Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых
- Название:Хозяйка долины мёртвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых краткое содержание
Элизабет – простая девушка из рыбацкого посёлка. Она служит горничной в богатом доме, но теряет работу, попавшись на воровстве. Девушке кажется, что ничего хуже этого с ней случиться уже не может; она и не догадывается, что скоро её жизнь закончится: в посёлок приедет некромант, бежавший из тюрьмы, со своим другом-оборотнем. У них большие планы на будущее. И ключевая роль в этом будущем отведена ей, Элизабет. Чтобы сыграть эту роль, она должна умереть и воскреснуть, как гласит древнее пророчество, – и некромант убивает, а затем воскрешает её с помощью магического ритуала, превратив в живого мертвеца. Новая церковь, построенная некромантом в посёлке, – Храм Теней, – привлекает всё больше сторонников. Некромант предлагает девушке силу и власть, но единственное, чего она хочет, – вернуть себе жизнь. Элизабет убегает из дома и отправляется в путешествие...
Хозяйка долины мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И что же?.. – подняв голову, спросила Тара.
– Ты принесла книгу Жизни и Смерти? Или ты забыла о заклинании, которое вернёт мне жизнь?..
– Я помню о своём обещании, – сказала колдунья. – Мне жаль, Элизабет, но я не смогу выполнить его. Никто уже не властен над тобой… Смирись, что никогда не будешь прежней. Чтобы сохранить хотя бы жалкое подобие жизни, тебе нужна кровь; ты стала вампиром и будешь им до конца своих дней. Я ничем не могу тебе помочь.
– Так, значит, не было никакого заклинания? Ты обманула меня?.. Но зачем?..
– Нет. Я тебе не лгала. Когда я говорила о заклинании, тебя ещё можно было спасти.
– Тогда почему сейчас ты не можешь его прочесть? Что случилось?..
– Причина – в твоём ребёнке, – сказала старуха, оставив мёртвую Элону и поднимаясь на ноги. – Тарк ещё не сказал тебе?.. Так знай же: дитя, которое ты носишь под сердцем, – ребёнок Бога Тьмы.
– Нет, – сказала Элизабет.
– Да, это так, – торжественно проговорила Тара. – Иначе зачем нам было делать тебя графиней Лестрэм и хозяйкой этой земли? Древнее пророчество исполнилось. Скоро в мир придёт наш Повелитель. Я хочу, чтобы его дитя росло в богатстве и роскоши. Мы сможем достойно воспитать ребёнка нашего Господина…
– Она говорит правду, Лиз, – сказал Тарк. – В ту ночь, когда ты думала, что видишь перед собой Кейта, он пришёл к тебе, как и было предсказано. Наш Повелитель принял облик того, кого ты любила, чтобы ты не испугалась и приняла его… Мы все, – Торн, я и твоя мать, – были в Храме и молились, чтобы предсказанное свершилось. Он всемогущ, и царствие его будет длиться вечно.
– Нет! – закричала Лиз, отшатнувшись от Тары. – Как вы могли? Вы обманули меня…
– Пойми же, Элизабет, – сказала Арла, – я старалась ради тебя. Я хотела видеть тебя счастливой…
– Откуда ты знаешь, что может сделать меня счастливой?! – с обидой и злостью закричала Лиз. – Кто просил тебя вмешиваться в мою жизнь?
– Какой смысл говорить это теперь, когда предсказанное свершилось? – сказал Тарк. – Ты ничего не сможешь изменить…
– Пойдём, Астарта, – сказала Тара, взяв Элизабет за руку. – Собрание окончено. Тебе пора возвращаться домой…
Лиз стояла, прижавшись к стене, и, как затравленный зверёк, смотрела на собравшихся в Храме.
– Всё кончено, Тара, – сказала она. – Я больше не вернусь в дом Альберта…
– Это ещё что за выходки? – возмутился Торн. – Ты – графиня Лестрэм. Хочешь ты того или нет, – тебя заставят вернуться.
Костлявыми, скрюченными пальцами он схватил Элизабет за руку и попытался силой вытащить её из тёмного угла. Он не заметил, как острые зубы впились ему в руку. Фрок, во время церемонии сидевший на плече у Лиз, взмахнул крыльями и бросился на Торна.
– Чёртова мышь! – выругался тот. – Уберите её! Прогоните!..
