце померкло, и в ясный полдень наступила ночь, они стали называть себя и своих учеников орденом Вечной Тьмы…

Когда об этом узнал отец Эмили, он проклял и замок, и это место, на котором он был построен.

– Что было дальше?

– Вскоре после этих событий лорд Эшборн заболел и умер. Эмили получила наследство и стала богатой. Каким-то образом, возможно, с помощью золота её отца, им удалось купить для колдуна новое имя и родовой герб… Он стал называться лордом Ортоном. Теперь эти двое могли наконец обвенчаться, никого не боясь. И через некоторое время они поженились.

– А потом?..

– Не прошло и года, как я появился на свет, – сказал Джеймс. – Да, Кэрри. Это была история твоей бабушки – Эмили Ортон.

– Оказывается, наш замок был построен совсем недавно, – удивилась Кэрри. – Я думала, что он намного старше. Так вот почему в деревне Крелонта говорят, что моя бабушка была ведьмой. Но ты так и не объяснил, почему эти люди назвали меня «проклятое дитя».

– Дело в том, что старик Эшборн проклял не только Эмили и замок, в котором она поселилась, но и всех её дочерей… и внучек… всех девочек, которые родятся под этой крышей. Он считал, что все его несчастья начались оттого, что у него родилась дочь. Он ведь мечтал иметь сына…

– Но у тебя не было сестёр, и, значит, первым проклятым ребёнком, рождённым в Дарквилле, стала я. Это глупо, – сказала Кэрри, которую, казалось, совсем не испугало проклятие. – Она помолчала, разглядывая кольцо с рубином, которое Ортон по-прежнему держал в руках.

– Да, – согласился Джеймс, – но в том, что говорят о нас люди, всё же есть доля правды. В тебе – особая сила. Ты не знала об этом до сегодняшнего дня. Теперь ты знаешь… Кэрри, когда ты вырастешь, я научу тебя многим вещам. Ты даже не представляешь, какие тайны будут тебе открыты…

Джеймс собирался было уходить, но вдруг остановился в дверях.

– Да, Кэрри… Я забыл сказать ещё кое-что.

– Что?..

– Не говори об этом Лоре и Джейн.

– А Эдварду?..

– И ему тоже. Никто, ни один человек, не должен знать, о чём мы с тобой говорили.

– И ещё, – обернувшись, добавил он. – В следующий раз, когда ты захочешь поссориться с Эдвардом, не смотри на него так. Я не слишком люблю сэра Альфреда, но не хочу, чтобы он потерял сына. Эдвард, конечно, тоже не ангел, но если бы сегодня он утонул, было бы немного жаль. Ты согласна?

– Да, пожалуй, – нехотя согласилась Кэрри. – Иногда он ведёт себя не так уж плохо. Хотя это с ним редко случается… В общем, я постараюсь.

– А теперь ложись спать, и никого не слушай. И если кто-то ещё, не важно, кто и откуда, из деревни или из Эриенбурга, посмеет обидеть тебя, – скажи мне, и этому человеку придётся плохо, – в голосе Джеймса послышалась угроза.

– Подожди, – сказала Кэрри, видя, что он собирается уходить. – Кто был этот человек, который вытащил нас из реки? Один из колдунов? Ты его знаешь?

– Нет, – твёрдо ответил Джеймс. – Но, должно быть, он не хотел, чтобы его нашли, раз всё время закрывал лицо. Если бы он хотел, чтобы вы его отблагодарили, то не стал бы прятаться от вас. Как ты думаешь?

– Пожалуй, ты прав, – сказала Кэрри. – Я больше не стану его искать.

Джеймс Ортон вышел из комнаты, плотно притворив дверь…

II

Около полуночи Джеймс Ортон вышел из Дарквилла. Луна освещала всё тусклым мягким светом. Джеймс обернулся и посмотрел на замок. В лунном свете он казался ещё больше и величественнее, чем днём. Глубокие впадины окон чернели на фоне серого камня. Свет не горел ни в одной из комнат. Тихо шелестела листва, плескалась вода у берегов рва… Чтобы выйти наружу, Джеймсу не нужно было опускать мост. В задней стене была потайная дверь, ключ от которой он всегда носил с собой на цепочке. Существовал, конечно, ещё чёрный ход, предназначенный для слуг, но Джеймс не хотел идти по коридору мимо их комнат.

Единственным человеком, кто знал об этом, была Джоанна. Она давно привыкла к его частым ночным отлучкам.

– Уходишь? Опять?.. – только и спросила она.

Джеймс молча кивнул.

– Когда ты вернёшься?

– Не знаю. Надеюсь, я доберусь домой до рассвета…

…Он был уже довольно далеко от замка. Уснувший лес безмолвно чернел вокруг него. Тёмные деревья поднимались по обеим сторонам дороги; лунный свет проникал сквозь листву, и на дорогу ложилась причудливая кружевная тень.

Джеймс долго петлял по узкой тропинке и вышел на поляну, где у костра собралась небольшая группа людей.

Они были странно одеты – в длинные мантии с капюшонами, скрывавшие лица. Их было не больше тринадцати, считая и Джеймса. Хантер, как всегда с ног до головы закутанный в чёрное, читал какие-то заклинания, медленно двигаясь вокруг костра. Все остальные стояли молча, образуя замкнутый круг.

Джеймс остался ждать чуть поодаль, прислонившись к дереву. Наконец Хантер закончил обряд. Магический круг распался.

– Ты пришёл слишком поздно, – сказал Хантер, приблизившись. Теперь он стоял спиной к огню; Джеймс Ортон видел только чёрный силуэт, вокруг которого плясали в воздухе огненные искры. – Полночь давно прошла. Скоро рассвет. Нам пора расходиться.

– Знаю, – ответил Джеймс. – Но я не мог прийти раньше. У нас гостит сэр Альфред… Сегодня я пришёл не для того, чтобы участвовать в собрании.. У меня для тебя важная новость.

Он показал Хантеру пожелтевший свиток папируса, перевязанный верёвкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Александрова читать все книги автора по порядку

Инна Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдунья отзывы


Отзывы читателей о книге Колдунья, автор: Инна Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x