Софья Ролдугина - Кофе, можжевельник, апельсин

Тут можно читать онлайн Софья Ролдугина - Кофе, можжевельник, апельсин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кофе, можжевельник, апельсин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софья Ролдугина - Кофе, можжевельник, апельсин краткое содержание

Кофе, можжевельник, апельсин - описание и краткое содержание, автор Софья Ролдугина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!

Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.

Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.

Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!

Заходите на чашечку кофе!

Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам». Рабочие слышат странные звуки, а кое-кто даже сходит с ума от пережитого ужаса… В ближайшей деревне поговаривают, что виноваты в этом потревоженные духи.

Однако разве когда-то настоящую леди пугала третьесортная мистика? И вот бесстрашная Виржиния в компании домочадцев отправляется в родной замок, дабы своими глазами убедиться, что никаких потревоженных духов там и в помине нет. А сопровождает её детектив Эллис, у которого есть свои причины на некоторое время покинуть Бромли.

Но что это?.. Нелегальный пассажир в поезде?

Старый знакомый – или?..

Кофе, можжевельник, апельсин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кофе, можжевельник, апельсин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софья Ролдугина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чтоб его… Значит, не вышло. Виржиния, побудьте с детьми, я отлучусь ненадолго.

В лицо мне бросилась кровь.

– Эллис, в нас только что стреляли, дети напуганы, мой дядя в обмороке, а вы собираетесь куда-то сбежать и оставить нас? – начала было я, но договорить не успела.

– Я не ребёнок! – возмутился Лиам. – И у меня нож! Лайзо подарил.

– Мне не страшно, – робко пробормотал Чарли, прижимая к себе брата. – И Кену тоже.

– Я уже не в обмороке, – слабым голосом возразил Клэр и добавил совсем тихо: – Кажется.

– Кажется? – переспросила я со смесью облегчения и возмущения: с одной стороны, пугала мысль о том, что он серьёзно покалечился, с другой – накатывала иррациональная обида из-за того, что в столь опасную минуту на него нельзя положиться. – Ох, простите за несдержанность… Как вы себя чувствуете? Вы не ранены?

Клэр перебрался на сиденье, стиснув зубы и часто дыша.

– Похоже, вывих. Весьма болезненно… но не опасно.

Хлопнула дверца машины. Я запоздало сообразила, что Эллис воспользовался тем, что на него никто не смотрит, и ускользнул.

Вместе с фонарём, спичками и хоть сколько-нибудь ясным понимание происходящего.

Вынести безропотно ещё и это было уже выше моих сил. Отпихнув в сторону полог, я дёрнула ручку и буквально вывалилась на дорогу, во взрыхлённый колёсами снег, затем крикнула:

– Мадлен, Лиам! Оставляю всё на вас! – и кинулась следом за Эллисом, который успел зажечь фонарь и теперь целеустремлённо карабкался на холм. Подспудно меня мучила мысль о том, что я поступаю не лучше беспардонного детектива, однако останавливаться было поздно.

Впрочем, догнать его получилось лишь у самой вершины – лезть по заснеженному склону в темноте оказалось не самым лёгким делом. Ещё издали в свете фонарей показались два человеческих силуэта. Тут же с необыкновенной яркостью вспомнился недавний сон – марионетка с ружьём и невыразимо жуткое нечто с полыхающими зелёным огнём глазницами, в медной маске и в лоскутном плаще. Какую-то долю секунды я думала, что увижу на вершине Крысолова… и ощутила укол разочарования, когда разглядела, что рядом с Эллисом стоит Лайзо, укутанный почему-то в белую простыню поверх пальто.

– И куда он подевался? – нетерпеливо спросил детектив, продолжая, вероятно, разговор, а затем увидел меня: – Виржиния! И вы здесь! А если на беспомощных деток и ещё более беспомощного дядюшку кто-то нападёт в ваше отсутствие?

– А если кто-то нападёт на меня?

– Сочувствую этому «кому-то», – усмехнулся Лайзо, разом положив конец спору. – Не думаю, что он вернётся сейчас, кем бы он ни был. Я его порядком напугал.

– И упустил, – едко добавил Эллис и ссутулился, становясь похожим на взъерошенного воробья. Шарф комом топорщился под горлом. – Как умудрился?

– Он уже начал стрелять, – пожал плечами Лайзо. – Я не мог так рисковать и посчитал, что лучше спугнуть его, чем позволить ему изрешетить автомобиль. Но ты был прав, он неплохо держится на лыжах. Спустился с холма – и был таков.

– Помолчи, а? – ворчливо перебил друга Эллис. – Я бы предпочёл держать это в секрете, пока не разберусь, что к чему.

У меня начала кружиться голова.

– Нет уж. Расскажите всё с самого начала, – попросила я, и голос у меня дрогнул. – Иначе лишусь чувств прямо здесь и сейчас.

– Страшная угроза, – хмыкнул Эллис, но всё же не стал упираться и позволил Лайзо договорить.

Оказалось, что ещё с утра эта лихая парочка авантюристов сговорилась. Мы нарочито неспешно выехали в сторону особняка Лорингов, чтобы Лайзо мог последовать за нами… Правда, не только он. Эллис подозревал, что ещё один человек попытается напасть.

– Так и вышло в итоге, – вздохнул детектив. И снова укорил Лайзо: – Я надеялся, правда, что ты его схватишь.

– Чудо, что я вообще его разглядел в такой метели, – отмахнулся Лайзо. – Если б он не закурил, всё могло бы и хуже кончиться. Вы-то внизу как на ладони. Неужели ты не мог фонарь погасить?

– Чтобы он нас вообще потерял? – последовал скептический ответ.

– Да кто этот «он»? – вспыхнула я. – Убийца Рона Янгера? Тот, кто устроил спектакль с медвежьей шкурой?

Воцарилась неловкая тишина.

Эллис зачем-то приоткрыл окошечко фонаря и задул огонь. Вьюга подступила ближе – впрочем, это было только иллюзией, пусть и пугающей.

– Виржиния… Мне нужно извиниться перед вами, – произнёс он наконец. – Вероятно, я притащил за собой из Бромли весьма опасного человека.

– «Вероятно»?! – не выдержала я и вспылила. – Сдаётся мне, вы с самого начала рассчитывали на это!

– Если на что я и рассчитывал, так это на спокойный провинциальный уголок, – едко отозвался Эллис, кутаясь в шарф. – А не на разворошённое осиное гнездо.

– Будто я виновата, что ваши ожидания не оправдались! – тут мне уже стоило огромных усилий не перейти на крик, более подобающий кухарке, чем леди. – Я не возражаю, когда вы рискуете моей жизнью, святой Кир – свидетель, но почему вы не желаете подумать о детях? И о Мадлен?

Эллис выронил погасший фонарь и как-то слишком торопливо, неловко повалился на колени, шаря вокруг себя руками. Лайзо наблюдал за этой бесплодной суетой с четверть минуты, а затем, передав мне потайной светильник, наклонился, выудил из сугроба пропавший фонарь и одновременно вздёрнул детектива за воротник, заставляя подняться на ноги.

– На самом деле Эллис не был уверен, что Майлз Дарлинг последовал за ним из Бромли. Нелегальным пассажиром в поезде мог оказаться кто угодно. Если уж на то пошло, Дарлинг, скорее, мог бы инкогнито поехать в вагоне третьего класса, где никому нет дела до настоящих имён. Впрочем, раз он решил сэкономить на билетах – свободных денег у него осталось ещё меньше, чем мы предполагали.

Я ощутила настоятельное желание присесть – куда угодно, хоть бы и в сугроб. Но вместо этого покрепче сжала кольцо светильника и ровным голосом произнесла:

– Прекрасно. А теперь объясните, пожалуйста, кто такой Майлз Дарлинг.

– Моя ошибка, – сумрачно откликнулся Эллис, поёжившись. – Не совсем моя, точнее, а… Ладно, пусть будет моя. Надо было случайно этак сломать ему ногу во время задержания, чтобы поумерить пыл… Или обе. А началось всё около месяца назад. Тогда дело показалось мне пустяковым – усадить за решётку некоего влиятельного человека, который решил, что ему дозволено больше, нежели остальным. К сожалению, оказалось, что ему действительно можно немного больше. Во-первых, он весьма состоятельный делец, который имеет прямое касательство к производству оружия. Во-вторых, у него есть связи среди высших чинов Управления спокойствия.

– Удивляюсь тогда, как такого человека вообще смогли арестовать, – сдержанно ответила я. Прежнее раздражение постепенно уходило, оставляя после себя лишь пугающую слабость. Слишком долгий день, слишком много событий…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софья Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кофе, можжевельник, апельсин отзывы


Отзывы читателей о книге Кофе, можжевельник, апельсин, автор: Софья Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x