Тарк подбежал и бросился на помощь; напрасно он размахивал руками, пытаясь прогнать летучую мышь, – покружившись под потолком, Фрок снова опустился вниз и вцепился в его руку зубами…
– Элизабет! Держите её!.. – закричала Арла.
Воспользовавшись суматохой, Лиз оттолкнула Мореллу, преградившую ей дорогу, чёрной тенью метнулась к дверям и бросилась прочь, в темноту, – туда, где мерцали у горизонта синие болотные огоньки…
– Лиззи! Постой! Да стой же ты! – закричала Арла.
Сорвавшись места, Тарк бросился за ней вслед…
Торн последовал было за ним, но отстал и опустился на траву, вздыхая и кряхтя.
– Чёртова девчонка!
Фрок, о котором на время забыли, вылетел в распахнутую дверь. Подняв головы, Морелла и Арла смотрели, как летучая мышь закружилась над крышей Храма…
– Почему вы не вернёте её назад? – спросила Морелла, обернувшись к Таре. – Ведь это ваша летучая мышь. Вы подарили её Элизабет…
– С тех пор, как Фрок оказался у неё, я больше над ним не властна. Он подчиняется только своей хозяйке. Смотри! Он полетел за ней… – она улыбнулась, глядя на зубчатый горный хребет, тонувший в ночной темноте.
– Вы улыбаетесь?.. – удивилась Хильда. – Вы так спокойны…
– Элизабет от нас не уйти, – сказала Тара, глядя в тёмную даль. – Пока ребёнок жив, она принадлежит Тьме.
– А если он умрёт? – спросила Морелла.
– Она умрёт вместе с ним. Элизабет не сможет пережить его надолго. Наш Повелитель вдохнул в неё жизнь только для того, чтобы она стала матерью. Матерью его сына… Как только дитя появится на свет, – Элизабет вернётся назад, в царство мёртвых.
– И вы ничего не сказали ей?.. Она не знает, что всего через несколько месяцев её тело обратится в прах?
– С каких это пор ты стала жалеть её, Морелла? – удивился Тарк. Тяжело дыша, он поднялся по горному склону и остановился у распахнутых дверей Храма.
– Я прикажу отправить на поиски всех жителей посёлка, – продолжал некромант. – Мы найдём её раньше, чем наступит рассвет. Я обещаю, Тара.
Старуха молчала. Ветер растрепал её длинные седые волосы; красные, горящие глаза смотрели в тёмную даль. Столпившись над обрывом, маленькая группа смотрела вниз, – туда, где за изломанной линией горного хребта исчезла Элизабет, хозяйка Долины Мёртвых…
– Это и есть селение Камни?.. – спросил Монк.
Тяжело дыша, он вскарабкался по горной тропинке и смотрел на лепившиеся к скалам хижины.
Было раннее утро. Всё вокруг дышало покоем; день обещал быть тёплым и солнечным. Лёгкие, воздушные облака клубились над вершинами гор; солнце окрасило их в нежно-розовый цвет. Небо было ослепительно-синим; щурясь от яркого света, Монк улыбнулся и окинул мечтательным взглядом зелёную долину, расстилавшуюся внизу.
Дэриэл, который давно стоял наверху, дожидаясь своего спутника, протянул руку, указывая на Храм.
– Что это?..
– Наверное, церковь…
– Странное здание. Никогда раньше не видел такого… Церкви не строят из чёрного камня. Что ты об этом думаешь, Монк?..
– Ничего не думаю… Лучше пойти и спросить, чем гадать. Постучимся в какой-нибудь дом… – недовольным тоном ответил монах. Он был голоден и втайне надеялся, что хозяева пригласят его позавтракать вместе с ними.
Они прошли по каменистой дороге, петлявшей среди огромных каменных глыб.
Монк подошёл к одной из хижин и постучал. Ответа не было. То же самое повторилось и в следующем доме… Хозяев не было. Посёлок был пуст. Что-то случилось. Но что?..
Дэриэл терялся в догадках. Он не знал, что могло произойти.
– В чём дело? Куда подевались люди?.. – удивился Монк.
Наклонившись, Дэриэл заглянул в маленькое окошко с мутным, затянутым паутиной стеклом.
Сначала дом показался ему пустым, но он заметил, как кто-то, укрытый кучей цветного тряпья, заворочался в кровати. Столетний старик, едва державшийся на ногах, поднялся и вышел из хижины, опираясь на клюку.
– Что у вас произошло? – спросил Дэриэл. – Куда ушли люди? Или в посёлке никто не живёт?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: